Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 12
Миссис Винтер поднялась и произнесла:
– Дэниэлу нужно в больницу. Сильное отравление. Требуется срочная госпитализация, иначе я не поручусь не то что за здоровье – за жизнь мальчика.
У меня в голове как будто замкнуло. Что вообще происходит-то? Почему младший Лестер пострадал? Он же тут вроде бы должен был злоумышлять против родственников, ну, и против меня заодно, а в итоге сам валяется полудохлым… Это точно не по плану!
– Я сейчас этим займусь, – тут же откликнулся Полоз, но тут его просто повело в сторону. Учитывая, что физиономия у него приобрела к этому времени дивный оливковый цвет, оно и неудивительно.
Моим первым порывом было кинуться к Фелтону, чтоб его поддержать, и он… не отказался. Видимо, его змейству совсем худо, ведь гордость родилась прежде него, и Полоз никогда бы не позволил кому-то помогать себе. Даже мне. Особенно мне.
В итоге пришлось отбуксировать Полоза из зала, поддерживая как раненного бойца, и сгрузить на диван в ближайшей комнате. На этом самом диване некромант и растекся счастливой медузой на несколько секунд и только после этого достал мобильный телефон.
– Когда еще до нас доберутся… – вздохнул Фелтон, вызвав скорую помощь. – Надеюсь, тетя Анна не растеряла все целительские умения…
– Что все-таки произошло? – тихо спросила я. – Часть гостей, кажется, вообще не пострадала… Но кому-то плохо, как тебе… И Дэниэл…
Фелтон скривился.
– Газ. Газ, который действует исключительно на тех, кто прошел через мутацию… – ответил он и устало прикрыл глаза. Теперь Полоз стал просто бледным, а не зеленым. Уже куда лучше. – Светлые были в полной безопасности, рыжая.
То есть… То есть я в любом случае бы не пострадала, а вот Фелтон, его родственники…
– И сколько сегодня было темных? – дрогнувшим голосом спросила я у Полоза.
Если их много… То нам явно нужно куда больше, чем одна скорая… Но кому вообще могло в голову прийти отравить темных магов, да еще и на празднике?!
Ответ был простым: как минимум тому, кто знает о существовании темных магов… А таких людей слишком много…
Да что вообще тут творится?!
– Где-то треть темных… – хрипло отозвался Фелтон. – Но большинство не слишком уж сильно пострадали. Дэнни явно исключение.
Но тогда зачем вообще все это? Зачем сложности с газом, если в итоге все равно все живы? Чего добивались те, кто устроил все это безобразие?! Я совершенно ничего не понимала в происходящем…
– Зачем все это устроили? С какой радости слегка потравить темных? Это акт устрашения какой-то? – спросила я у Полоза.
Тот бросил на меня недовольный взгляд из-под ресниц.
– Откуда мне знать?
Ну да, ему-то знать неоткуда…
– Пока я не связалась с тобой, моя жизнь была куда проще… – вздохнула я, садясь рядом с Полозом.
Адреналин схлынул, и теперь я чувствовала и ломоту в мышцах, и жжение в ободранных ладонях. Да и ходить босиком я точно больше никогда не стану – слишком уж неприятные ощущения.
– Зато теперь не соскучишься, – отозвался он, обняв меня за плечи. – Да и нам с тобой все равно никуда друг от друга не деться, верно?
Хитрый змей.
– Верно.
Скорая приехала через полчаса, за которые Полоз полностью пришел в себя, а Дэниэл так и не умер. И то, и другое меня определенно радовало. Леди Гринхилл металась от нас к лорду Фелтону и обратно, как робот-пылесос, у которого программа засбоила. Она так и осталась в вечернем платье и босиком, но, кажется, этого вовсе не замечала, занимаясь насущными делами.
– Да я скоро с ума так сойду! – воскликнула женщина, когда в очередной раз заскочила к нам. – Там еще и артефакт какой-то, кажется, был. По крайней мере, я след уловила… И ведь полицию лучше не привлекать… Как объяснять буду, почему кто-то полностью здоров, а кого-то выворачивает?! Вот же черт…
Леди Гринхилл я искренне сочувствовала: наверное, очень сложно лавировать между интересами семьи и интересами службы.
– Что там с Дэнни? – уточнил Фелтон, прервав возмущения кузины.
Инспектор махнула рукой…
– Ничего, он парень живучий, здоровый и крепкий. Недельку полежит в больнице – и снова начнет отравлять жизнь всем окружающим. У него это замечательно выходит.
Прогноз, по крайней мере, оптимистичный.
– А что хотя бы за артефакт, Даф? Кто умудрился пронести магическую машинерию так, что не сработала защита? – задал еще один крайне злободневный вопрос Полоз. – Что творится в моем доме?!
Леди Гринхилл нахмурилась.
– Явно кто-то свой… Ты же знаешь, как трепетно тетя Элизабет относится к родственникам… Не удивлюсь, если лорд Лестер решил немного поэкспериментировать. В любом случае, след есть, а вот артефакта – уже нет. Проблема.
С каждой секундой я чувствовала себя все более и более неуютно. Если раньше дом Фелтонов воспринимался для меня практически как «мой дом – моя крепость», то теперь выяснилось, что не только дом не мой, так еще и крепость так себе.
– И не говори…
Леди Гринхилл внимательно оглядела кузена.
– Касс, шел бы ты к себе, а? Выглядишь, как наш с тобой рабочий материал. Эшли, будь любезна, заставь этого бестолкового мальчишку лечь в постель, ему же плохо!
Я посмотрела на Полоза с изрядной долей озадаченности. Как мне его заставить-то?!
– Ну… Пойдем? – неуверенно предложила я парню.
Тот тяжело вздохнул.
– Ну, пойдем, – неожиданно легко согласился он и поднялся на ноги. – Только тебе придется меня довести, рыжая.
Ой, как будто мне до его слов это было непонятно.
По дороге до спальни Полоз опирался на меня очень уж тяжело, давая таким образом понять, насколько ему на самом деле паршиво. Ни слова жалобы, ни даже вздоха я от него не услышала: чертова фамильная гордость не позволяла показать свою слабость… И пусть это в какой-то мере меня раздражало, но и заставляло восхищаться Фелтоном чуточку больше.
– Может, тебе тоже нужен целитель? – спросила я, когда парень уже лежал на постели.
Полоз закрыл глаза и очень достоверно стал притворяться мертвым. Так что разувать его и стягивать смокинг пришлось уже мне самой.
– Ты ленивая задница, – не удержалась я от едкого замечания.
Некромант согласно угукнул и начал закукливаться в одеяло, даже не пытаясь под него залезть. Точно плохо.
Я поцеловала Фелтона в щеку на прощанье и пошла к себе. Пусть я, как светлая, и не отравилась, зато успела изрядно устать и перепугаться. Тело просило сна в ударных дозах… Кажется, завтра на занятиях с утра мне появиться не судьба. Съездил, что называется, в гости к парню. И почему постоянно огребаю приключения?
Утром меня разбудил лично Полоз в районе десяти утра.
– Ну что, рыжая моя, оставила группу без бдительного материнского ока? – весело спросил он, поражая совершенно здоровым и даже цветущим видом. Отдых парню определенно пошел на пользу.
Я потерла лицо, пытаясь прогнать остатки сна. Еще хотелось зевнуть от души, но было как-то неудобно при Фелтоне, пусть он даже и в курсе всех моих многочисленных несовершенств.
– Ничего с моими «детками» не произойдет. Пропущенные занятия нагоню быстро, да и преподаватели не тронут.
Полоз рассмеялся.
– Не боишься, что на факультете тебя скоро возненавидят за излишнее покровительство со стороны декана?
Я мотнула головой.
– Не боюсь. Если уж не возненавидели после того, как я стала твоей девушкой, то и льготы простят.
Полоз фыркнул.
– Ладно, собирайся побыстрей. Позавтракаем у себя и уедем. Тут полный бардак и мы только лишние.
Как я поняла, пострадавшие гости в общей массе своей пока остались в поместье Фелтонов и приходили в себя. Не знаю, как хозяева отнеслись к такому количеству постояльцев, но конкретно Полоз был чертовски сильно рад сбежать обратно в университет от многочисленных темных, заполонивших его родной дом.
– У тебя есть идеи, кто мог все это организовать? – уже в машине спросила я.
- Предыдущая
- 12/59
- Следующая