Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падшая - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 7
- Посмотрите наверх, Иледа, - вежливо попросил мужчина. – Вы видели когда-нибудь такое?
Я послушно запрокинула голову и ахнула.
- Очень красиво! – выдохнула я восхищенно. – Столько парусов, что небо практически не видно!
- Да, «Триумф» идет на всех парусах, - улыбнулся в небо мнимый жених. – Примерно через две недели прибудем в Сикар, там отдохнем пару дней на берегу, и вы сможете отмокнуть в горячей ванной, - дэрл взглянул на меня с хитрым прищуром, что я чуть не запнулась, но он аккуратно удержал меня за талию.
- Мне уже хочется в ванную, - призналась я, отвернувшись к борту корабля, - не смотря на свежесть моря, в каюте несколько душно. И три дня, проведенные в тесном помещении, показались мне пыткой.
- Вы жалеете, что согласились на собственную авантюру? – скорее утверждал собеседник, чем спрашивал.
- До сегодняшнего утра немного жалела, - честно призналась я, мельком бросив взгляд на мужчину, - но когда почувствовала, что намного легче переношу качку, то поняла, именно это путешествие было необходимо для меня. Вы вовремя появились в жизни моего отца.
- А в вашей жизни я тоже во время появился? – голос дэрла стал тише с легкой хрипотцой.
- И в моей тоже, - мой голос дрогнул, я не смела поднять глаз. Что за человек дэрл Нэшел? Откуда он появился в Клейтоне и почему именно сейчас?
- Смотрите, это «Надежда»? – решила я сменить тему, увидев недалеко плывущую баркентину.
- Да, она, - отстранено ответил собеседник.
- Значит, там мой брат Джеймс, - что за ерунду я несу, мне нужно отвлечься на нейтральную тему.
- Да, он там, - безучастно произнес мужчина. – Иледа, раз вы чувствуете себя лучше, то у меня к вам будет поручение, - решил он ненавязчиво напомнить мне, что является еще и моим работодателем.
- Готова приступить к своим обязанностям, - облегченно и даже радостно ответила я. Фрегат слегка накренился влево, и я чуть было не уткнулась носом в грудь собеседника, но тот снова меня ловко подхватил за талию и удержал.
- Хорошо, я принесу вам мои бумаги, их нужно привести в порядок, рассортировать и занести в журнал учета, - произнес деловым тоном эрл. – После обеда приступите.
Я кивнула головой, радуясь, что для меня нашлось дело, нужно ведь отрабатывать контракт.
- И обещайте, что обедать и ужинать будете в кают-компании, - добавил более мягко мужчина, смотря на меня пристально, ожидая положительного ответа от меня.
Я не могла вымолвить и слова, попав снова в ловушку бирюзовых глаз, здесь на палубе, где вокруг царит синева океана и неба, цвет глаз эрла стали еще насыщеннее, темнее, и невероятно притягательными.
- Так вы обещаете? – снова спросил мужчина, не дождавшись моих слов.
- Обещаю, - выдохнула еле я, опуская глаза.
В полном молчании мы дошли до носа корабля, обратно до капитанского мостика шли по другому борту фрегата.
- Иледа, отдыхайте до обеда, потом я принесу вам папку с бумагами, - напомнил мне о работе инвестор, когда мы спустились к каютам. – Я зайду за вами, когда рында оповестит об обеде.
- Благодарю, - ответила я, открывая свою каморку-каюту.
Внутри действительно было очень тесно, что несколько давило на меня с непривычки. Неширокая кровать, компактный рабочий стол, встроенный платяной шкаф, рассчитанный на пару платьев, на стене висел закрытый узкий шкафчик, туда я сложила с десяток книг, которые взяла из дома. За небольшой ширмой располагался угол с рукомойником и туалетным удобством в виде ночной вазы. Так как горничной у меня не было, мне приходилось самой убирать за собой, выливая отходы в специальный слив на корме.
Только одно помогало мне терпеть стесненные условия – жажда приключений, скоро мы прибудем в Сикар, это порт за пределами родных морей Валезии. Сикар – перевалочный пункт в Империи, здесь расходятся морские пути во все стороны света. Я решила вести свой дневник путешественника, чтобы на всю жизнь запомнить свои открытия неведомого мне мира. До обеда я как раз начала делать свои первые записи, морская болезнь отступила можно и делом заняться.
В полдень раздался звон рынды, и через минуту в дверь постучался дэрл Нэшел, как и обещал.
- Иледа, прошу вас, - он протянул руку, приглашая последовать за ним.
- Благодарю, - я послушно переступила порог.
- И не забывайте, мы с вами помолвлены, ведите себя, как невеста, улыбайтесь чаще, - тихим голосом напомнил мне спутник о моей роли.
И я попыталась улыбнуться в ответ.
- Уже лучше, вам идет, когда вы улыбаетесь, - и бирюзовые глаза с теплотой посмотрели на меня.
В кают-компании был накрыт стол, за которым уже собрались члены высшего командного состава корабля. С некоторыми из них я познакомилась в первый день нашего путешествия.
- Доброго дня, эрлина Соунг, - поприветствовал меня седовласый капитан Вестор Шолтон, встав с места во главе стола. Вместе с ним встали и офицеры.
- Всем доброго дня, - вежливо ответила я, улыбнувшись.
Со всех сторон раздались приветствия мужчин в военной форме.
- Присаживайтесь, эрлина Иледа, - черноволосый старпом Седрик Аргайн вежливо отодвинул стул, рядом с капитаном.
- Благодарю, дэрл Аргайн, - вдруг произнес Бреннан, - за своей невестой я сам буду ухаживать, - улыбнулся совершенно не приятельски, и невольно по телу пробежали мурашки от этих угрожающих глаз старпому.
- Спасибо, - тихо вымолвила я, присев на стул. Мнимый жених сел рядом на свободный стул. Члены экипажа тоже вернулись на свои места и приступили к обеду.
- Эрлина Иледа, вы очень смелая девушка, - по-отечески посмотрел на меня седовласый капитан. - Я восхищен вашим поступком - поехать вместе с женихом на военном корабле в Иттихадию.
- А что тут удивительного? – приподняла я бровь. – Мне хотелось быть вместе с Бреннаном, я бы очень скучала по нему, ожидая его на берегу Валезии, - притворно улыбнулась я и посмотрела на «жениха». Тот, в свою очередь, тоже растянул рот до ушей. (А у него такие хорошенькие ушки, только сейчас заметила).
- Но ведь путь в Иттихадию не близкий и не совсем безопасный, - продолжал беспокоиться капитан о моем присутствии на корабле.
- Куда страшнее отпускать жениха одного на пару месяцев в далекую страну, где царят не самые строгие нравы, - ухмыльнулась я, натыкая на вилку кусочек бифштекса. – А то, знаете ли, привезет какой-нибудь сувенир перед самой свадьбой. И лечись потом у самых лучших лекарей Валезии.
«Жених» подавился и слегка закашлял, услышав мою оправдательную речь. Удивленные бирюзовые глаза посмотрели на меня с немым вопросом «За что?». От офицеров послышались смешки, которые они пытались удержать в себе. Я сама не ожидала от себя такой смелости, и мои щеки чуть зарделись румянцем. С новым статусом в обществе я могу откровенно высказывать свои мысли вслух, что ново для меня, но приятно для сердца и ума.
- Да уж, в ваших словах есть разумное, - весело произнес капитан.
- А я думал, совсем наоборот, - зло ухмыльнулся один из офицеров, кажется, это был третий или четвертый помощник капитана. - Дэрл Нэшел взял свою невесту на фрегат, чтобы она всегда была под его пристальным присмотром, чтобы никакие драконы больше не появлялись в ее жизни.
Это был удар в самое сердце. Краска окончательно залила мои щеки, я готова была провалиться сквозь землю от стыда.
- Дэрл Мортон, немедленно извинитесь перед эрлиной Иледой! - жестко отчеканил Нэшел, сжав губы.
- Лейтенант Мортон, с вашей стороны это было опрометчиво! Извинитесь перед девушкой! – голос капитана прогремел на всю кают-компанию.
Повисла секундная тишина ожидания.
- Простите, эрлина Иледа, - виновато произнес помощник капитана, - я сказал, не подумав, что могу вас обидеть.
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая