Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Свидания плюс ненависть равно любовь (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— И было хорошо?

Бля.

— О да.

— Смею предположить, ты был бы не против повторить.

— Может, мы сосредоточимся на чем-нибудь полезном? — предлагаю я.

— Как я могу сосредоточиться на чем-нибудь другом, когда тут такие рассказы о страданиях и запретной любви?

— Тебе придется, потому что боюсь, сейчас у меня больше шансов осуществить прикосновения, не снимая одежды, с этими дамами, — я показываю на беременных слушательниц курса, — чем с Иви.

— Почему? Из-за работы? Лично мне это кажется мелочью.

— Вообще-то, это не мелочь. Мы оба состоим в браке со своими работами. И через три месяца этой работы у кого-то больше не будет. А еще этот корпоратив на озере Биг Бэр. Мне хочется быть с ней, но мы постоянно спорим. Не хочу, чтобы в итоге мы перерезали бы друг другу глотки. В тюрьму таким властным, как она, никак нельзя, а мне будет слишком трудно не взять в руки нож.

— Итак, главный вопрос тут такой, — говорит Авайя. — Ты был бы с ней, если ни работа, ни что-нибудь еще в этом роде не стояло на пути?

— Вообще-то, это довольно важное «если», Авайя.

— Ты не ответил на вопрос, Картер.

— Был бы я с Иви, если на пути ничего не стояло? Наверное, — почесав подбородок, я морщусь от этой оговорки. — Нет. Не «наверное». Совершенно точно.

— Тогда просто исправь все.

— Ну надо же, как это я раньше не додумался?

— Картер, женщины не настолько сложные, — обернувшись, с улыбкой говорит Авайя. — Умнее? Да. Но не сложнее. Мы хотим, чтобы были подвижки, а не безупречность.

***

Тем же вечером дома у родителей я размышляю над словами Авайи.

Подвижки. Не безупречность.

Мне не нужно быть идеальным; что касается Иви, мне даже не нужно ничего исправлять, но я могу признать, что сделал и где был неправ. Попробовать стать чуть менее жутким.

Протянув руку к лежащему на прикроватном столике телефону, я листаю сообщения и нахожу наш диалог с Иви. Потом в уме прикидываю, сколько сейчас у нее времени; здесь начало одиннадцатого, значит, там начало восьмого. То есть не поздно.

«Привет».

Задержав дыхание, я смотрю на экран в надежде увидеть маленькие точки, говорящие о том, что она мне пишет. В момент, когда я выдохнул и собрался положить телефон, точки все-таки появились. Мое сердце подпрыгнуло в горло.

«И тебе привет».

Поехали. Время высказаться.

«Кажется, мне нужно отмотать немного назад».

«Во-первых: мне стоило сначала поговорить с тобой про Дэна Принтса».

«Я должен был сказать тебе, что у тебя блузка расстегнулась. И СПРОСИТЬ про кандидатуру Джоны».

«Тебя посетил призрак Прошлого Рождества?»

«Что-то типа того».

«Что ж, спасибо».

«Не за что».

«Но за блестки извиняться не буду».

«Прикол с блестками был очень крутой».

«И если честно, я тоже хочу извиниться».

«Но только не за лук».

«Ты прощена».

«Луковые конфеты — ужасная/гениальная идея».

«А микшерная комната была чистым удовольствием».

Она просто оценит мое понимание очевидного? Или же согласится со мной? Проходит минута. Пульс стучит уже повсюду — во рту, глазах и ушах. И наконец телефон вибрирует снова.

«Не то слово».

Сделав глубокий вдох, я перекатываюсь на спину. Слава богу.

«Ты сейчас в Нью-Йорке?»

«Ага. А ты чем занимаешься?»

«Поужинала с Дэрил, а сейчас доделываю свой отчет о расходах, после чего собираюсь в Бёрбанк».

«Доделываешь отчет во время праздников?»

«Ай-яй-яй».

«Знаю, но ждут только меня, чтобы закончить проверку».

«Интересно, что они собираются найти? Водку, которую я списала в расход, чтобы было чем восстанавливаться после общения с Брэдом?»

«Уверен, водки там было немало».

«По крайней мере, оптом дешевле».

«Ты там увидишься с Майклом и Стеф?»

«Они обычно останавливаются в доме родителей Стеф, так что да».

«Странно, да, что я рад буду увидеться с ними здесь?»

«Можно подумать, мы не живем в одном городе».

«Нелепо, знаю».

«Это все потому, что ты соскучился по вечеринке в «Ареоле».

Рукой зажимаю рот, чтобы сдержать смех. Уже успел забыть, что рассказал ей об этом. Мы флиртуем? Это оно сейчас? Она упомянула наш последний с ней разговор, а я… Что? Рад до чертиков? Придумай что-нибудь умное, Картер.

«Намек понят».

Вот. Я молодец.

«Можно тебя попросить кое о чем глупом?»

«Обожаю глупые просьбы».

«Будешь на улице — сфотографируй снег».

«Это не сильно глупо».

«Даже разочарован».

«Мало радует калифорнийское Рождество?»

«Возможно…»

«А давай так: я сделаю тебе снежного ангела и напишу твое имя».

«Только не желтым».

«Почему желтым?»

«Жду, когда дойдет…»

«Ой. ОЙ!»

«Бугага».

«Испорченная девчонка».

«Думаю, тебе нравится».

«Спокойной ночи, Картер».

«Спокойной ночи, Иви».

— глава двадцать первая —

Иви

В первый рабочий день после праздников я комок нервов. Удержать в голове свой спокойный и рассудительный внутренний голос стало невозможно, потому что та словно закрытый на время снежной бури магазин.

Когда на работу приходит Картер, мое сталкерское второе «Я» замечает, что на нем новая одежда и что выглядит он… головокружительно. Узкие, длиной до щиколоток угольно-черные брюки, из-под которых виднеются носки буйной расцветки. Парни теперь перехватили инициативу в этой игре с укороченными штанишками? Полностью поддерживаю! Его рубашка актуального фиолетового оттенка, и внезапно он выглядит слишком модно даже для голливудского офиса, полного сильными мира сего.

Стоя в дверях комнаты отдыха, я в восторге наблюдаю, как Картер идет от лифтов, и внутри все замирает, когда он останавливается у моего кабинета и осторожно заглядывает внутрь.

Очевидно, там меня нет. Я окликаю его, и кровь, отхлынув от сердца, начинает пульсировать где-то между ног, когда он оборачивается на мой голос и улыбается.

Черт. Я по уши.

— Я тебе привез кое-что, — он подходит ко мне и протягивает целлофановый пакетик. Лента, которой он был перевязан, перекосилась, словно была использована в качестве ручки. — Печенье. От моем мамы.

— Ты привез мне печенье от мамы из Нью-Йорка? — осторожно принимая печенье, спрашиваю я.

Видимо, только сейчас поняв смысл подарка, Картер отвечает:

— Я… Ну, их просто было очень много, — говорит он и одаривает меня очаровательной смущенной улыбкой. — Странно получилось, да?

Мое сердце бьется оглушительно громко, кожу охватывает румянец, и рекламным билбордом в моем воображении мерцает образ меня, схватившей его за воротник и притянувшей для поцелуя.

— Да нет, это мило, — говорю я и аккуратно открываю сверток. Воздух наполняется ароматом шоколада и сливочного масла.

— Картер, — подбегает Кайли. — Рада, что нашла тебя.

Он поворачивается к ней.

— Я только что приехал. Что случилось?

— Брэд хотел узнать, успел ли ты пробежаться глазами по тем пяти сценариям, которые он тебе прислал.

— О, еще нет, — отвечает он, явно застигнутый врасплох. — Я вчера только письмо увидел.

Кайли весело смеется.

— Он хотел, чтобы я напомнила. А я ему такая: «Брэд, там же пять сценариев! Дай ему время».