Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бэйсд (ЛП) - Хамел Б. Б. - Страница 24
— Линкольн, — сказала Обри, вставая.
Я посмотрел на неё, потом снова на Джесс, опасаясь, что команда наблюдала.
— Продолжай в том же духе, Джесс. Я предпочту сесть в тюрьму, чем позволю тебе манипулировать мной.
Она невинно улыбнулась.
— Это не входило в мои намерения, Бэйсд.
Я сжал челюсть и ушёл. Обри что-то сказала команде, но я не расслышал, потому что был слишком злой, чтобы думать ясно. Я толкнул дверь и прошёл через весь дом, не останавливаясь, до тех пор, пока не попал в игровую комнату с пинбольными машинами.
Обри не отставала от меня.
— Что это было? — спросила она.
Я покачал головой.
— Ничего. Просто меня злит всё это.
— Мне жаль, Линкольн.
Я секунду смотрел на неё и понял, что она говорила серьёзно.
— Почему тебе жаль?
— Я знаю, что папа заставляет тебя делать всё это. Я думаю, Джесс использует всё против тебя. Возможно, поэтому она хочет, чтобы я была рядом, в роли антагониста или чего-то в этом роде.
Я покачал головой.
— Я знаю её игру. Я не должен позволить ей вмешать меня.
Она оживилась и улыбнулась.
— Несмотря на это, всё прошло довольно хорошо.
Я засмеялся.
— О, да. Мы только подтрунивали друг над другом на камеру.
— Как брат и сестра.
— Мы не брат и сестра, — сказал я резко.
— Ты назвал меня сестрёнкой.
— Просто чтобы подразнить.
Она отвернулась.
— Тебе удалось.
— Что ты хочешь мне сказать, Бри, детка?
— Не знаю. Я просто пытаюсь тебя поддержать.
— Спасибо. Но, единственное, что может мне помочь — чудо, с помощью которого мои ноги снова придут в чёртову форму. И которое спасёт меня от тюрьмы.
— Тебе не обязательно быть засранцем.
Я сжал челюсть.
— Знаю. Но, как видишь, ничего не могу с собой поделать.
Лицо Бри ничего не выражало.
— Ладно. Надеюсь, тебе лучше, — она повернулась, чтобы уйти.
Я вздохнул.
— Обри, подожди.
Девушка пошла к двери. Я похромал за ней, не обращая внимания на боль в суставах, и схватил за руку. Прикоснулся к ней впервые со времени поцелуя и сразу же ощутил, что прихожу в боевую готовность. У неё была нежная кожа, и губы слегка открылись, когда она повернулась ко мне.
— Я не должен был срываться на тебе.
— Верно.
— Просто слишком много дерьма.
— Знаю.
— И я не могу перестать думать о другой ночи.
— Линкольн...
— Знаю. Это неправильно. Но, чёрт, не могу выкинуть из головы тот поцелуй. Твои губы, твоё чертовски идеальное тело — это единственное чего я хочу.
— Мы не можем.
Я подошел ближе к ней и прижал тело Бри к своему. Она не сопротивлялась, но отвела голову в сторону.
— К чёрту всё. Я знаю, ты тоже этого хочешь.
Внезапно она положила руки мне на грудь и оттолкнула. Я сделал шаг назад. Бри выглядела взбешенной.
— Ты можешь вернуться в тюрьму, ты знаешь.
— Что?
Она сжала руки в кулаки.
— Если нас поймают, если папа всё выяснит. Он снова может отправить тебя в тюрьму.
— Ты этого боишься?
— Ты только вернулся в мою жизнь, ты, засранец.
— Бри...
— Нет. Остановись. Ты мой сводный брат. У меня есть будущее, как и у тебя. Забудь об этом.
Я скрестил руки на груди. Она была чертовски сексуальна, всё её тело было напряжено. Я еле сдерживался, чтобы не схватить Бри в объятия и прижать к стене.
Но я тоже был зол. Зол на всё дерьмо, творящееся в моей жизни. Зол на свою дерьмовую карьеру и чертовы ноги, а ещё на безумную, лишающую свободы тактику Клиффа.
— Ладно. Если это то, чего ты хочешь, Бри, детка.
— Не называй меня так. Притворимся, что ничего не было, хорошо?
— Никогда не было.
— Никакого поцелуя. Мы друзья.
— Ага, — сказал я. — Мы просто друзья.
— И поговори со своей мамой о благотворительном мероприятии.
— Хорошо. Что-нибудь ещё?
Выражение её лица смягчилось.
— Ничего. Я надеюсь, папа скоро оставит тебя в покое.
— Я тоже.
Казалось, что она хотела сказать что-то ещё, но вместо этого просто покачала головой. Бри повернулась и вышла из комнаты.
Я стоял и смотрел, как она уходит, гнев бежал по моим венам. Я не вполне понимал, что произошло, но знал, что мне наплевать.
В последнее время это часто происходило со мной.
Глава 13
Обри
В моей комнате было очень жарко. Я не помнила, чтобы в ней бывало так жарко, но в данный момент моя комната напоминала духовку. Мой вентилятор сломался, честно говоря, но где-то в доме должен был быть кондиционер, не так ли?
Но я знала, что это неправда уже в тот момент, когда думала об этом.
То, что он сказал мне. Этот взгляд. Его слова всё ещё звенели у меня в ушах.
«Твои губы, твоё чертовски идеальное тело — это всё, чего я хочу» – так сказал Бэйсд. Но в тот момент я могла думать только о том, что мой отец мог отправить его в тюрьму, или о его карьере, которая могла разрушиться из-за грязных сплетен, или о своём собственном положении в лаборатории, которое могло пострадать.
Я вздохнула, выскользнув из кровати, немного мокрая от пота. Надела шорты и вышла в коридор, не уверенная в том, куда собиралась пойти.
Своими голыми ногами я чувствовала мягкий ковёр. Я пошла в противоположный конец дома и уже собиралась спуститься вниз, когда услышала мягкий звук рояля из музыкальной комнаты.
Мне следовало развернуться и уйти. Не следовало обращать на это внимание. Но я знала, кто находится в этой комнате.
И он был прав, когда сказал, что я его тоже хочу.
Тихо я подошла к двери, дважды постучала, а затем открыла её. Перед роялем сидел Линкольн, одетый лишь в тёмно-синие гимнастические шорты. На секунду я уставилась на татуировки на мускулистом теле и на то, как он играл.
— Будешь смотреть всю ночь? — сказал он нежно.
— Нет, — я закрыла за собой дверь и прислонилась к ней.
Картер не поднял глаз.
— Ты можешь войти. Я не укушу.
— Не могу уснуть.
— Ага. В этом доме слишком много народа.
Я подумала, что мне лучше уйти. Вместо этого прошла дальше в комнату и села рядом с роялем, прислонившись спиной к стене. Линкольн не взглянул на меня, а просто уставился на клавиши и продолжал играть.
— То, что произошло ранее, было странно, — сказала я.
— Что именно?
— Интервью. Джесс была настоящей стервой.
Он не ответил, а продолжил играть. Я молча смотрела на него в течение минуты, уставившись на накаченное голое тело и слушая мягкую нежную музыку. Контраст между игрой и рельефным телом был странным, но я не могла перестать пялиться. Казалось, Линкольн пытался сконцентрироваться, но я не могла решить на музыке или на попытке меня игнорировать.
— Ты слышал что-нибудь о моём отце? — спросила я.
— Нет.
— Ты говорил с Джулс?
— Ещё нет. Завтра.
Я скорчила гримасу.
— Ты будешь продолжать в том же духе?
Он продолжал играть.
— Что ты хочешь, Бри?
— Не знаю. Может, чтобы ты посмотрел на меня.
Картер вздохнул и посмотрел на меня пристальным взглядом.
— Так лучше?
— На самом деле нет.
Он мягко улыбнулся.
— Я не хотел.
— Я здесь не для того, чтобы бороться с тобой.
— Хорошо. Я тоже не хочу этим заниматься.
— Ладно. Прекрасно.
Картер отвернулся и продолжал игру ещё минуту, а я внутренне одёрнула себя. Какого чёрта я творила? Было очевидно, что он не хотел видеть меня рядом, и могла ли я его винить? С ним происходило так много дерьма, что парень не мог спать по ночам. Бэйсд не хотел, чтобы я была рядом, а я ещё больше раздражала его.
— Ты собираешься сидеть там всю ночь? — сказал он, прервав ход моих мыслей.
— Где ещё мне сидеть?
Он прервал игру и подвинулся на скамейке.
— Садись, я научу тебя кое-чему.
Я встала и засмеялась.
— Я так не думаю.
Линкольн указал на скамейку, и я села рядом с ним.
- Предыдущая
- 24/46
- Следующая