Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 111
- Может, сообщите мне - какие? - язвительно поинтересовался Риотир.
- Сообщу. В своё время, - ответила Тая. - Но сейчас не могу, поверьте, милорд. И, умоляю, помогите.
- Вот интересно, леди Этайя, почему вы постоянно ввязываетесь в сомнительные истории? - вздохнул Риотир, опускаясь на карачки и отбирая у неё инструмент. - Но, главное, почему я соглашаюсь участвовать в ваших авантюрах?
- Наверно потому, что в вас тоже живёт дух авантюризма.
Риотир не ответил и, осторожно подсовывая зубило под плитку, начал постукивать по нему киянкой.
- Мы успеем до утра? - спросила его шепотом Тая.
- Миледи, заткнитесь и уберитесь с моих глаз! - прошептал он раздражённо.
- Куда, например?
- Да куда хотите, только не мешайте!
- Тогда я постою на стрёме в дверях, - сообщила ему Тая. - По моему крику "шухер" хватайте инструмент и удирайте.
Ответом ей был очередной душераздирающий вздох.
До утра ждать не пришлось, барон Тайден справился с заданием быстро. Тая придирчиво осмотрела плитку, и, не найдя сколов или трещин, завернула её в шарф и спрятала в сумку.
- Ну что, милорд, мне кажется, самое время тяпнуть по бокалу виски! - радостно сообщила она барону.
- Тяпнуть бы вас по башке, чтобы вы, наконец, угомонились, - буркнул Риотир, но послушно позволил взять себя под руку.
Они никем не замеченными прошли к палатам, прошмыгнули через кухонную дверь, закрыв её после себя на засов, и не успели сделать пару шагов, как из-за шкафа им навстречу с фонарем в одной руке и кочергой в другой выскочил повар.
- Не двигайся, мерзавец! - заорал повар, замахиваясь кочергой. - Я тебе покажу, как воровать по ночам продукты. Ну-ка, выворачивай карманы!
- Может, мне еще и фамильный перстень тебе отдать, - холодно поинтересовался барон.
Повар поднял фонарь повыше, разглядел хозяина и пошел пятнами.
- Это вы, милорд... - промямлил он, - простите... Я выслеживал вора... ошибся...
- Надеюсь, леди Этайю ты тоже не станешь подозревать в воровстве? Она у нас специализируется по другим безобразиям, - ухмыльнулся Риотир.
- Как... и леди Этайя тоже здесь... - тяжелейшая внутренняя борьба отразилась на добродушной физиономии повара. Он никак не мог поверить в то, что милорд и миледи тайно таскали по ночам еду.
- Так что там про воровство продуктов? - напомнил ему Риотир.
- Так это... ничего... Если вам нужно, то конечно... я просто...
- Послушай, - Риотир слегка хлопнул повара по плечу, - мы с миледи выходили гулять через кухонную дверь, чтобы никого не беспокоить. Ни о какой еде мы не знаем. Так что выкладывай, кого ты поджидал?
Повар обратил внимание на тёплую одежду обоих подозреваемых, вымазанную в какой-то грязи. Время для прогулки было выбрано совершенно неподходящее, но миледи всегда отличалась экстравагантностью, вот и милорда заразила.
- Я стал замечать пропажу продуктов, - начал повар. - Сначала обвинял поварят и прочую прислугу, но они клялись в своей невиновности. Кражи были небольшими, я терпел, но пропажа вашего паштета стала последней каплей. Я ведь его сделал, милорд, клянусь Единым! Вчера вы от ужина отказались, и я решил подать паштет на завтрак, но утром горшочек оказался пуст.
- Может, мыши съели. Или кот? - предположил Риотир.
- Нет-нет, горшочек был плотно закрыт. К тому же вместе с паштетом пропал кусок сыра, остатки пирога с перепелиным мясом и бутылка вина.
- Мда... - протянул Риотир задумчиво, - не возьмусь обвинять мышей в распитии вина, у нас этим миледи балуется. Да и коты всегда отличались трезвым взглядом на жизнь...
- Тссс, - шикнула на мужчин Тая, - кто-то спускается по лестнице!
Они спрятались кто куда и укрыли фонари. Крадущиеся шаги приблизились, чуть скрипнула дверь, и кухня осветилась пляшущим пламенем свечи. Ночной воришка открыл шкаф с продуктами, постоял перед ним в раздумьях, ухватил круг колбасы, краюху хлеба и сунул их за пазуху. Затем перешел к следующему шкафу и извлек наружу бутылку вина. На этом он решил остановиться и двинулся к выходу. Вот тут-то на него и выскочила сидевшая в засаде троица. При этом повар заорал свое обычное: "Не двигайся, мерзавец!", Риотир рявкнул: "Стоять!", а Тая самозабвенно заорала: "Ночной дожор, выйти из тени!"
Застигнутый на месте преступления воришка выронил от страха и бутылку, которая лишь чудом не разбилась. Его свечка описала дугу и закатилась под стол.
Риотир поднял фонарь повыше и приблизил его к лицу вора.
- Ательстан?.. - хором проговорили все трое, не веря собственным глазам.
- Ульвова срань, Ательстан, что вы себе позволяете? - поинтересовался Риотир, отбирая у монаха колбасу и хлеб. - У вас же пост.
- Строгий! - добавила Тая.
- Эт-то всё... это искушение демонов! - промямлил Ательстан. - Я невольно поддался их злобной воле.
- Вот, видите, милорд, теперь понятно, кто слопал ваш паштет! А вы меня винили! - попенял повару Риотир. - Ах ты, паскуда, - потрясая кочергой зашипел на монаха повар. - А меня чуть не уволили из-за тебя!
Ательстан попятился, натолкнулся спиной на стену и, закрываясь руками от угрожающе раскачивающейся кочерги, взвыл:
- Так демоны же! Это они меня во грех ввергли!
- Когда демоны ввергаю во грех, нужно не по кухне шнырять, а в соборе у Единого просить прощения и наставления на путь истинный, - назидательно сказала Тая. - Иначе Единый вас непременно покарает, попомните моё слово!
Посрамлённый монах убрался прочь, соблюдать пост в гордом одиночестве, а лорд Тайден увязался за Таей.
- Ну что, миледи, где там ваш виски?
Тая достала из-под кровати бутылку, вытащила пробку зубами и разлила виски по бокалам.
- Мне кажется, или вы действительно регулярно опустошаете мой винный погребок? - поинтересовался Риотир.
- Действительно, - ничуть не смутившись ответила она. - Вы сами мне разрешили на правах невесты! Должна же я что-то квасить, когда мне холодно, или у меня плохое настроение.
- Тогда странно, что я хоть иногда вижу вас трезвой.
- Почему это "иногда"? - возмутилась Тая.
- Потому что по моим наблюдениям хорошее настроение у вас бывает реже, чем Праздник урожая.
- Неправда. Вам просто жалко виски, вот вы и ворчите.
- Кстати, а как ваша голова? - спохватился барон. - Всё ещё болит?
- Ничего у меня не болит, вымогатель, - прыснула Тая. - Дров в камин подкиньте.
Наведение порядка в замке не оставило Тае ни одной свободной минуты. Прошло уже две недели, а со стороны видимых улучшений не наступало. В то время как они с крестницей и служанками делали ревизию и разбирали кладовые, выписывали в столбик необходимые покупки и починки, Риотир с Вайдо и Дирком руководили ремонтом и перестройкой укреплений. Миледи считала их планы по превращению замка в неприступную твердыню пустой тратой времени, но не перечила. Пусть уж лучше мальчики играются в фортификаторов и не путаются под ногами. Также на миледи тяжким грузом легла финансовая отчётность. С математикой Тая не дружила ещё со школы. "Хочу калькулятор!" - захныкала она, получив после проверки расходов и доходов новый результат, третий по счёту. "Господи, зачем только я во всё это ввязалась?!" Вопрос был риторическим. Она вздохнула, перевернула лист бумаги чистой стороной вверх и принялась пересчитывать заново.
- Миледи, во дворе купеческий обоз с тканями! - заглянул Тимо в комнату. Старик приехал по просьбе Риотира, заметившего, как женщины зашиваются. Новость о восстановительных работах в замке разлетелась по округе быстро, и к родовому гнезду Тэйсов потянулись торговые караваны. Купцы делали лишний крюк, в надежде на хорошие продажи.
- Очень хорошо, Тимо, - кивнула Тая, не отрываясь от учётной книги. - Сверьтесь со списком и купите всё необходимое.
- Но я совершенно не разбираюсь в тканях, а милорд велел купить с запасом на разные нужды, - развел управляющий руками. Вот если бы вы их отобрали...
- Предыдущая
- 111/124
- Следующая