Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Офицер и джентльмен (СИ) - "Le Baiser Du Dragon и ankh976" - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Вы, кажется, жаждали любовных утех, господин Крауфер? — он подошел ближе и, положив револьвер в карман, толкнул Эштона в грудь, подсекая ноги и снова заламывая. Терпеть сейчас его возмущения и сопротивление было бы губительно для решимости Герина в последний раз угодить Мирэне:

— Я буду рад доставить вам это удовольствие.

— Нет! Немедленно…

Это было как кошмар — кошмар, где вас неумолимо настигают, а вы не можете пошевелить ни пальцем в свою защиту. Или убежать. Эштон еще хотел что-то сказать, когда его повалили на пол и начали с нетерпеливой грубостью сдирать штаны — что-то о том, чтобы не смел, иначе… Но глаза его встретились с глазами Герина, и господин директор подавился несказанными угрозами: своеобычное ледяное отвращение на лице его секретаря сменилось теперь ледяной же жестокостью. Эштон даже взмок от мгновенно прошившего его страха.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Нижняя половина его туловища была оголена, он даже не упирался, когда его перевернули кверху задницей и вздернули на колени. В сжавшийся анус сразу же ткнулись членом, и Эштон рвано выдохнул от боли.

— Черт, не лезет, — процедил Герин, после третьей безуспешной попытки. — Вы что, не можете расслабиться?

— Не могу, — рассердился он. — А вы не можете мне помочь?

— Я не собираюсь лезть вам туда пальцами!

— Хотя бы смазкой попробуйте воспользоваться, — выдавил Эштон. — Я к вам был гораздо снисходительнее.

— Какая еще к дьяволу смазка?

Эштон истерично хихикнул, доставая пузырек из кармана: неужели Герин настолько не замечал, что с ним делали?

— Предлагаете растянуть вас этим? — прохладное стекло прижалось к его горящей заднице, и Эштон дернулся, уходя. — Не извивайтесь!

— Вы издеваетесь?! Смажьте меня и себя маслом.

Герин засмеялся:

— Ну, простите, дорогой, согласен, идиотская была шутка… Смажьте все сами.

От невероятного унижения поджимались пальцы на ногах, а мускулы сотрясала мелкая дрожь.

— Потрясающе… вы меня насилуете и заставляете заботиться об удобстве этого насилия…

Он вылил масло на ствол Герина и несколько раз провел ладонью, размазывая. Потом, морщась, запустил руку под себя. Дойстанец с любопытством следил за ним.

— О вашем удобстве в первую очередь. И я вас не насилую, а просто желаю соответствующе отблагодарить.

— Не извольте… ох!.. — его снова развернули и насадили. — Беспокоиться… Я и так… обойдусь…

С маслом дело пошло живее — Герину удалось протиснуться почти на всю длину. Он не стал ждать, пока болезненно вскрикнувший Эштон привыкнет, сразу начал шершаво толкаться. Эштон, конечно, уже имел подобный опыт, правда давно и всего три раза. И сейчас он изо всех сил старался расслабиться и изогнуться поудобнее, вспоминая те разы. Механически-равнодушные движения любовника не позволяли получить никакого удовольствия.

— Господи, вы трахаетесь также отвратительно, как и сосете.

— Ваши комментарии абсолютно неуместны, — недовольно заметил Герин и шлепнул его по ягодице. Но не рассчитал силы — Эштон соскочил и упал бы на бок, если бы его не поддержали под живот. Это было последней каплей: всхлипнув, он попробовал вырваться. И снова был скручен.

— Пожалуйста, — прошептал он. — Пожалуйста, оставьте меня.

— Вот почему вы каждый раз плюете мне в душу, когда я пытаюсь проявить свою любовь?

— Что за бред вы все время несете…

Герин уткнул его лицом в ковер и поднял за бедра, снова пристраиваясь. И опять умудрился соскользнуть, попал лишь со второго раза, помогая себе пальцами. Пара толчков и снова остановка.

— Проклятье, Эштон, из-за ваших выкрутасов у меня упал.

Эштон скорчился на полу, наблюдая, как Герин, страдальчески сведя брови, вытирает член салфеткой и пытается возбудить себя.

— Вы, кажется, намедни хвастались своим искусством сосать? — он дернул бывшего начальника за ногу, подтаскивая поближе. — Давайте, продемонстрируйте.

Эштон смирился с этим театром абсурда, он послушно подполз и обхватил губами член Герина. Возбуждать пришлось долго, словно тому тоже не доставляло удовольствия происходящее. Зачем же он это делает? Наконец, плоть под его губами налилась кровью, и Герин поставил его в свою любимую, судя по всему, позу. Пару минут он снова терпел саднящие фрикции и пытался притереться.

— Чтоб вас! Опять упал…

— У вас вообще стоял когда-нибудь нормально? — Эштон тоже бессильно упал — на пол, но был снова вздернут кверху.

— У меня прекрасно всегда стоит! Я же не виноват, что ваша тощая задница — настолько асексуальное зрелище.

— У меня не тощая задница! И вас никто не заставлял в нее лезть!

— Ладно… пойдемте в душ…

В душе Эштон снова стоял на коленях, под горячими струями, делал минет. Потом упирался лбом в бледно-розовый мрамор, а руками цеплялся за бронзовые краны. Их одинаковый рост оказался очень удобным в позиции стоя — движения Герина стали порождать истому и тяжесть внизу живота. Он поворачивал голову и ловил отражение взгляда любовника. Тот сосредоточенно трудился, следя за реакцией на свои действия. Наверно, его задели слова Эштона, и теперь он старался показать себя во всей красе, доставить удовольствие. Глаза его немного смягчились, уже не смотрели так сурово, на дне их плескалась холодная усмешка, и Эштону снова казалось, что он проваливается и летит, кончая.

После ванной Герин связал ему руки полотенцем (“Это чтобы у вас не возникло новых интересных идей, Эштон”) и потащил в кровать.

Эштон замучено вытянулся на постели, задницу немилосердно саднило. Герин упал рядом, развернул его к себе спиной, прижался, опуская руку на пах. Эштон вздрогнул всем телом: неужели опять? Но его не стали больше терзать, дыхание Герина практически сразу стало размеренным, щекоча его шею. И Эштон еще некоторое время лежал без сна, нежась в объятиях своего мучителя.

========== Часть седьмая: Как прощаться ==========

Всю ночь Герину снился барабанный бой. Пару раз он просыпался, почувствовав шебуршание Эштона, сжимал того покрепче — поперек рук, поперек тела, чтоб не вздумал вырываться и избавляться от пут. Эштон затихал, и он снова растворялся в зловещем крещендо.

В ту ночь, когда легкая ладошка Эйлин избавила его от кошмаров, видения навсегда покинули его, с тех пор ему снилась только музыка. Торжественные оперы, с пафосом вещающие о гибели богов, легкомысленные южные песенки, срывающиеся вдруг в один бесконечно повторяющийся аккорд, церковное пение, переходящее в визг. А теперь вот варварские мелодии с Черного материка — когда-то ему довелось скитаться и там в поисках древних гробов.

По привычке он проснулся ровно в пять, приподнялся на локте, заглядывая в лицо Эштону. Тот лежал на спине, сложив связанные руки на груди, и смотрел на него блестящими глазами.

— С добрым утром, господин Крауфер, как спалось? — он освободил запястья Эштона, и тот принялся осторожно разминать их.

— Премерзко, господин Штоллер… И вас с добрым утром.

Герин, подхватив свою одежду, отправился за свежим бельем. Пиджак оттягивало револьвером. Эштон уже был в ванной, когда он заявился туда, они соприкасались закатанными рукавами рубашек, стоя рядом у умывальника, и молча передавали друг другу крем для бритья, избегая встречаться взглядами в зеркале. На покрытых нежно-золотистым загаром руках Эштона виднелись отпечатки материи — едва заметные на одной и черно-синие на другой, поврежденной и опухшей.

С ленивым равнодушием Герин ждал, когда же будет произнесено сакраментальное: “Подите вон”. Но начальство все медлило с увольнением, в полной тишине они дождались горничную с каталкой, судками и пышной попкой. И Герин улыбнулся, одобряя ее попку, а Эштон дал на чай, скользнув безразличным взглядом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Так же не глядя друг на друга, они позавтракали, за окном в полумраке шуршал дождь, Эштон закурил. И наконец Герин решил разбить эту хрустальную тишину:

— Полагаю, я должен попросить у вас расчет?

Эштон вздрогнул:

— Вы желаете уйти?

— А вы желаете, чтобы я остался?