Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 47
- Дааа? - удивилась Тая. - А для чего, можно полюбопытствовать?
- Конечно! - Энгельбертельмус мечтательно улыбнулся, - я спешу исполнить эту балладу несравненной леди Этайе Тэйс и лицезреть прекрасную Лесию Тэйс.
- Вот как... - без энтузиазма ответила Тая. - А леди Этайя непременно должна услышать ваше творение?
- О, да! Ведь оно воспевает её невероятный подвиг!
- Какой именно, уточните, пожалуйста? Ведь у миледи что ни день, то новый подвиг, - съязвил лорд Тайден.
Тая бросила на Риотира свирепый взгляд.
- Вы разве не знаете?! - не веря собственным ушам воскликнул бард. - Эта старая леди не побоялась дать отпор нечестивому Рэйдису Эстарху! Впрочем, не удивительно, что вы не слышали об этом, - он небрежным жестом откинул волосы на спину. - Новости до провинции доходят с большим опозданием.
- И не говорите! - закручинился Риотир, запуская пятерню в бороду.
- Ну, конечно, деревня-с, - поддакнула Тая. - Любезный Энгельс... Энгель...
- Энгельбертельмус! - с готовностью подсказал ей парень.
- Да-да, извините, - кивнула она, - ну, допустим, исполните вы свое творение... А если оно не понравится старушке Тэйс?
- То есть как это - не понравится? - бард преисполнился негодованием и удивлением. - Мои баллады у всех на устах!
- Вы не осведомлены, несравненная, - ухмыльнулся Риотир, - перед вами, между прочим, не рядовой мучитель лютни, а модный столичный бард. Сама королева не обошла его своей милостью!
- О, да, я был вхож в покои королевы и не раз услаждал её слух прекрасными балладами и одами, - с напускной скромностью потупился Энгельбертельмус.
- Невероятно, - умилилась Тая. - Так стоило ли размениваться по мелочам и ехать в захолустье ради какой-то провинциалки? Услаждали бы и дальше слух королевы.
- Увы, сейчас это невозможно, - загрустил бард. - Мне нельзя возвращаться в столицу.
- А что так? Впали в немилость?
- Это все происки завистливых конкурентов, - бард обиженно тряхнул шевелюрой и вперил очи в потолок. - Они оклеветали меня перед госпожой Хисан, уговорили её меня сослать. Но, уверен, она уже сожалеет об этом. Меня никто не сможет заменить!
- Вот видите, миледи, нам невероятно повезло! Мы непременно должны услышать новую балладу! - не терпящим возражения голосом заявил Риотир.
- Я не столь хорошо разбираюсь в музыке, - Тая предприняла попытку к бегству, но барон властно усадил её обратно на лавку.
- Не страшно, тем более, вы уже позавтракали, поэтому не подавитесь, - ухмыльнулся Риотир и кивнул менестрелю.
Энгельбертельмус принял горделивую позу и голосом, которым, по его мнению, поют баллады, затянул длинную песнь.
Тая запомнила только начало: "Мы с лютней моею поведаем вам, Что леди Этайя отважней всех дам!" Дальше шел сплошной кошмар с чудовищными рифмами и витиеватыми фразами.
В последний раз бряцнув по струнам, менестрель замер в ожидании бурного восторга.
- Это было великолепно! - громогласно заявил Риотир, пока Тая приходила в себя. - Ярко! Весьма! А что вы скажете, миледи?
- Тааак... - протянула миледи, и голос её не сулил ничего хорошего.
- Согласитесь, баллада замечательная! - осклабился лорд Тайден. - Одни только строки "И леди Тэйс метнулась в бой, Щипцы сжимая старческой рукой" чего стоят! Второй раз слушаю, и второй раз в восхищении. Прямо до слез...
- Угу, - мрачно промычала Тая. - Я сейчас тоже восхищусь. Только каминные щипцы найду. Чтобы "старческой рукой" "наказать порок".
- Я не удивлен вашей прохладной реакцией, - снисходительно изрек ей менестрель, не дождавшись похвал. - По-настоящему чувствовать искусство способны лишь утонченные натуры. Такие, как наша королева, например. И к коим, без сомнения, относится и леди Этайя Тэйс.
- Боюсь, вы её переоцениваете, - ядовито заметила Тая. - Насколько я слышала, у леди Тэйс абсолютно нет слуха и очень скверный характер.
- Да уж, характер у миледи не просто скверный, а хитровыпиленный, - поддакнул Риотир.
- Может и так, - кисло кивнул бард, - но мне обычно удается очаровывать пожилых леди. Вдобавок, я надеюсь произвести неизгладимое впечатление на леди Лесию.
- О, да, по части неизгладимых впечатлений вам равных нет, - согласилась Тая. - А леди Лесия вам зачем?
- Ну, вы же понимаете... - бард игриво изогнул бровь и бросил многозначительный взгляд.
- Нет, не понимаю, я, знаете ли, туповата.
Риотир предусмотрительно отодвинул подальше от спутницы нож и кувшин с вином. Задумчиво посмотрел на лютню.
- Своим искусством я нередко так сильно очаровываю слушательниц, что они сами склоняют меня к невинным интрижкам, - с готовностью пояснил бард.
- И Лесию Тэйс вы заранее считаете легкой добычей? - вкрадчиво поинтересовалась Тая.
- Ну-у-у... не знаю... - бард томно улыбнулся. - Вряд ли она сильно отличается от других девиц.
Риотир отобрал у Энгельбертельмуса лютню и переложил себе за спину. Убийственный взгляд леди Тэйс он предпочел не заметить.
- Возможно, она не сильно отличается от других девиц. Но вот её тетушку вы явно недооцениваете, - тихо процедила Тая.
- Кстати, Эльбертеус, я ведь не представил свою спутницу! - спохватился Риотир.
- Мое имя - Энгельбертельмус! - поправил барона бард.
- Да-да, конечно! Так вот, парень, тебе оказана невероятная честь познакомиться с героиней своей баллады! - ухмыльнулся лорд Тайден.
- С героиней?.. - хлопнул ресницами Энгельбертельмус.
- Ага, со старушкой леди Этайей Тэйс, - мстительно оскалилась Тая.
- Старушкой? - менестрель побледнел и рванул к выходу.
- Куда! - схватил его предмет воспевания за шиворот. - Сидеть!
- Миледи, вы же его не убьете, правда? - поинтересовался Риотир.
- Ничего не обещаю, - процедила Тая. - Для начала пусть объяснит, с каких это пор меня записали в старухи?
- Миледи, умоляю, простите! Меня ввели в заблуждение! - взмолился бард - Я слышал, как принц и его друзья называли вас старухой или каргой, вот и решил, что вы преклонного возраста.
- Где и когда ты встретил принца? - ослабила хватку Тая.
- Встретил два дня назад, на другом постоялом дворе, - с готовностью ответил Энгельбертельмус.
- И он взял, и рассказал тебе историю про каминные щипцы? - усомнился Риотир.
- Нет, что вы! Принц меня недолюбливает, я стараюсь не попадаться ему на глаза, - бард вздохнул и со скорбным видом возвел очи небесам. - Историю рассказал один из слуг. Правда, пришлось его немного подпоить.
- Не понимаю, как тебя вообще занесло в наши края...
- Я искал вдохновение, - томно вздохнул бард.
- Что ты искал?! - округлил глаза лорд Тайден.
- Вдохновение, - повторил бард обиженным голосом. - Я прочитал у одного поэта древности, что во время творческого кризиса нужно отправиться в путешествие за новыми впечатлениями.
- Ну и как, впечатлился? - с издевкой осведомилась Тая.
- Сначала мне не везло. Какие могут быть впечатления на грязных постоялых дворах? Народ грубый, в девках никакой утонченности. Истории лишь о том, кто кому морду набил, да кто у кого что своровал. Только и оставалось вино глушить. Удача улыбнулась при встрече с принцем. И я по горячим следам написал балладу.
- Зайчик, ты, правда, считаешь, что тебе улыбнулась удача? - прошелестела ему на ухо Тая. И кровожадно улыбнулась.
- Уже не считаю, - хмуро посмотрел на неё бард и затосковал.
- Ну, вот что, - заговорил лорд Тайден серьезно, - мы тебя отпустим целым и невредимым при одном условии: ты больше ни разу в жизни не исполнишь этот кошмар. В противном случае я не только отдам тебя на растерзание леди Этайе, но ещё и руки подержу, пока она будет тебе голову отпиливать.
- Я согласен! - Энгельбертельмус выдохнул с облегчением, понимая, что легко отделался.
- Более того, после моего возвращения из столицы я разрешу тебе наведаться в мой замок.
- Простите, милорд, но я не понимаю о каком замке речь, - замялся бард.
- Предыдущая
- 47/124
- Следующая