Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 51
– Иногда мне кажется, ты ревнуешь меня к Кассиусу, – задумчиво произнесла полицейская и демонстративно отвернулась от мужчины, все внимание направив на целителя Синклер. – Аманда, посмотри, пожалуйста, своим цепким взором, что сейчас с Эшли. Касс кое-что сделал… На некоторое время это поможет.
На лице целительницы появилось недоверчиво выражение, но она все-таки сделала надо мной пару пассов. Растеряно моргнула – и снова поводило ладонями над моей головой, грудью.
– Мальчик Фелтон пусть и несколько самоуверенный молодой человек, однако, вынуждена признать, у него для этого имеются веские основания. Состоянии мисс Грант, конечно, все еще крайне тяжелое, но не прогрессирует. Думаю, времени у нее действительно больше.
Во взгляде леди Гринхилл и профессора Бхатии появилось одинаково сильное облегчение, и у меня как будто потеплело на сердце. Оказывается, и эти двое тоже сильно переживали за меня. Слово действительно мы с ними члены семьи.
– Что же, Фелтоны обладают не только фамильной спесью, но и фамильными же способностями к магии, – иронично прокомментировал профессор Бхатия и тут же получил шутливый подзатыльник от будущей жены.
Боже, какая милая картины! У меня против воли на лице расцвела широченная улыбка от уха до уха. Потом пришло понимание, что, скорее всего, мы с Полозом для окружающих выглядим примерно также.
И тут я сообразила, что кое-что леди Гринхилл хорошо бы узнать.
– Дэниэл сообщил своему отцу, что П… Кассиус выбрал меня.
Хорошее настроение полицейскую тут же покинуло, на прощанье издевательски помахав ручкой.
– Я убью этого гаденыша! – рыкнула инспектор и рванула к двери.
У леди Гринхилл слова редко расходились с делом, потому я тут же перекрыла ей путь. А вот ведь с нее станется действительно убить Кота, а это совершенно неправильно!
– Дафна, не надо! Он не хотел ничего плохо! Просто думал, будто его отец оставит меня в покое, если узнает, что я связана с Фелтоном! Дэниэл просто верит своему отцу! Пожалуйста, успокойся!
Полицейская замерла, вероятно, осмысливая мои слова. Потом тяжело вздохнула.
– Хорошо, и на этот раз поверю, что он просто малолетний идиот, а не откровенный мерзавец. Но лазейку, через которую он отправляет послания папочке, мне в любом случае нужно перекрыть во избежание.
Тут я была полностью согласна с леди Гринхилл и покладисто отступила в сторону, надеясь, что по дороге она не передумает и не попытается все-таки прибить кузена. Так, на всякий случай. Как я уже успела понять, кузине Фелтона была свойственна определенная доля импульсивности, которая время от времени и в Полозе проявлялась.
Нет… Не стоит ей все-таки в одиночку идти к Лестеру разбираться.
– Не волнуйтесь так, мисс Грант, – поспешил успокоить меня профессор Бхатия, когда я уже готова была броситься вслед за леди Гринхилл. Ну, так на всякий случай. – Дафна куда менее вспыльчива, чем показывает.
Я посмотрела на декана с откровенным недоверием.
– Вы не видели, как она разбила Дэниэлу лицо об стол.
Бровь профессора Бхатии выразительно поднялась, но преподаватель не проронил ни единого слова. Странно, что он еще не осознал, насколько подчас травмоопасно общаться с леди Гринхилл. Видимо, профессора кузина Фелтона никогда не била…
– Как вы думаете, сэр, – осторожно обратилась я к декану, – того времени, которое получил для меня Полоз, его хватит на то, чтобы… чтобы найти способ избавить меня от лишнего?
Пока было неясно, в курсе ли целитель Синклер, кто именно в меня подселился, я решила не произносить вслух название артефакта.
Профессор Бхатия посмотрел меня в глаза, пристально и очень мрачно.
– Я бы сказал, что гораздо верней будет прижать лорда Лестера и получить от него всю имеющуюся информацию, – после некоторых раздумий произнес маг. – Но, к несчастью, у Дафны нет рычагов воздействия на этого человека, а сам он наверняка откажется сотрудничать.
Мне всегда казалось, что честность – это лучшая политика из всех возможных. Но вот в данный момент я отдала бы много, чтобы мне просто и незатейливо соврали. К несчастью, профессор Бхатия лжи не выносил, даже лжи во спасение.
– Вам стоит больше верить в своих близких людей, мисс Грант. Все семейство Фелтон, в том числе и Дафна, пойдут на много ради вашего благополучия.
Тонко улыбнулась целитель Синклер и демонстративно принялась перебирать бумаги, делая вид, что вот ее совершенно не интересуют наши разговоры. Вот только уши у женщины почему-то приобрели такой милый розовый оттенок...
Близкие люди… Да леди Элизабет удар хватит, если ее осчастливят новостью, что я близкий человек для нее. Или она уже смирилась с выбором сына, если альтернативы в любом случае нет? Над таким вариантом я как-то не размышляла.
– Я верю в них… – покачала я головой. – Вот только обстоятельства складываются таким образом… Словом, возможно у них просто ничего не получится.
Профессор иронично хмыкнул.
– Фелтоны всегда получают желаемое, так или иначе, но получают. Лестерам до них далеко.
Оставалось только на это и надеяться: на фамильное упорство моего парня и его родственников.
Леди Гринхилл явился назад через полчаса, встрепанная и разозленная как тысяча чертей.
– Аманда, успокоительного, – потребовала она с порога, а потом уже пояснила нам причину своего дурного настроения: – Гаденыш пропал.
Неужели я все-таки зря вступалась за Лестера?
Профессор Бхатия уточнил:
– Сбежал?
Целитель споро достала какое-то зелье и накапала его в крохотную стопку, которую достала из стола. Полицейская проглотила успокоительное и ответила жениху:
– Нет, именно пропал. Документы, деньги, личные вещи – все на месте. Куда бы он делся без паспорта? Разве что пешком до столицы бы потопал, а он для этого слишком Лестер…
«Слава богу, значит, просто похитили», – с облегчением подумала и тут же сообразила, что похищение Дэниэла сложно назвать хорошей новостью. Но кому мог понадобиться Дэнни?
Профессор Бхатия явно был взволнован новостью, он решительно двинулся к выходу, ничего никому не сказав. Только тростью очень выразительно застучала по каменному полу. Я бы могла предположить, что декан нашего факультета настроился на решительные действия.
– Только бы мальчишка никуда еще не вляпался… – пробормотала леди Гринхилл. – И мой мальчишка – тоже никуда не вляпался…
Тихо рассмеялась целитель Синклер.
– Киран, кажется, уже давно не мальчишка, – заметила она с явным подтекстом. – Взрослый состоявшийся мужчина. И ты, между прочим, тоже. Когда уже прекратится эта ерунда с вашей помолвкой? Пора бы уже и пожениться.
Полицейская посмотрела на миз Синклер с растерянностью.
– Да нам пока и так нравится… – осторожно отозвалась инспектор и начала с самым мрачным видом крутить на пальце то самое, пресловутое кольцо, которое получила от моего декана вместе с предложением руки и сердца. – И вообще, леди Гринхилл звучит куда лучше, чем миссис Бхатия, верно, Эшли?
Я невнятно угукнула, не желая говорить ни да, ни нет. В конце концов, у меня были догадки по поводу того, по какой причине трижды вдова не жаждет вступить в очередной брак.
– О глупостях, думаешь, – хмыкнула целитель Синклер. – В любом случае, девочку пока оставляешь у меня. Ожоги – это, конечно, не ваши штучки, но тоже мало приятного. Долечим ее, а потом уже вернем в общежитие. Я так понимаю, на занятиях ее не ждут?
Одна фраза миз Синклер – и у меня тоже испортилось настроение. Возникло странно подозрение, что у целительницы особый дар – несколькими словами расстраивать людей.
– Эшли в твоем полном распоряжении, – согласилась леди Гринхилл, осторожно похлопав меня по плечу. Боли я не почувствовала, все представители семейства Фелтон старались не причинять боли намеренно и невиновным. – А мне, видимо, придется устраивать очередной террор…
И опять я осталась в неведении и растерянности в лазарете. Ладно, я уже свыклась с мыслью, что меня норовят похитить из-за такой вот «начинки», но Лестер-то как умудрился стать жертвой? Если все связано опять-таки с Темным Писанием, то Дэниэл тут скорее нейтральная сторона, которая не желает не хочет выступить против Фелтона и не может бороться с собственным отцом. Или для похищения Кота есть еще какая-то причина?
- Предыдущая
- 51/59
- Следующая
