Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
До и после (ЛП) - Миллс Эмма - Страница 45
— Нет. — Губы Фостера дрогнули, а глаза снова заполнились слезами.
Эзра поразмыслил над этим минуту и сказал:
— Знаешь, что нужно делать?
— Что?
— Зажмурься, очень крепко, и считай до трехсот. Это все, что нужно. Просто считаешь до трехсот, а когда откроешь глаза, пройдет пять минут. Даже если тебе больно, или дела идут дерьмово, или ты не знаешь, что делать, ты только что прожил целых пять минут. И когда тебе кажется, что ты больше не можешь, просто закрой глаза и снова считай. Это все, что нужно. По пять минут за раз.
Глаза Фостера были красными. Он слабо кивнул:
— Хорошо.
— Давайте сделаем это. — Эзра сел на край койки и посмотрел на меня. — Мы все закроем глаза.
Я закрыла глаза, и мы начали считать:
— Один... два... три...
На «сорок четыре, сорок пять, сорок шесть» дыхание Фостера стало ровным. На «сто семьдесят восемь, сто семьдесят девять» я услышала, как он откинулся обратно на подушки. На «двести пятнадцать, двести шестнадцать, двести семнадцать» я протянула руку поверх одеяла, нашла пальцы Эзры и крепко сжала.
Мы досчитали до трехсот.
Я открыла глаза.
Фостер испустил долгий вздох, посмотрел на меня и слабо кивнул.
Я кивнула в ответ. Он крепко зажмурился.
И начал считать заново.
36
Эзра оставался с нами, пока не приехали мои родители. Мама была сама не своя.
— Поверить не могу, что нас не было рядом, — продолжала повторять она. За первые десять минут она взбила подушки Фостера раз двенадцать.
— Я в порядке, — продолжал отвечать Фостер, и это хорошо, потому что, кажется, маме требовалось множество заверений. Клянусь, она готова была заставить его произнести алфавит задом наперед и по порядку, чтобы убедиться, что из его головы не выбили пару букв.
Пока мои родители занимались Фостером, Эзра переместился ближе к двери.
— Спасибо, — сказала я, заметив это. — За... ты знаешь.
— Без проблем.
Эзра достал из кармана телефон, и я впервые подумала о том, что уже поздно.
— Ты, наверное, хочешь домой.
Он помотал головой:
— Нет, я просто... не хотел мешать.
— Ты не мешаешь.
Он слабо улыбнулся, а потом показал мне телефон.
— Джордан пишет мне без конца из приемного покоя.
— Он здесь?
— Ага. Я сказал ему, что с Фостером все нормально, но думаю, мне все же придется выйти.
Мои родители были заняты Фостером, а Фостер, в свою очередь, был занят ими. Так что я пошла с Эзрой в приемный покой.
Линдси, Кэс и Джордан — все сидели здесь. Когда мы вошли, они замерли.
— Чемпион. — Джордан вскочил на ноги и заключил меня в объятия. — Как он?
— Он поправится.
— Хорошо. Отлично. — Он отстранился. — Как ты?
— Я в норме.
— Ты выглядишь уставшей, — сказала Линдси, но потом округлила глаза. — Это не значит, что ты выглядишь плохо, я имею ввиду, ты всегда хорошо выглядишь, просто...
— Все нормально, — сказала я. — Я устала.
— Я могу подвезти тебя до дома, если хочешь немного отдохнуть.
— Нет, я в порядке. Спасибо. Хотя я думала сходить в кафетерий... я что-то проголодалась.
— Ой, мы заехали ко мне домой. После игры. Я привезла сэндвичи и еще всякое. Ребята, может, вы поищите торговый автомат и купите попить?
— Да не вопрос, — кивнул Джордан и вместе с Кэсом и Эзрой отправился дальше по коридору.
— Я знаю, каково это — ждать в больнице, — сказала мне Линдси. — Иногда забываешь поесть.
Я взглянула на нее, когда она начала распаковывать большой ланчбокс. Я не знала, считались ли мы достаточно близкими подругами, чтобы спрашивать, почему она ждала в больнице. Я решила, что нет. Но когда она протянула мне сэндвич, я подумала о том, что она всегда была добра ко мне, и решила, что мы все-таки достаточно близки.
— Почему ты была в больнице? — спросила я, взяв сэндвич.
— Из-за дедушки. Он тяжело заболел в прошлом году.
— Мне жаль.
Она кивнула:
— Мы очень скучаем по нему.
Стало тихо. Когда я посмотрела на Линдси, у нее на лице было странное выражение. Я не успела и слова вставить, как она выпалила:
— Девон, прости меня, пожалуйста. Понимаю, сейчас у тебя голова забита другим и это не самое удачное время для тебя... для всех... но я знаю, что только все усложнила.
— О чем ты?
— Мне не следовало просить Эзру идти со мной на бал выпускников.
Этого я не ожидала, и мне не хотелось, чтобы разговор принимал это направление.
— Ты не обязана... Я хочу сказать, что ты имела полное право просить кого хочешь.
Мои большие пальцы вдруг стали очень интересными. Все такие отстоящие и тому подобное.
— Нет, послушай, я узнала, что... я услышала, что вы с ним больше не собирались идти вместе, и просто подумала... — Она поморщилась, едва не плача. — Это так отвратительно, ужасно, я просто хотела заставить вас с Кэсом ревновать. Мне так жаль.
Я моргнула:
— Тебе не нравится Эзра?
— Не так.
— Но ты должна... нравиться Эзре?
— Почему?
— Потому что ты — это ты. И... он согласился пойти с тобой, и...
И это было логично. Он был хорошим, и она была хорошей; они просто подходили друг другу.
— Нет, он даже не хотел идти. Мне пришлось его уламывать. — Глаза Линдси были широко открыты. — И это было ужасно, Девон. В буквальном смысле. Мы вошли в спортзал, пробыли там минут двадцать, а все остальное время провели у него дома, готовясь к вечеринке. Я развешивала гирлянды, а он... молча пялился на формочки для льда.
Я слабо улыбнулась.
— Я так злилась из-за того, что Кэс пришел с этой... этой малолеткой, Грейси Хольтцер.
Это была самая презрительная реплика, которую я от нее когда-либо слышала. Я не могла не улыбнуться.
— Вообще-то, Грейси крутая. Она приказала ударить парня из-за меня в спортзале. Я как будто стала свидетелем мафиозной разборки.
Линдси все еще была расстроена.
— Уверена, она классная. Я просто... Мне было так плохо, и еще хуже от того, что я знала, что поступила с тобой некрасиво.
— Ты не... — покачала я головой.
— Я должна была поговорить с тобой. Соседки ведь должны общаться, правда же? — с надеждой улыбнулась она.
— Правда, — ответила я и замялась. — Линдси... я думаю... я знаю... что ты очень нравишься Кэсу. Просто иногда он серьезно тупит.
— Как Эзра, когда тот согласился пойти со мной, хотя очевидно же, что он влюблен в тебя?
Я подавилась, закашляла, брызгая слюной, и сказала:
— Вроде того. Может быть. Если это действительно так.
— Девон, так и есть.
Я пробурчала какое-то возражение и завозилась с целлофановой упаковкой от сэндвича. На секунду я задумалась о том, чтобы еще поуговаривать ее дать Кэсу шанс, но в конечном итоге ничего не сказала. Я не знала, заслуживал ли он ее вообще, и решила предоставить все остальное судьбе.
37
Линдси, Кэс и Джордан пробыли в больнице столько, сколько позволял комендантский час Линдси. Когда они собрались уезжать, мы все вышли на стоянку.
Естественно, Линдси прижала меня к себе.
— Спасибо, — сказала я. — Спасибо, что пришла.
Она отстранилась:
— Девон, ты лучшая.
Еще одна очевидная неправда. Но Линдси была достаточно великодушной, чтобы верить в это.
— Насчет того, о чем мы говорили...
Линдси посмотрела туда, где Эзра разговаривал с Джорданом, потом обратно на меня, потом опять на Эзру и, на случай если до меня не дошло, многозначительно округлила глаза.
— О чем это?
— Я правда считаю, что ты должна, ну, знаешь, дать этому... супу... второй шанс.
— Супу?
— Ну, тому супу, про который мы говорили. Думаю, ты должна попробовать. Это очень... хороший рецепт. Исключительно надежный. И определенно вкусный. — Она широко распахнула глаза. — Не то чтобы я знала. Я вообще его не пробовала.
— Не самая идеальная метафора.
Линдси усмехнулась:
— Я просто говорю, что ты точно нравишься этому супу; и если он тебе тоже нравится, ты должна...
- Предыдущая
- 45/48
- Следующая