Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом, что мы защищаем - Земляной Андрей Борисович - Страница 23
– Реата. – Рей посмотрел на постепенно оживающего человечка. – Аскарон.
В ответ девушка молча выудила откуда-то из одежды серый пенальчик, взвела одну скобу из трех и прижала пенал к шее администратора.
После короткого щелчка глаза Эттора постепенно прояснились и Рей, четко выговаривая слова, начал допрос.
Без пауз и малейших колебаний администратор рассказал почти все, что их интересовало, кроме одного. Судьбы Деррика Лингворта он не знал.
Оказалось, ирм Лингворт сам был инициатором создания своей копии. Устав от бесконечных инспекций и всего того, что отвлекало его от работы, он создал робота, который заменял его почти во всем, что не касалось работы.
Постепенно в голове заместителя директора института Ренира созрел замечательный план, как перепрограммировать робота. Причем проделал он это вполне легально под видом апгрейда программного обеспечения.
Так робот стал замещать Лингворта не только вне института, но и внутри. Самого Лингворта спрятали куда-то подальше.
Без особых приключений они добрались до административного корпуса, где находились апартаменты и личная лаборатория Донхо Ренира. Но стоило им выехать на площадь, как изо всех щелей и переулков полезла легкая бронетехника и толстый слой солдатни в полном вооружении на ней.
Рей и Реата переглянулись. Поскольку солдаты не стреляли, но были готовы устроить конец света двум конкретно взятым людям, единогласно было принято решение войны не затевать. Только Рей, после короткой манипуляции с кольцом-телепортером, вынул из воздуха серебристый цилиндр ракетницы, никто не успел и глазом моргнуть, как в небо ушла тонкая ниточка реактивного следа. А через несколько секунд яркая оранжевая вспышка на мгновение перекрасила мир вокруг.
От здания к ним подошла небольшая группа вооруженных людей. Быстро обыскали их и, забрав все их снаряжение и дав знак следовать за ними, так же молча отконвоировали их на тридцатый этаж в большое и светлое помещение, служившее кому-то то ли кабинетом, то ли лабораторией, а скорее всего, и тем и другим сразу и даже жильем.
– Здравствуйте, здравствуйте.
Из-за стоявшего в глубине зала стола бодро вскочил крупногабаритный толстяк в белом, заляпанном неопрятными пятнами комбинезоне и широкими шагами подошел поближе.
– Прошу простить моего помощника за враждебные действия. – Он располагающе улыбнулся. – Роботы часто неадекватны.
– Представьтесь, пожалуйста, – сухо напомнил Рей.
– О… как я невоспитан… – Толстяк засмеялся дробным смешком. – Заместитель директора института – Ренир.
– Имперский прокурор, флаггер Магью Экадзати.
– Донхо флаггер… – начал Ренир.
– Ирм флаггер, – со значением поправил его Рей.
– Гхм, – хрюкнул заместитель и слегка заскучал. Ссориться с членом одного из старших кланов, видимо, не входило в его планы. – Я уполномочен директором Лингвортом ответить на все ваши вопросы.
– Я буду разговаривать только с директором Лингвортом лично, – бесцветным голосом проговорил Рей и демонстративно отвернулся.
Ренир тяжело вздохнул.
– Ну зачем вам копаться в наших делах, – с немного наигранным отчаянием воскликнул он и взмахнул руками. – Я уполномочен сделать вклад на ваше имя в любой банк Империи. Сумма может быть очень значительной. – Он помолчал. – Например, миллион ратов? – Ренир вопросительно глянул на Рея, проверяя его реакцию.
В ответ Рей громко рассмеялся в лицо заместителю.
– Два миллиона? – не сдавался Ренир.
– Почему не миллиард? – весело поинтересовался Рей.
– Мил… – Ренир захлебнулся.
– Все, донхо Ренир. Разговор окончен, – грубо прервал заместителя Рей. – Я желаю видеть Деррика Лингворта и немедленно.
– Да-да. – Заместитель печально и немного насмешливо покивал головой. – Ну что же, я пытался.
Повинуясь какому-то сигналу, в зал вошли несколько вооруженных охранников и немедленно взяли Рея и Реату «в прицел».
Рей буквально на мгновение оглянулся.
– Проводите наших гостей к ирм Лингворту, – произнес Ренир со значением. – Если передумаете, мне дадут знать. Может, будет еще не поздно.
– Я надеюсь, вы тоже, – учтиво поклонился Рей.
– Что тоже? – удивился Ренир.
– Если передумаете, дайте мне знать. Может, будет не поздно.
Их еще раз обыскали, и на этот раз очень тщательно, при этом из Реаты выпало необычно большое количество предметов для убивания, учитывая, что на ней было лишь тонкое платье и туфли. Причем половину Рей даже не смог идентифицировать.
У самого Рея, кроме отнятого ранее Лигона и карточки-удостоверения, ничего не нашли.
Всю дорогу, пока они не оказались в подземной тюрьме, солдаты конвоя в красках описывали, как и что они сделают с Реатой. Молчал только старший офицер. Но, судя по его форме, он принадлежал к другому подразделению и власти над конвоирами не имел.
Лязгнула металлическая дверь, и взгляду Рея предстала пустая камера.
– Ну? – Судя по решительному толчку в спину, конвой потерял терпение.
– Ээ позвольте? – тоном избалованного чиновника запротестовал Рей. – А где же ирм Лингворт? Нас ведь обещали к нему провести!
– Иди, иди, – миролюбиво произнес начальник конвоя.
– Ну вы хоть знаете, где директор Лингворт?
– Я-то знаю, но тебе это уже не поможет. Иди, иди. – Он вновь подтолкнул Рея в камеру.
– Реата, – произнес Рей, глядя в глаза начальнику конвоя. – Убей их.
– Всех? – собранно и деловито уточнила Реата.
– Этого, – палец Рея уперся в грудь офицера, – не трогать.
Короткий шелест за спиной – и медленно расширившиеся до размеров полновесной имперской монеты в десять ратов глаза начальника конвоя.
Солдаты умерли в лучших традициях семьи «серебряный коготь» клана Такон, то есть практически беззвучно.
– Зачем? – тихо произнес офицер.
– Нужно было дать себя убить? Или отдаться на волю вашего съехавшего придурка?
– И ты приказал убить четверых неплохих парней только из-за того, что ты испугался тюремной камеры? Это же была просто шутка. Пару часов в камере, и тебя под конвоем провожают до корабля.
– Шутка, говоришь? – Голос Рея выцвел до шелеста. – А биороботы, жрущие людей на карантинных планетах, а холера искусственного происхождения, а нападение получасом назад? Тоже шутка? Мне надоел ваш институт. Если бы не просьба одного моего доброго знакомого, вас к этому времени утюжила бы штурмовая авиация уже час. Некогда мне тут с тобой разводить. Показывай, где Лигворт, и вали своей дорогой.
– Что за хрень ты тут мне несешь! – возмутился офицер.
– Это не хрень, как ты выразился. Продукцию твоего института я уже неоднократно встречал. Причем на той самой карантинной планете. Здоровенные такие пауки, примерно с меня ростом.
– Модель двести восемнадцать, – задумчиво произнес офицер. – Нас всех убьют? – спокойно спросил он.
– Да на хрен вы мне нужны! Наведу тут порядок, и химичьте хоть до посинения. Только на пути у меня не вставайте…
– Командир, – подала голос Реата. – Связь восстановлена.
– Пусть немного поворошат этот гадюшник. И перекрыть планету для взлета любых кораблей. Лови потом вас по Галактике… – произнес Рей офицеру. – Показывай, куда спрятали Лингворта.
– Да тут недалеко… – вздохнул начальник конвоя. – Шестой уровень, сектор «Сатти». Только там не пройти. Два кассворха и без счета мелкой дряни. Нужен спецдопуск. – Он помедлил. – Или какая-нибудь пушка.
– Ладно. Последи за ним, – бросил он Реате и присел на пол. – Будет пушка.
Проблему с ограничением на массу и габариты транспортируемых вещей Рей решил просто. Автоматический конвейер подавал в зону телепорта необходимое снаряжение в разобранном на блоки состоянии.
Нащелкав нужную комбинацию на кольце, он вынул из воздуха и положил на пол перед собой четыре детали, которые после сборки оказались многопотоковым тяжелым клайдером. Последним движением вставил баллон с хладогентом, пристегнул гранатомет и передернул разрядник.
- Предыдущая
- 23/47
- Следующая