Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Унесенный ветром. Книга пятая (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 33
- Опеку? - услышал я удивленный голос. - Так, дайте мне секундочку, Сакурай-сан. Опека, значит. Сколько у меня времени?
- Через пять дней все заинтересованные в моей тушке люди начнут действовать. Точнее, действовать начнет государство, но и остальные подтянутся.
- Если мы начнем раньше, то... - задумался Танака. - Я все понял, Сакурай-сан. Будет исполнено.
Уж лучше эмансипация. Ну или на крайний случай родители, которые живут за пределами страны и которых вообще хрен найдешь. Но раз уж пошла такая пляска... Опека Шидотэмору дает мне защиту от давления извне, но в то же время я становлюсь открытым для внутренней угрозы. Танака на моей стороне, но он не один рулит компанией, там хватает людей, и кто даст гарантию, что мне вновь не придется устраивать чистки? А если я пропущу удар? Гипотетические противники не будут действовать в открытую. Да, я их потом порешу нафиг, но может оказаться поздно. Опека плюс доступ к управлению компании... как бы не потерять, например, акции. Черт! И ведь не сделаешь ничего. Если подумать, Кента даже на информацию о родителях не посмотрит. Юридически мертвы? Ну и отлично. Живы? Тоже неплохо, Акено печалиться меньше будет. Что, Акено против? Ну-ну, я годами его слушал, теперь сделает по-моему.
Блин, дотянуть бы до начала операции в Малайзии, там и эмансипация уже должна быть готова. Ладно, бог с ним. Но совет директоров нужно прошерстить. Напомнить, кто тут князь.
Глава 9
- И что вы можете сказать в свое оправдание, юная леди? - спросил я девочку, которая стояла напротив моего стола. - Молчание тебе не поможет, Рейка-тян, я жду ответа?
- Казуки ушел, - пробубнила она, смотря в пол, - и я пошла его искать.
- В сторону заброшенного завода, - кивнул я. - Это логично, - слишком часто она видела, как там тренируются ребята, так что такое возможно. - Но на сам завод зачем полезла?
- Я не хотела... - буркнула она, так и не подняв голову.
- И кто же тебя заставил? - стоит, молчит, краснеет. - Рейка-тян, - подошел я к ней. - Ты хоть представляешь, как я испугался за тебя? А сколько людей бросили свои дела и побежали тебя искать? Нельзя быть такой эгоистичной.
- Прости, братик... - произнесла она, готовая расплакаться.
- Ох, горе ты мое, - обнял я девочку, присев рядом с ней на корточки. - Не делай так больше. Казуки же просил никуда не уходить.
- Я больше так не буду, - произнесла она мне в рубашку.
- Ну все, не плачь, пойдем уже. Извинишься перед Казуки. Он ведь тоже сильно за тебя испугался.
Поднявшись с корточек, взял в руку ладошку девочки, после чего мы с ней вышли из кабинета, где нас ждал Казуки и Танси-сан. И если с Казуки все в порядке, то старика я здесь увидеть не ожидал.
- Сакурай-сан? - произнес Казуки, поднявшись со стула.
- Что нужно сказать, Рейка-тян?
- Прости меня, Казуки, - произнесла она смущённо.
- Конечно, Рейка-тян, - улыбнулся он. - Но больше не убегай, ладно?
- Не буду, - улыбнулась она осторожно.
- Казуки, - сказал я. - Отведи нашу гулену к себе. Пусть умоется и переоденется.
- Хорошо, Сакурай-сан. Пойдем, Рейка-тян? - протянул он ей руку.
- Иди, - слегка подтолкнул я девочку. И проследив, как они исчезают за дверью в конце коридора, повернулся к старику.
- Вы хотели поговорить, Танси-сан?
- Так и есть, - подтвердил он, поднявшись со стула. - Вы просили посмотреть кого-нибудь в помощь Брасовой-сан, - кивнул он благожелательно Лене. - Собственно... - приподнял он руку с папкой.
- Точно, было дело. Проходите, - пригласил я его, возвращаясь в кабинет.
Дождавшись, пока я сяду за стол, Танси-сан положил передо мной папку.
- Прошу, ознакомьтесь, - произнес он. - Здесь самые... - запнулся он, подбирая слова, - лучшие из самых подходящих.
- А у вас так много кандидатов? - раскрыл я папку.
- Я выбирал из семей тех, кто решил присягнуть вам, - пояснил Танси. - Из этих нескольких сотен четыре десятка в той или иной мере могут вам подойти. И уже из них я подобрал десяток.
- Одни женщины? - хмыкнул я, не отрываясь от чтения.
- В возрасте от двадцати девяти до пятидесяти, - заметил он. - Так сложилось, специально по возрасту я не выбирал.
- Знание как минимум русского и немецкого у всех, как я посмотрю, - заметил я, подняв голову.
- Это лучшие, - кивнул он.
- Что ж, спасибо, - кивнул я, закрыв папку. - Кто-то, возможно, отсеется. Не могли бы вы составить список всех кандидатур со своими пометками? Кто в чем лучше или хуже, кого вы считаете более пригодным для этой работы.
Прочитал я не все, но и выбирать себе подчинённых не мне, а Лене. Меня же, на первый взгляд, все устраивает.
- Да, конечно, - слегка поклонился он.
- Тогда на этом все. Спасибо, что так быстро все сделали.
- Не за что, Сакурай-сан, - поклонился он еще раз и уже глубже. - Это моя работа.
- Кстати, Танси-сан, - остановил я его у двери. - У нас ведь нет официального отдела кадров?
- Если считать базу и все, что здесь происходит, отдельной организацией, - обернулся он, - то вы правы, нет. Сейчас я состою в штате Шидотэмору.
- Ясно, еще раз спасибо, - кивнул я ему. А когда старик вышел, нажал на кнопку селектора: - Ленок, зайди ко мне. И сделай кофе, пожалуйста.
- Слушаюсь, Сакурай-сан, - раздалось в ответ.
Ей явно будет трудно совмещать организацию секретариата и повседневную работу, но зато потом станет проще. Так что придется потрудиться. Иначе она свихнется все на себе тащить.
Вечером заехал к Танаке. Надо было обсудить создание второго отдела кадров и мое опекунство. И если с первым трудностей не предвиделось, то вот со вторым все было не просто.
- Стоп, - остановил я Танаку. - То есть, пока тела моих родителей не извлекут из-под обломков здания и не подтвердят их личность, ничего не выйдет?
- Сейчас они числятся пропавшими без вести, - подтвердил он. - И у нас не то, чтобы ничего не выйдет, просто на это потребуется больше времени. Либо... - замолчал он. - Хотя нет, это тоже дело не быстрое.
- Что именно? - поинтересовался я.
- Временная опека. Но, как и с Казуки-куном в свое время, так пока ещё никто никогда не делал. В смысле, компании так не делали.
Ясно. Никто не брал опеку над ребенком при живых родителях, как с Казуки, и никто не брал временную, как в нашем случае. А значит, это точно затянется на какое-то время. В любом случае, большее, чем пять дней. Да уж, дела-делишки. И что теперь делать?
Придумал.
- Ты пока собирай все нужные документы, а с этим я разберусь. И на мою сестру тоже собирай. На всякий случай.
- Как скажете, Сакурай-сан.
Выйдя из офиса и забравшись в машину, я достал телефон.
- Алло, отец, есть разговор.
С родителями я встретился ночью в какой-то забегаловке, где с начала времен никогда не было ни одной камеры.
- И что такого произошло, что ты связался с нами? - поинтересовался отец, когда эта сладкая парочка подсела ко мне за столик. - Мы сейчас, знаешь ли, не в том положении, чтобы рисковать.
Как и они, здороваться я не стал.
- Из-за вашей мнимой смерти, - бросил я, - я остался "сиротой". Догадайтесь, кто претендует на опеку надо мной.
- Кента-сан, да, - вздохнул Рафу. - Об этом мы не подумали.
Офигеть! Он реально не врет! Они и правда не учли этот момент. А я-то уж, грешным делом, начал их подозревать во всяком таком...
- Надо что-то делать, Рафу, - произнесла с тревогой Этсу. - Нельзя отдавать ее... ну и его, Кенте.
- Не уверен, что ему нужна Рейка, - покачал я головой, доставая из кожаной папки бумагу с ручкой. - Пишите завещание. Я потом заверю его задним числом и все будет нормально.
- Предыдущая
- 33/110
- Следующая