Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 40
– Я… Прости, Грант, я даже не знал… – пробормотал Лестер. Кровь так и продолжала течь по его лицу, и Фелтон достал из кармана платок, после чего вручил его кузену.
Тот хмыкнул и принял этот щедрый дар. Странно, но Кот вел себя так, словно выходка кузины его не слишком сильно возмутила. Странные отношения.
– Я сам толком ничего не знаю… Просто отец считает, что ему удастся извлечь остатки Писания из Грант. Он свято уверен, что в состоянии подчинить его себе… Эту проблему папа изучал последние лет десять, поэтому думаю, он знает, о чем говорит…
На лбу у Кот расцветал просто шикарный синяк. В слабости леди Гринхилл вряд ли кто-то мог обвинить.
– Почему тогда лорд Лестер не пришел к моему отцу? – в лоб задал вопрос Полоз. – Или ты думаешь, что жизнь моей девушки папа ценит меньше, чем ошметки старого артефакта? Я выбрал Эшли, понимаешь?
Кот нахмурился… Из носа снова закапало и парню пришлось запрокинуть голову.
– Даф, ты просто зверь, честное слово, – простонал парень и застонал. – Я не знаю, Касс, клянусь тебе, не знаю. Может, отец посчитал, что лорд Фелтон откажет… Все-таки Темное Писание даст нам преимущества…
Рассмеялась леди Гринхилл, зло рассмеялась.
– Ничто не имеет такой ценности, как жизнь человека. Мы, Фелтоны, считаем именно так, – твердо заявила полицейская. – Лорд Лестер знает это как никто другой. Или он тебя обманывает, или ты – нас.
Дэнни задумался, минуты на три, а потом спросил:
– Почему я должен не верить собственному отцу?
Леди Гринхилл с мрачной усмешкой поинтересовалась:
– Быть может, именно потому, что он твой отец и ты слишком хорошо его знаешь? Ты гаденыш, Дэнни, но далеко не идиот.
Фелтон лишь молчал, не сводя с кузена напряженного взгляда. А до меня дошло, что поступок инспектора вовсе не был импульсивным. Она четко понимала, чего добивается, и своей цели достигла: Лестер начал сомневаться в своих поступках и решениях отца. Леди Гринхилл намеревалась не нос кузену сломать, а патологическую защиту.
Она точно хороший полицейский....
– В чем смысл моему отцу убивать Грант? – недоверчиво произнес Дэниэл.
Он пытался сохранять внешнюю невозмутимость, но даже мне стало ясно, что Лестер колеблется. Дафна Гринхилл одержала блистательную победу, разбив уверенность Дэнни в собственной семье.
– Вопрос не в том, зачем убивать, a в том, собирается ли он сохранить ей жизнь. Ему ведь нужно Писание, а не живая Эшли.
Кот поморщился.
– Я не знаю... Я не уверен... Я спрашивал отца, он говорил, с Грант не случится ничего плохого.
Дафна покосилась на Полоза с видом «Смотри и учись». Фелтон закатил глаза, намекая, что инспектор просто рисуется.
Лестер выглядел просто ужасно. Не просто избитый, но еще и морально уничтоженный.
– Я не хотел ничего дурного...
Только захапать чужой артефакт, но по сравнению убийством действительно мелочь. Хотя именно так, кажется, и считали Фелтоны.
– Что конкретно хочет сделать лорд Лестер? – тут же пошла в атаку полицейская. – Конкретно. В деталях.
Кот растеряно уставился на родственницу.
– Какие детали, Даф? Я только делал, что мне велели! Неужели ты считаешь, отец стал бы говорить мне все?
Вот тут Фелтон не стал молчать.
– Мой отец рассказывает мне все, – заявил Полоз. – Абсолютно все.
На миг на лице Дэниэла появилось очень странное выражение... Как будто парню вдруг стало больно.
– Очень за тебя и дядю Гарольда, Касс, – почти с горечью произнес Лестер. – Я могу сказать вам только одна: отец хочет извлечь из Грант остатки Темного Писания. И не хотел сообщать об этом твоему семейству. Но, разумеется, вы все это не могли не узнать.
Неожиданно я совершенно ясно осознала, что Дэниэл Лестер, в общем-то, оказался доволен тем, как все обернулся. Его устраивало и то, что его схватили и то, что его допрашивала леди Гринхилл. Как будто бы Коту было вовсе не по нутру участие в тайном заговоре собственного отца. Если продолжить размышлять, то, вероятно, Лестер пришел в восторг, что ему помешали организовывать мое похищение.
И, наверняка, это поняли и Фелтоны, которые, подозреваю, знали отлично, что представлял из себя Дэниэл Лестер, редкостный гаденыш, но все-таки не отъявленный злодей.
– Думаю, ты понимаешь, что больше ты не сможешь связаться с лордом Лестером? Я просто этого не позволю, – протянула леди Гринхилл, с подозрением разглядывая родственника.
Тот с ясно радостной улыбкой кивнул.
– Да я понял, Даф. Запрешь меня в каком-нибудь каземате и выставишь охрану? – весело спросил он, утирая с лица кровь.
Я бы сказала, что от такой перспективы парень пришел в откровенный восторг, который и н пытался скрыть.
Дафна Гринхилл закатила глаза.
– Тебе там было самое место, но… придется оставить тебя под наблюдением целительницы Синклер, – со вздохом протянула леди Гринхилл, хлопнув блудного кузена по плечу. – Но, имей в виду, мелкий гаденыш, если я хотя бы на секунду заподозрю… Ты получишь срок, понял меня?
Из допросной я вышла со странным ощущением, что все покатилось к чертям. Но при этом и со странным облегчением, которое меня буквально распирало. Полоз шел рядом со мной и улыбался так счастливо, что сердце щемило. Он снова верил в друга своего детство.
Лестер рассказал все, что знал. По крайней мере, леди Гринхилл и его змейство поверили в искренность Дэнни, а они не отличались наивностью. К несчастью, лорд Лестер сыну не так уж и много говорил.
– Теперь Даф изолирует Кота… – произнес Фелтон, неожиданно беря меня за руку, когда мы уже стояли на крыльце полицейского участка. – И Дэниэл, похоже, этому чертовски рад. Я едва ли не в шоке. Не думал, что в нем могло остаться что-то прежнее…
– Я же говорила, что он неплохой… А ты мне упорно не верила, – не удержалась я от замечания.
Полоз рассмеялся.
– Ты обладаешь удивительной способностью видеть в людях лучшее, – отметил Фелтон, неожиданно обнимая меня сзади. – Во всех. А ведь Дэниэл был с тобой далеко не мил.
Я фыркнула.
– Ты тоже сперва был тем еще засранцем, когда я была для тебя чужаком. И ничего, я же увидела в тебе лучшее.
Готова была поспорить, что в тот момент Полоз самодовольно улыбался.
– Я – совершенно другое дело.
– И почему же? – ехидно поинтересовалась я у своего парня.
– Ну, я же великолепен.
И как бы мне ни было страшно и муторно последние дни, я все равно не смогла не рассмеяться.
– О да, ты великолепен, – подтвердила я, накрывая его ладони своими.
И тут меня снова затошнило… Чертовски сильно, но я просто не захотела показывать свое состояние Фелтону, не хотела его расстраивать очередной раз, к тому же мне приходилось куда хуже раньше, так зачем портить момент?
– Давай вернемся в университет, – попросила я, вздыхая. – Хотя бы за учебниками посижу, раз уж все равно не могу использовать магию.
Фелтон почувствовал, что мне неспокойно и согласился.
– Зайду к Бхатии, он ведь остался корпеть над той злосчастной книгой. Может, твой декан сумел дойти до чего-то полезного, – вздохнул Полоз и подтолкнул меня вперед. – Действительно, поехали назад.
Если по дороге в город Фелтон вел так аккуратно, что я готова была начать зевать, то на обратном пути творил что-то невообразимое: гнал на запредельной скорости петлял как заяц…
– Ты рехнулся?! – в итоге не выдержала я такого каскадерства. У меня пока оставалась надежда выжить, и умирать в банальной аварии совершенно не хотелось…
– За нами хвост. От самого участка, – сквозь зубы процедил некромант и заложил крутой поворот вправо, в какой-то совсем у паршивый переулок.
Оставалось только молиться, что Полоз умеет водить достаточно хорошо для таких фокусов. Лично я никакого хвоста не заметила, но Фелтону-то точно видней. Наверное.
– Если ты не довезешь меня живой… – выдавила я, жмурясь в ужасе.
Смотреть на дорогу не было никаких душевных сил… потому что душа радостно ушла в пятки и возвращаться оттуда не собиралась от слова совсем.
- Предыдущая
- 40/59
- Следующая
