Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Киланд Ви - Босс Мэн (ЛП) Босс Мэн (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Босс Мэн (ЛП) - Киланд Ви - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

‒ Ваш билет? ‒ Женщина-офицер протянула ко мне руку в латексной перчатке и посмотрела так, словно слышала подобные слезливые истории по сто раз в день. Передавая билет обратно, она махнула через плечо. ‒ Очередь для пассажиров первого класса слева.

‒ Спасибо большое! ‒ искренне поблагодарила я, увидев, что там, куда она меня направила, вообще нет очереди.

Несмотря на то, что нужная стойка регистрации оказалась в другом конце терминала, я успела добраться до выхода на посадку как раз вовремя. Небольшая струйка пассажиров еще ждала своей очереди пройти на борт, поэтому я, отдышавшись, подошла к билетной кассе, чтобы узнать могу ли поменять свое место в середине салона на другое.

Девушка пробила мой билет по компьютеру и нахмурилась.

‒ Ваше место не в середине. ‒ Она вернула мне билет. ‒ Вот видите – ряд два.

Странно. Я точно помнила, что когда заказывала билет, мое место было приблизительно в тридцатом ряду.

‒ Ваше место у прохода в первом классе, ‒ добавила девушка. ‒ Наверное, кто-то обновил ваш билет.

Пожав плечами, я поблагодарила ее и пристроилась в конец очереди.

Оказавшись на борту, я дошла до второго ряда, сняла сумочку с плеча и запихнула ее под кресло. Место рядом со мной пустовало, но я заметила на сидении сложенный пополам свежий выпуск «Нью-Йорк Таймс».

Открыв верхний отсек для багажа, я проверила, свободно ли там, и только взялась за ручку своего небольшого чемодана, намереваясь поднять его, как мужская ладонь накрыла мою.

‒ Позволь мне.

Я резко повернула голову, точно зная, кого именно увижу.

_____________

‒ О чем ты так сосредоточенно думаешь? ‒ спросил Чейз, очевидно, желая прервать молчание, в которое я погрузилась, обнаружив его на борту самолета.

Я и так нервничала из-за того, что боялась летать, а внезапное появление Чейза окончательно выбило меня из колеи.

Мое сердце бешено заколотилось, когда самолет начал разгоняться по взлетной полосе. Вцепившись мертвой хваткой в подлокотник между креслами, я сдавленно прошептала:

‒ Ненавижу взлет и посадку.

Вместо ответа Чейз сжал мою руку и не отпускал ее, пока самолет не поднялся в воздух. Как только лайнер набрал нужную высоту и выровнялся, я глубоко вздохнула и расправила плечи.

‒ Почему ты не сказал, что летишь со мной в командировку?

‒ Это было спонтанное решение.

Я вопросительно вздернула бровь, сомневаясь, что Чейз не придумал все это заранее.

‒ Как так?

Он посмотрел мне прямо в глаза, и я увидела его замешательство.

‒ У меня даже багажа нет.

‒ Нет багажа? ‒ удивилась я.

‒ Выйдя сегодня из дома, я собирался поехать в офис, но… ‒ Чейз замолчал и нервно взъерошил рукой свои волосы. ‒ Сам не понимаю, как здесь оказался, ‒ пробормотал он.

‒ Ты не шутишь?

Чейз покачал головой.

‒ Похоже, в этот раз ты будешь тем, кто будет делиться рубашкой.

‒ Не думаю, что моя рубашка на тебя налезет, ‒ поддразнила его я.

‒ Значит, ты хочешь, чтобы я был без рубашки? Я так и знал!

Прежде чем я успела ответить к нам подошла стюардесса и протянула меню.

‒ Принести вам что-нибудь из напитков? ‒ поинтересовалась она.

‒ Две «Мимозы», ‒ не глядя на список напитков, ответил Чейз.

‒ Еще девяти нет, ‒ нахмурилась я.

‒ Это особый случай.

‒ Вы что-то празднуете? ‒ улыбаясь и забирая меню, спросила стюардесса.

Рука Чейза все еще накрывала мою. Он переплел наши пальцы, поднес мою ладонь ко рту и поцеловал.

‒ Наш медовый месяц.

‒ Вау! Поздравляю! ‒ воскликнула стюардесса. ‒ Вы делаете пересадку в Канзасе или это конечная точка вашего путешествия?

‒ Мы остановимся в Канзасе. Моя жена – большая поклонница «Волшебника из страны Оз» (п.п.: в русской версии книга называется «Волшебник Изумрудного города», главная героиня которой родом из Канзаса) и хочет посетить музей. ‒ Он кивнул на мои ноги, и я вспомнила, что сегодня обула красные туфли. ‒ Правда, иногда она слишком увлекается.

Стюардессе удалось сохранить профессиональную улыбку на лице, но я видела, что она посчитала меня сумасшедшей. Действительно, какая женщина в здравом уме захочет пойти в музей, когда только что вышла замуж за такого великолепного сексуального мужчину, что сидел сейчас рядом со мной?!

Когда девушка ушла, я повернулась к этому самому мужчине.

‒ Волшебник из страны Оз?

‒ Может это твой фетиш, ‒ усмехнулся он. – Но я ничуть не против.

‒ И кем бы в таком случае был ты? Страшилой – чучелом без мозгов? Как тебе вообще это в голову пришло?

‒ Я выходил из туалетной комнаты, когда увидел, как ты идешь по проходу в этих красных секси-туфлях, и меня посетила небольшая ролевая фантазия.