Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 47
– Вон отсюда, мистер Фелтон! – в итоге рявкнула доведенная до состояния белого каления женщина. – Ничего в ваше отсутствие с мисс Грант! Вам всегда и все сходило с рук, но со мной этот номер не пройдет.
Полоз посмотрел на миз Синклер с огромной обидой, но в итоге все-таки отступил. Ссориться с целителями вообще себе дороже, еще пропишут чего совсем неприятного…
– Но вы за нее отвечаете.
Целительница проворчала что-то про наглых мальчишек и тоже удалилась.
Сразу стало непривычно тоскливо и даже одиноко, несмотря на то, что я свято верила: множество людей сейчас думает обо мне. Правда, далеко не все думают обо мне с приязнью… Но это уже дело десятое.
Впрочем, долго скучать не пришлось, меня решил навестить сам Кот.
Он скользнул в палату практически бесшумно и при этом нервно озирался.
– Касс тут? – первым делом спросил у меня Дэнни.
Я фыркнула.
– А ты его здесь видишь? – поинтересовалась я с откровенной иронией.
Парень развел руками.
– Ну, может, ты его под кроватью прячешь. Кажется, для него это уже привычно.
Легкая веселость шла Лестеру куда больше едкого сарказма, который был неотъемлемой часть имиджа плохого избалованного мальчика, который выбрал для себя кузен Полоза.
– Привычно, – с улыбкой согласилась я. – Но не в лазарете, где у него имеется собственная персональная койка. Миз Синклер обозвала Фелтона симулянтом и выгнала ко всем чертям.
На мгновение на лицо Лестера словно легла тень.
– А ты?
– А я осталась. На занятии по алхимии произошел несчастный случай. Словом, мне придется еще немного побыть здесь. А ты сюда зачем явился? Тебя же леди Гринхилл угрожала под замок посадить?
Дэниэл хмыкнул и уселся на мою койку.
– Даф всегда много обещает, но она слишком сильно меня любит, чтобы поступить так жестоко.
Не сказать, чтобы я заметила такую уж сильную любовь между инспектором и Котом, но, вероятно, Лестеру видней. Если он верит в родственную привязанность леди Гринхилл, даже после того, как она разбила ему лицо, то, должно быть у него есть для этого веские основания.
– Ты… прости меня, Грант, – внезапно сменил тональность разговора темный. – Общение у нас явно не заладилось с самого знакомства.
Я улыбнулась. И даже знала, из-за кого оно не заладилось.
– Ну, тебя же не зря зовут мелким гаденышем, так что все в рамках амплуа.
Лестер рассмеялся и тут же поспешно зажал себе рот рукой. Наверное, не хотел, чтобы его обнаружил в моей палате персонал лазарета и тоже выставил ко всем чертям.
– Кто-то явно переобщался с Даф. В любом случае, ты милая девушка. Да и то, что ты с Кассом уже делает тебя неприкосновенной особой. Я написал отцу, он должен понять…
У меня слов не было.
– Мы же изолированы! Лестер! Что ты творишь?!
Дэниэл ни капли не смутился.
– Ну, не настолько мы и изолированы. Тем более, это только для общей пользы. Не будь такой же занудой, как кузина Даф. Тебе не к лицу.
Я тяжело укоряюще вздохнула. Опыт подсказывал мне, что леди Гринхилл придет в неописуемую ярость, стоит ей только узнать о самодеятельности кузена.
– Ты всерьез считаешь, будто твой отец решит поберечь меня, узнав что я стала парой Полоза? – напрямик спросила я Дэнни, глядя ему прямо в зеленые бессовестные глаза. Которые на этот раз выглядели до безобразия невинными.
Даже стало как-то совестно немного разрушать его иллюзии по поводу собственного отца. Но если по поводу Кота я сразу же была полностью уверена, что он человек хороший, пусть порой и неприятный, то вот Лестер-старший не вызывал у меня никаких теплых чувств. То есть вообще никаких.
– У темных не принято вредить парам друг друга. Нечестная игра, – с чуть снисходительной улыбкой пояснил мне Кот. – Поэтому даже не думай…
К сожалению, слова Дэниэла доверия мне не внушили.
– А воровать чужие родовые артефакты у темных принято? – хмыкнула я. – Я понимаю, он твой отец… Но… Словом, ты зря рассказал обо всем лорду Лестеру.
Кот за несколько секунд попросту сник. Только что сиял от радости, и вдруг потух.
– Ты думаешь, я тебя подставил?
Меня… Причем тут я?
– Дэниэл… Ты не понимаешь. Моя персона для твоего отца ничего не значит. Только оболочка для Писания. И способ навредить Полозу.
Лестера перекосило так, словно у него разом заболели все зубы. Парень отошел к окну, встав ко мне спиной, словно пытаясь спрятать от меня лицо. Я понимала, насколько ему тяжело… но, к сожалению, не могла пощадить его чувства: речь шла о моей жизни и, что важней, о жизни Фелтона. Собой я еще могла бы рискнуть, пусть и без особой охоты, но Полоз – дело совершенно другое.
– Почему ты так легко поверила в меня и не можешь поверить в моего отца? – с горечью спросил Кот, вцепившись руками в подоконник. – Подозреваю, о моей персоне и Дафна, и Касс говорили не слишком много хорошего, но я получил от тебя отпущение грехов, а отец – нет.
Это сложно, поверить, что твои родные могут быть плохими людьми… Но бесконечно обманываться тоже не получится.
Дэниэла сложно было назвать ангелом небесным, он под настроение устраивал замечательные пакости, был не слишком благороден в общении с девушками, с огромным удовольствием водя за нос нескольких девушек одновременно, но он все-таки видел ту границу, которая
– О тебе Фелтоны говорили только то, что ты мелкий гаденыш. Характеристика для школьного хулигана, а не великого злодея, уж извини, – пояснила я, неудачно пошевелившись и получив очередную порцию боли. – Тебе просто нравится амплуа плохого парня, но на настоящие преступления не тянет. Надеюсь, я не ранила твои чувства такой характеристикой. К том же, пусть с Полозом у тебя и несколько… странные отношения, однако он все равно относится к тебе как близкому человеку.
Кот рассмеялся, но вся его поза противоречила такому проявлению веселости. Дэнни выглядел усталым, сломленным.
– Огненная интуиция как она есть, – произнес он задумчиво. – А мой отец?
Ну что я могла конкретно сказать о лорде Лестере кроме того, что поведали мне представители семейства Фелтон? Пожалуй, ничего, кроме собственных домыслов.
– Мне кажется, он из тех людей, для которых цель оправдывает средство. Да и цели у него не так чтобы хорошие… Даже если не огненная интуиция… Думаешь, это признак добрых намерений – похищать людей? По мне – так нет.
Лестер вздохнул.
– Как бы то ни было… Я все равно не позволю… Понимаешь, Грант, я не позволю, чтобы с тобой случилось что-то плохое. И не позволю отцу стать чудовищем.
Очень опрометчивое обещание, ведь лорд Лестер уже мог быть чудовищем.
– Я на это очень надеюсь, – без лишнего энтузиазма откликнулась я. – Только Полоза не подведи. Он ведь не оценит и вряд ли простит.
По взгляду Кота я поняла, что озвучила то, что он и сам давно прекрасно знает.
– Так что ты все-таки хотел? – задалась я самым главным вопросом.
Не просто же так Дэниэлу Лестеру понадобилось вламываться в мою палату в поисках Фелтона.
– От тебя – ничего, – покачал головой будущий боевой маг. – А Касс захочет – сам расскажет. Ладно, Грант, выздоравливай как можно скорей. И, думаю, от неприятного сожителя мы тебя тоже скоро избавим.
Ну что за жизнь пошла? Сказал бы мне кто-то еще год назад, что ко мне представители знатнейших семей страны будут вот так запросто поболтать заходить – первая бы отправила фантазера в лазарет. А тут на тебе…
Темное Писание пока никак не давало о себе знать. Точней, не добавляло мне лишних симптомов. Я продолжала мерзнуть (подозреваю, как все другие люди, которые не удостоились сомнительной чести стать носителями стихии огня), магия пропала начисто… Но, выжрав все волшебство внутри меня, дальше клятый артефакт пока не шел, так что оставалась надежда на лучшее.
Ближе к вечеру ко мне заглянула и Луна, бледная, скорбная и прекрасная.
– Ребекка, что случилось? – кинулась я к ней с вопросами.
Сердце перепугано заколотилось. Что могло стрястись, пока я была здесь? Кто-то пострадал? Полоз? Девочки? Леди Гринхилл? В голове мутилось от страха за других.
- Предыдущая
- 47/59
- Следующая
