Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 42
Когда мне удалось с третьей попытки переварить сказанное Полозом, я выругалась такими словами, каких раньше, кажется, даже не знала… Он мог умереть?!
В сердцах я дала Полозу подзатыльник.
– Ай! Больно же, рыжая! – возмутился некромант, обиженно косясь на меня. – Я герой! Героев не бьют!
– Дурак ты, а не герой! – воскликнула я, примериваясь еще раз огреть Полоза. – Какого черта ты творил все это, если мог умереть и прекрасно это знал?! Ты что, хочешь бросить меня одну?!
В итоге я практически орала на это паразита, который едва доблестно не угробил себя, пытаясь проделать то, на что был категорически неспособен.
– Все же обошлось! Перестань на меня орать! Ведь все обошлось! – вообще разобиделся на меня некромант, явно не понимая, почем я начала вопить не хуже сирены.
У меня закончились все душевные силы, и я просто заревела, размазывая по щекам слезы. Вот почему он бывает настолько безалаберным.
– Рыжая, не надо истерик, я уже давно подозревал, что у меня резерв куда больше, чем все считают!
Подозревал он… Подозревал! Господи ты боже мой… Сама бы убила…
– О да. Ты великолепен. В своем идиотизме!
Фелтон тяжело вздохнул и коснулся моего плеча ладонью. Я тут же демонстративно сбросила его руку. Подлизывается еще…
– Ты бы в любом случае выжила, даже если бы меня в итоге выжгло, – пожал плечами парень и как-то странно улыбнулся. Нет, не мне, скорее, собственным мыслям.
Я устало прикрыла глаза, а потом с трудом выдавила:
– Никогда… Слышишь, никогда не жертвуй собой ради меня! Я этого не переживу!
Полоз посмотрел на меня странно и как будто бы обиделся. Вот только я не совсем поняла, почему именно.
Несколько минут некромант просто молчал и даже не смотрел в мою сторону. От этого стало слишком уж неуютно.
– Перестань так сердито молчать, – в итоге воскликнула я. – Ты тоже не прыгал от восторга, когда мне угрожала опасность.
Фелтон покосился на меня с видом оскорбленной добродетели и процедил:
– Я мужчина. Я обязан защищать своих близких от любой опасности.
Подтекст этого смелого заявления мне совершенно не понравился.
– У нас равноправие в стране!
Полоз хмыкнул.
– Никакого равноправия в моей семье не будет. Даже не рассчитывай.
Сразу захотелось его еще раз треснуть, чтобы мозги на место встали. Только предложение сделал, а уже начал условия выставлять! Размечтался! И, вообще, я отказалась. Так-то.
– Не сказала бы по леди Элизабет, что твой отец её в чем-то ограничивает.
Черта с два я стану послушной домашней курицей, только потому что его змейству так захотелось! Не на ту напал!
– Но права жертвовать собой ради отца или меня у неё нет.
Я открыла рот... и закрыла его. Слов не было.
– Ну, ладно еще твой отец... Но ведь ты её ребенок!
Логика темных семейств как всегда положила меня на обе лопатки.
– Я уже вырос и стал мужчиной.
Убийственный аргумент.
Заметив в моих руках свой мобильный, Полоз спросил, кому я звонила.
– Леди Гринхилл, разумеется. Словно кто другой может вытащить нас из такой передряги...
Король решение одобрил и снова закрыл глаза.
Теперь я обратила внимание, насколько его змейство бледен и измучен. Пусть даже он и умудрился телепортировать нас и не умереть от тяжелого магического истощения, легко такой фокус ему не дался.
– Ты зачем и машину-то с нами протащил? – спросила я ворчливо у парня. – Такую махину…
Полоз открыл один глаз, хитро посмотрел на меня и снова глаз закрыл.
– Так быстрей было, – отозвался он с легкой тенью превосходства в голосе. – Я загнал нас в формулу вместе с автомобилем как единый объект переноса. Если бы переносил тебя и себя отдельно, пришлось бы дольше вычисления вести. Подстрелить могли.
Признаться… Я в тот момент себя почувствовала какой-то безмозглой идиоткой. Он там еще что-то и высчитывал, управляя автомобилем. Мне бы даже в голову не пришло так мучиться, особенно, в такой вот экстремальной ситуации. Но я – это я, а Полоз – дело другое.
– Гений чертов, – пробурчала я, вздыхая.
Спорить со мной по этому поводу Фелтон даже не попытался. Он обладал бездной достоинств, но, определенно, скромность к ним не относилась от слова совсем.
– Думаю, Даф скоро найдет нас.
Хотелось в это верить… Очень сильно хотелось. Но, к сожалению, все зависело от того, куда нас запросил Фелтон.
– Где мы хоте бы? – поинтересовалась я у некроманта.
Тот ответил не сразу.
– Вот с координатами могут быть небольшие проблемы, – все-таки признался в собственном несовершенстве Поло с легким смущением. – Использовал первые, пришедшие в голову… Словом, если я ничего не перепутал, то мы рядом с лагерем скаутов, в котором я пару раз был летом.
Кассиус Фелтон – скаут. Господи, определенно, не каждая информация одинаково полезна.
– Будем надеяться, леди Гринхилл найдет нас быстро...
Глава 11 Nearly Witches
За время ожидания спасательной команды мы с Фелтоном успели поругаться еще пару раз. Как мне показалось, исключительно из-за нервов и совершенно не всерьез. Полоз все также походил на не очень качественного зомби, но и не думал жаловаться. Пожалуй, именно это больше всего меня и пугало. А вдруг он вот-вот в кому впадет и просто ради меня делает вид, что все хорошо?!
Вот потому я так сильно не любила игры в настоящего мужчину...
К счастью Дафна Гринхилл нашла нас до того, как случилось что-то действительно опасное.
Мы с Полозом как раз по десятому кругу обсуждали роли мужа и жены в современной семье, когда полицейская постучала в окно автомобиля с водительской стороны. Стоило поаплодировать: нас обнаружили всего за полтора часа.
– Убила бы тебя, - первым делом заявила кузену леди Гринхилл, когда Полоз открыл дверь.
Фелтон растянул губы в и слегка вымученной, но все же довольной улыбке.
– Да брось, Даф, ты же меня обожаешь.
Женщина покачала головой с недовольной гримасой.
– Верно, обожаю. На свою голову.
Последовал тяжелый вздох, после которого лично я бы начала каяться во всех грехах. Так, на всякий случай. Полоз продолжил улыбаться как ни в чем не бывало.
– Ты зачем телепорт использовал, олух?! – продолжила отчитывать родственника полицейская. – Ничего другого придумать не мог?!
Если на мое возмущение Фелтон махнул рукой, то с его обожаемой кузиной такой фокус бы попросту не сработал.
– Признаться, в тот момент я не очень хорошо соображал, - пожал плечами Фелтон. – Сделал первое, что в голову пришло.
Никогда бы не подумала, что можно телепортировать автомобиль с двумя пассажирами... просто не подумав.
– Ну, не кретин ли? – закатила глаза Дафна Гринхилл, всем видом выражая глубочайшее неодобрение.
Я тактично промолчала, не желая влезать в разборки между родственниками.
– Вообще-то я гений, - обиженно бормотал Фелтон. – И нам с рыжей нужно в университет. Ты доставку обеспечить, разве нет? И где твои подручные?
Полицейская хмыкнула.
– Они меня догоняют. Хотела выказать тебе все без посторонних ушей.
Женщина сделала над кузеном несколько пассов, в которых я опознала невербальную форму диагностического заклинания из курса первой помощи, и задумчиво изрекла:
– Аманде сдам дня на три. Как только не угробил себя...
Я про себя отметила, что понемногу леди Гринхилл врастает в наш университет. Вот и целителя Синклер уже по имени звать начала
– Все со мной в порядке. Придумала ерунду какую-то, к целителю. Сам отойду.
Полицейская явно настроилась на долгий, но тут коллеги леди Гринхилл все-таки добрались до нас, а ссориться при них Фелтонам, видимо, было неудобно. Инспектор только шепнула Полозу напоследок «Мы с тобой еще поговорим» и помогла Полозу выбраться из машины. Я заметила, что моего парня изрядно пошатывало.
- Предыдущая
- 42/59
- Следующая
