Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взгляд в темноту (СИ) - Казакова Светлана - Страница 22
— А вот мотив — моё личное дело, — грубо проговорил он, ускоряя шаг. — Твоя забота — искать преступника. Или нескольких.
Свернув к своему кабинету, владелец замка скрылся из вида. Али направилась в сторону гостиной, откуда доносились голоса. Но дойти туда не успела — дорогу ей перегородил Эмрис Торнбран. Похоже, за то время, что они с его дядей находились в оружейной, он успел не только распорядиться насчёт переноса тела убитого в подвал, но и снова приложиться к бутылке, что выдавали запах и расфокусированный взгляд. Покачнувшись, мужчина уцепился за её плечо.
— А, кузина! О чём ты беседовала с дядюшкой? Поделишься?
— В другой раз. — Алита попыталась его обогнуть, но ей не позволили. — Что вам… тебе нужно?
— Мне? Ты ведь и так прекрасно знаешь. Получить наконец-то имущество и быть единственным наследником. Ради чего я готов на всё. Даже на свадьбу. Хм, а, может, мне жениться на тебе? — добавил он, окидывая её оценивающим взглядом. — Что скажешь?
— Скажу, что тебе надо хорошенько выспаться, — отозвалась она.
— Только если ты составишь мне компанию в спальне…
— Отойди от неё, — раздался спокойный голос, когда Эмрис склонился ниже, обдавая её пахнущим вином дыханием.
— Киллиан? Ты ведь мой друг… Что, тоже станешь читать нотации, как дядя?
Воспользовавшись тем, что его внимание переключилась на другого, Али отстранилась и поймала на себе взгляд внимательных синих глаз Ристона. Вернулись, не заставляя себя ждать, воспоминания о том, как он безмятежно спал в отведённой ей постели, совсем близко — достаточно лишь протянуть руку, чтобы коснуться его плеча. Когда-то она не сомневалась в том, что единственный мужчина, который разделит с ней ложе, будет её законным супругом, но судьба распорядилась иначе, и это уже второй раз, когда они провели ночь рядом…
— Ты пьян и сам позже пожалеешь о своём поведении, — проговорил он, обращаясь к приятелю. — А потому не лучше ли принести извинения девушке и пойти к себе? Уверен, она тебя простит.
— Не будь занудой. Да что ж я, даже свою кузину поцеловать не могу? Там… омелы нет? — Эмрис задрал голову к высокому потолку и покачнулся. — Развесили повсюду, а где надо, запамятовали. Когда я стану здесь хозяином, велю, чтобы ни шагу нельзя было сделать без поцелуев под омелой! Да ладно, обойдёмся и без неё!
Следующая попытка заграбастать Алиту в объятия почти увенчалась успехом, но каким-то непостижимым образом только что стоявший в некотором отдалении Киллиан оказался прямо за спиной Эмриса и, как разыгравшегося щенка за шкирку, ухватил того за воротник.
— Ты пьян. Тебе надо охладиться. Поговорим позже.
Последняя фраза адресовалась Али, которая растерянно наблюдала за тем, как Ристон, не обращая внимания на вялые попытки сопротивления, потащил друга за собой по коридору.
Глава 16
«И что сегодня за день такой, что все без спроса обниматься лезут?» — раздражённо подумала Алита, глядя в ту сторону, куда ушли Киллиан с Эмрисом. Затем, вздохнув, отправилась дальше — в гостиную. Там, обсуждая случившееся, сидели альда Эдевейн, Гидеон Ли и супруги Эштон.
— Так страшно… — обнимая себя за худенькие плечи под вязаной пелериной, говорила Бертина. — Я никогда раньше не видела мёртвых. А, может быть, его вовсе не убили, и с ним просто случился… сердечный приступ?
— Прошу прощения, что вмешиваюсь в вашу беседу, но смерть от кинжала в сердце называется иначе, — сказала ей Али, занимая свободное кресло.
— И то верно, — произнесла Флориана, покачивая ногой в украшенной кокетливым бантиком домашней туфельке. — Один удар — и всё! — добавила она. — Если б ему перерезали горло, крови было бы куда больше.
— Пожалуйста, перестаньте! — взмолилась альда Эштон. — Мне непременно будут сниться сегодня кошмары! Я хочу домой, хочу отсюда уехать!
— Нам ведь уже сказали, что пока нельзя, — извиняющимся тоном проговорил её муж. — Все дороги замело. Ты ведь не желаешь ночевать где-нибудь в лесу.
— Лучше бы провели праздник с моими родителями, они нас приглашали! — капризно сказала Бертина. Флориана выразительно поморщилась. — Там бы не произошло такого ужаса!
— Альд Торнбран не зря заметил, что мы должны быть стойкими, спокойными и сохранять выдержку, — вступил в разговор Гидеон Ли. — Сейчас мы можем помочь только этим. А слуги наверняка уже обыскивают замок в поисках того бродяги, который сюда забрался.
— Вы всерьёз думаете, что убийство совершил бродяга? — усмехнулась альда Эдевейн.
— А вы считаете иначе? — кажется, удивился Эштон.
— Куда больше вероятность, что преступник — один из нас. Может быть, даже кто-то из тех, кто сидит сейчас в этой комнате. Или же из тех, кто в эту минуту накрывает для нас стол к обеду.
— Что вы такое говорите?! — вскрикнула Бертина, нервно оглядываясь по сторонам, точно убийца мог прятаться за диваном или за бархатом штор. Флориана рассмеялась. Похоже, ей нравилось дразнить молодую женщину.
— Я категорически против того, чтобы мы начали подозревать друг друга, — неодобрительно взглянул на красавицу Гидеон Ли. — Конечно, жаль, что праздничные дни оказались омрачены подобным событием. Но для нас всех будет лучше, если…
— Ох, да прекратите вы рядиться в белые одежды! — оборвала его Флориана Эдевейн. — Вспомните, что сказал вчера альд Торнбран. И сегодня утром. Он собирался изменить своё завещание с помощью убитого, однако теперь не сможет этого сделать в ближайшее время. Кто-то потерял изрядный куш и теперь очень злится.
Когда разговор, в котором она почти не участвовала, сам собой свернул в нужную сторону, Алита насторожилась.
— Какие-то глупости, — пробормотал Гидеон Ли, нахмурив густые чёрные брови.
— Вот уж не думаю. Разве вы не помните? Я тоже была там. Моё первое приглашение в гости после прибытия в королевство. Но то, что обещало стать чудесным времяпровождением, превратилось в нечто совсем иное…
— Уж не знаю, почему альду Торнбрану вздумалось копаться в той забытой истории, только я её обсуждать не намерен! — вспылил молодой человек и, резко поднявшись на ноги, покинул комнату.
— Ох уж этим мужчины! — бросила ему вслед Флориана.
— У меня болит голова! — жалобно произнесла Бертина, и Али вдруг подумалось, что молчащей альда Эштон приходилась ей по душе куда больше.
— Пойдём, тебе нужно отдохнуть! — тут же засуетился её супруг, и они вышли так поспешно, словно боялись, что их насильно задержат.
Теперь в гостиной остались только Флориана и сама Алита.
— Вы хотели со мной поговорить, альда Эдевейн? Вчера. Припоминаете?
— Да, мне очень хочется кое-что выяснить.
— И что же?
— Какие отношения связывают вас с альдом Ристоном?
— Не слишком ли это личный вопрос?
— Так вы хотите сказать, что…
— Я ничего не хочу сказать, — ответила ей Али, досадуя на себя за то, что не успела невзначай поинтересоваться, где находились во время убийства альда Брогана ушедшие собеседники. — Однако мне кажется не слишком вежливым столь жгучий интерес к чужим делам. Да и разносом сплетен я не занимаюсь, потому, если вы надеялись выведать какие-нибудь пикантные подробности, то с этим не ко мне.
— Ни за что не поверю, будто вам ничуть не свойственно обычное женское любопытство! — фыркнула рассерженной кошкой Флориана.
— В какой-то степени — возможно, но не в той, что касается отношений между полами.
— Тогда ничего удивительного в том, что вы незамужняя.
Алита предпочла промолчать в ответ.
— Флориана Ристон… Альда Флориана Ристон, — с мечтательными нотками проговорила ничуть не смущённая её молчанием собеседница. — Красиво звучит, не правда ли?
— Не слишком ли рано вы примеряетесь, где постелить шкуру неубитого медведя?
— У меня для всех охотничьих трофеев припасены места. И для медведей, и для волков, и для тигров. Лишь трусливые домашние кролики вроде альда Эштона меня совсем не интересуют.
- Предыдущая
- 22/58
- Следующая