Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падшая - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 5
- Нет, что вы, - я невольно опустила глаза, - мне очень интересно узнать все детали экспедиции.
- Если вдруг вам станет скучно, не стесняйтесь, эрлина, отвлеките нас от дел, - он улыбнулся уголком рта, прищурив немного правый глаз.
Я промолчала, ответив деланной улыбкой.
Конечно же, отвлекать я их не стала, а слушала внимательно переговоры, пока мы ужинали в «Золотой лилии», отмечая про себя, что условия вполне приемлемые и выгодные для обеих сторон. И в голову закралась мысль: что если дэрл Нэшел – это помощь дракона, ведь обещал же он помочь моему отцу в бизнесе. Я пристально посмотрела на мужчину, кто он, откуда приехал, и почему именно в Клейтон?
- Эрлина Иледа, вы не скучаете? – вдруг взор инвестора упал на меня.
- Устала немного, - призналась я, принимая от официанта чашку чая и пирожное. – Благодарю.
- Скоро в «Золотой лилии» будут подавать чай, который мы привезем из экспедиции, - уверенно и с воодушевлением произнес дэрл Нэшел. – Я знаю в Иттихадии одного плантатора, который выращивает отличный чай. И с ним можно договориться о выгодной сделке.
- Вы уже были в Иттихадии? – удивилась я.
- Да, несколько торговых экспедиций я снаряжал в эту страну. Вот только с партнером не повезло, тот стал скрывать истинную стоимость товара от меня, когда были налажены поставки. И мне пришлось искать другого, более честного судовладельца, - ответил собеседник, чуть нервно теребя вилку. – И теперь я буду сопровождать каждую экспедицию и поставку, хотя вашему отцу я верю. А вот вашим братьям нет.
- Жаль, что папа, в силу своего возраста и здоровья, не может ходить в плавание на долгий срок, - вздохнула я. – Мои братья больше понимают в морском деле, чем в торговом, роль представителя отца не для них, - начала я развивать свою мысль, которая неожиданно осенила меня.
- И что же вы предлагаете? – понял дэрл мой маневр, посмотрев на меня исподлобья.
- Взять меня в экспедицию в качестве представителя моего отца, - четко выговорила я, так же смотря исподлобья в глаза собеседнику.
- Иледа! – выдохнул возмущенно папенька. – Это немыслимо!
- Почему? – пожала я плечами. – Ты дал мне хорошее образование, в финансах я разбираюсь. И у меня будет куча свободного времени, чтобы вникнуть в каждую торговую сделку, которую мы заключим с поставщиками. У Джеймса и Адама будет много хлопот в качестве капитанов баркентин.
- Но Иледа! – у отца даже щеки покраснели. – А как же твоя честь? Ты ведь незамужняя девушка, ты будешь единственной женщиной на корабле. Это ведь позор!
- Папа, ниже падать мне уже некуда, - выдавила я из себя, опустив глаза. – Зато смогу повидать мир, узнаю много нового, помогу нашему семейному бизнесу. Хоть какая – то польза от меня.
- Дэрл Соунг, ваша дочь дело говорит, - вставил свое слово инвестор. – Я, конечно, не знаю причин, по которым ваша дочь, незамужняя девушка, вынуждена работать в портовом офисе, что противоречит светским законам. Но в ее идее есть здравый смысл. Она сможет проконтролировать торговые сделки, а ваши сыновья будут заниматься погрузкой товара и провианта.
- Но дэрл Нэшел, неужели вы не понимаете? Если Иледа поедет в Иттихадию, то ее точно никто из благородных мужчин не возьмет замуж, даже за богатое приданное, - расстроено промокнул салфеткой отец вспотевший лоб.
- Если дело только в этом, то предлагаю объявить всему Клейтону о нашей помолвке с эрлиной Иледой, - неожиданно произнес собеседник, приподняв подбородок. – В этом случае честь вашей дочери не пострадает?
- Нет, - еле выговорил папа, уставившись на инвестора. – А в каком смысле помолвка?
- В прямом, - невозмутимо ответил мужчина. – Это ради блага и чести вашей дочери.
- Я не согласна! – выпалила я, возмущенная тем, что обсуждают мою помолвку, не спросив меня.
- Эрлина Иледа, не переживайте, помолвка только на время экспедиции, - ехидно улыбнулся дэрл, - как вернемся, разорвем её через пару недель. Согласитесь, лучше быть невестой дэрла, чем незамужней девицей на корабле, где полно мужчин.
Я как – то не подумала, что на корабле, кроме меня будут одни мужчины.
- Так что соглашайтесь, - уголок рта собеседника потянулся вверх, а глаз вновь слегка прищурился, когда он заметил мое замешательство. – Вы хотели увидеть мир? Помочь семье?
Я робко кивнула головой в знак согласия.
- Тогда мое предложение о помолвке рассматривайте как выгодную сделку, - перешел на коммерческий язык мужчина. – Когда срок договора выйдет, то все вернется на свои места.
- Хорошо, я согласна, - выговорила я облегченно, вздохнув.
- Отлично. Завтра же в городской газете появится объявление о нашей помолвке, - заключил инвестор переговоры. – Не переживайте, дэрл Соунг, я лично буду нести ответственность за безопасность вашей дочери, - добавил он, видя переживания на лице отца. - Она поплывет со мной на фрегате, там для нее будет безопаснее. Во-первых, дисциплина на военном корабле жестче, никто не посмеет обидеть мою невесту. Во-вторых, на фрегате найдется свободная каюта для эрлины, ваша дочь будет под моим присмотром. И я предлагаю эрлине Иледе вести всю документацию по договорам и поставкам. За ее работу она будет получать жалование.
- Согласна, - тут же обрадовалась я, услышав о работе, - трудовой договор я тоже составлю.
- Вижу, эрлина Иледа, вы подошли к делу основательно, - улыбнулся инвестор.
- Хорошо, я согласен, - выдохнул отец, понимая, что для меня все складывается удачно. – Будь, что будет. Только ни слова моей жене и сыновьям о том, что помолвка фиктивная, - строго добавил отец. – Они должны думать, что помолвка самая настоящая, иначе Иледу мать точно не отпустит.
- Конечно, дэрл Соунг, - заверил собеседник, - это останется только между нами.
Кулачки сжались под скатертью, чтобы никто не увидел, как я рада возможности уехать на пару месяцев из Клейтона в другую неведомую страну.
***
Утром следующего дня, находясь в офисе, я делала наброски договора о сотрудничестве и трудового контракта. Настроение было отличным, не смотря на дождливую погоду, передо мной открывались новые дороги и настоящие приключения, о которых я мечтала в детстве. Отец меня маленькую брал иногда на баркентину, когда корабли стояли в доке, давал покрутить штурвал. Это были незабываемые ощущения. А теперь я смогу отправиться в настоящее путешествие!
Мои мысли прервал настойчивый стук в дверь.
- Войдите, - крикнула я, не задумываясь, кто бы это мог быть.
- Доброе утро, эрлина Иледа, - поздоровался со мной вошедший папин инвестор, в руках он держал мокрый зонт, капли с которого стекали на потертый коврик.
- Доброе утро, дэрл Нэшел, - ответила я, несколько удивленная его появлением. – И охота вам было в такое утро ехать сюда?
- Я ездил по нашим делам, - уклончиво ответил он, повесив зонт на поручень и сняв плащ. – Дэрл Соунг здесь?
- Нет, отец ушел на корабли.
- Жаль, придется идти на пристань и снова мокнуть, - пробурчал он себе под нос. - Я решил заехать к вам и лично передать мои условия для договора. Вижу, вы уже начали его составлять, - добавил он, когда увидел бумаги на столе, и достал из своей кожаной папки пару листов, исписанных пером.
- Да, вы во время принесли список. Хотите чаю? Согреетесь, - предложила я, встав с места, и направилась в подсобку, где стояла мини-печка. - Как раз чайник недавно закипел.
- Спасибо, не откажусь, - мужчина положил список на мой рабочий стол, а затем уселся на диван около журнального столика.
Я разливала чай по чашкам, когда услышала громкий голос дэрла.
- Эрлина Иледа, я подал объявление в городскую газету о нашей помолвке. Вечерний выпуск будет продаваться на всех углах Клейтона.
Моя рука дрогнула. Это странно, быть фальшивой невестой, да еще и объявлять об этом всем жителям.
- Предыдущая
- 5/54
- Следующая