Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

На лице Лестера заиграли желваки.

– А мне-то казалось, что стоит тебе сойтись с подходящим мужчиной, и твой характер улучшится, – процедил он, вцепившись в бокал с вином так, словно хотел его раскрошить.

Полоз явно сдерживал смех.

Дафна Гринхил уставилась в глаза Лестера как змея, не мигая.

– А, малыш Дэнни до сих пор считает, что проблемы в интимной сфере дурно влияют на характер? Тогда, выходит, ты блюдешь целибат?

В этот момент я поняла две вещи: во-первых, с леди Гринхилл следует поддерживать самые теплые отношения, во-вторых, лучше не соревноваться с ней в остроумии ни под каким видом.

Лестер предпочел оставить раунд за инспектором, не вступая в дальнейшие пререкания. К радости родителей Фелтона, надо сказать. Те явно вздохнули с облегчением, когда стало ясно, что «обмен любезностями» между леди Гринхилл и Лестером окончен.

– Сегодня я люблю Даф особенно сильно, – украдкой шепнул мне Полоз, сохраняя на лице совершенно невозмутимое выражение.

Чувства Фелтона к его кузине я полностью разделяла. На меня никто не смотрел, никто не отпускал язвительных замечаний, не следил, какой вилкой я пользуюсь… Рай!

– Ты же хотел окончить образование за границей, Дэниэл, – произнес лорд Гарольд, вызывая огонь на себя. – Почему же ты все-таки решил вернуться?

Лестер пожал плечами.

– Родители попросили меня вернуться. У отца проблемы со здоровьем, – ответил парень, но что-то мне не понравилось в его голосе.

Дафна Гринхилл картинно подняла бровь.

– Лорду Лестеру нездоровится? – осведомилась инспектор. – Кажется, во время последней охоты у лорда Гилмора он казался более чем здоровым.

По взгляду Дэниэла Лестера я поняла, что леди Гринхилл он уже мог бы убить собственными руками. Но не пытается этого сделать, потому что инспектор может дать сдачи…

– Так кузен Седрик здоров? – переспросила леди Элизабет. – Я рада.

Ну и какой черт тогда вернул на родину Дэниэла Лестера?

Внезапно я почувствовала сильный приступ тошноты. Кажется, повар в доме Фелтонов не такой уж и хороший…

– Эшли, с тобой что? – тут же всполошился Фелтон, заметив, как я судорожно закрываю рот рукой.

Леди Гринхилл повернулась ко мне.

– В самом деле, ты вся зеленая, – поразилась она.

Родители Полоза напряженно переглянулись. Лестер многозначительно улыбнулся… А мне было чихать на все, только бы оказаться в уборной и попрощаться с ужином, который совершенно точно рвался наружу.

– Так, рыжая, пойдем, тебе лучше лечь, – обеспокоенно произнес Полоз и помог мне подняться из-за стола. – Отец, мама, прошу нас простить.

Улыбка Лестера стала еще шире.

– Можете не торопиться назад. Мы прекрасно проведем время без вас.

Как только мы с Фелтоном вышли из столовой я с трудом выдавила:

– Если леди Гринхилл решит отправить этого гада на тот свет, я в деле.

Некромант фыркнул.

– Я ей сообщу.

Глава 2 The Calender

После того, как я полежала с четверть часа, мне стало гораздо лучше. Или же мне полегчало из-за того, что Фелтон сидел рядом, гладил по руке и бормотал что-то успокаивающее. Но как только я перестала чувствовать себя так, будто отравилась и простудилась одновременно, пришло осознание страшного: меня едва не вырвало в присутствии родителей Полоза. И учитывая, что именно обо мне думают эти люди…

Я застонала, прикрывая глаза.

– Рыжая, тебе хуже? – тут же всполошился некромант. – Вызвать целителя?

Нервно рассмеявшись, ответила:

– Да какой к черту целитель? Боже, что себе вообразит леди Элизабет?! Что вообще твои отец и мать подумают о нас? Это выглядело так… двусмысленно! Сейчас еще и Лестер им что-то наплетет…

Полоз только фыркнул в ответ.

– Не переживай так, там осталась Даф. Она на нашей стороне и достаточно хорошо знает обоих, чтобы не предположить чего-то… двусмысленного.

Определенно, за один только вечер леди Гринхилл поднялась в моем списке друзей на первое место и явно не собиралась его покидать.

– У тебя чудесная кузина…

Фелтон подтвердил:

– Она невероятная… Но меня действительно беспокоит твое здоровье. Раньше, кажется, за тобой такого не водилось.

Вот же паникер.

Я села на постели и подтянула ноги к груди.

– Целитель Синклер тебе сказала, что я совершенно здорова.

Фелтон посмотрел на меня с нескрываемым недовольством.

– Какая мне разница, что говорит целитель Синклер, если я вижу, что здоровьем тут и не пахнет? Да ты и сейчас бледная как покойница!

Удержаться от смеха не удалось. Вот некромантам всюду покойники видятся.

– Я просто белокожая, как все рыжие. Ну, затошнило… Подумаешь. Наверное, ты не зря воротил нос от того придорожного кафе. Вот и все. Не надо устраивать трагедию на ровном месте.

Полоз пробормотал что-то раздраженно под нос и уже наверняка собирался начать мне выговаривать по второму кругу. Спасло только появление леди Гринхилл.

– Эшли, как ты? – первым делом спросила она, присаживаясь на кровать. – Выглядишь вроде получше… Хотя бы не зеленая.

Я тяжело вздохнула.

– Даф, как там родители? – тут же спросил Полоз.

Кажется, реакция лорда и леди Фелтон все-таки волновала их отпрыска не меньше меня.

– Ну… – задумчиво протянула Дафна Гринхилл. – Мне удалось отговорить тетю Элизабет готовить приглашения на свадьбу и заказывать каталоги с детскими вещами. Она уже буквально почувствовала себя бабушкой.

А застонала и спрятала лицо в коленях.

– Но… мы же…

Леди Гринхилл погладила меня по голове.

– Не переживай так, Эшли, я знаю, что ты у нас девушка порядочная. Да и Касса я тоже знаю.

Она-то знает…

– И еще Дэнни добавил дров в огонь… Впрочем, чего еще ожидать от Дэнни… Точно черти принесли.

Мне даже стало интересно, что же такого успел сотворить этот самый Лестер, если и Фелтон, и леди Гринхилл отзываются о нем с таким редкостным единодушием.

– Маме пока не стоит задумываться о внуках. Ведь мы даже не обручены, – усмехнулся Полоз. – Да и лорду Лестеру, наверное, не стоит… По крайней мере, не от Дэниэла. Потому что я ему шею сверну.

Полицейская сочувственно похлопала парня по плечу.

– Крепись, Касс. Он просто как всегда бесится. Ничего, скоро он найдет себе новую пассию, освежит старые знакомства, и снова будет пропадать на вечеринках. Ты же знаешь Дэнни, он быстро найдет, чем себя занять и думать забудет про тебя и Эшли.

Полоз закатил глаза.

– Ровно до нового семейного сбора…

Я тихо застонала… На все семейный сборы я теперь стала постоянным спутником Фелтона. Значит, и от Лестера мне никуда не деться…

– Ну почему он только не мог доучиться в другом месте? – вздохнула я. – Думала, хоть сейчас спокойно поживу…

Леди Гринхилл ухмыльнулась от уха до уха.

– Ты связалась не с тем парнем, если хотела спокойной жизни.

Ну, это уже давно стало понятно.

– Даф, а где Бхатия? Он же должен был с тобой приехать? – поинтересовался у кузины Полоз, кутая меня в плед.

Мне тоже хотелось это знать. Уже привыкла к тому, что рядом с леди Гринхилл практически всегда оказывается мой декан. Но почему-то не сегодня.

– У Кирана дела, это я приехала раньше, когда узнала, что мелкий гаденыш решил нагрянуть уже сегодня. Не могла же я оставить тебя и бедного ребенка без защиты. Мой ненаглядный приедет завтра ближе к обеду.

Прозвучало почти как угроза. Вообще, леди Гринхилл действительно плохо влияла на профессора Бхатию: теперь они на пару с огромным удовольствием шокировали высшее общество.

– Кстати, я тут покопалась в связях Эштона… – сменила тему инспектор. – И выяснила некоторые изумительные подробности… Не желаешь послушать?

У меня от любопытства тошнота напрочь прошла. Да и вообще, чувствовала себя как новенькая. Фелтон тоже мгновенно заинтересовался.

– Так ты не бросила возиться с этим делом?