Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кое-что приятное (ЛП) - Райз Тиффани - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

- Я должна идти. - Она попыталась уйти, но он становил ее уперев руку в стену и блокируя ей выход.

- Скажи что-нибудь, Элеонор. Поговори со мной.

- Я тону здесь, - ответила она. - Ты бросил меня на самом глубоком месте пруда и сейчас я тону. Вот. Я говорю с тобой. Теперь мне нужно идти. Люди заметят.

- Элеонор?

Она продолжила идти. Ее имя не прозвучало как приказ.

- Элеонор, повернись, - а это уже был приказ.

Она развернулась лицом к нему. Коридор был увешен фотографиями из жизни миссис Мэйвуд - ее родители, день ее свадьбы, ее дети, ее внуки на одной фотографии, выстроившиеся в линию на площадке, а на второй плавают в пруду. Счастливые люди. Нормальные люди. Не ее люди.

- Я знаю, ты тонешь, - ответил он. - Поэтому я здесь, поэтому ты и сопротивляешься. Ты думаешь, почему я хочу, чтобы ты сопротивлялась?

- Потому что ты садист?

- Потому что тебе нужно снова научиться зависеть от меня, снова нуждаться во мне.

- Ты хочешь, чтобы я была слабой. Что ж, это работает.

Он подошел к ней, и она сделала шаг назад. Если бы она прямо сейчас могла каким-то магическим образом исчезнуть, она бы сделала это.

- Я никогда не хотел, чтобы ты была слабой. Это бесполезная затея. Но ты так долго была Госпожой, что забыла, как подчиняться мне. И даже хуже, ты забыла, как доверять мне. Тебе больше не нужно заботиться о себе. Это моя обязанность.

- Нам даже не следует говорить друг с другом.

- Я твой священник. На публике мы можем разговаривать.

- Если я здесь облажаюсь, я могу разрушить твою жизнь.

- Ты не разрушишь мою жизнь. Никогда. – Он вздохнул, качая головой. - Помнишь, как тот тренер в твоей школе изнасиловал твою подругу Джордан?

- Конечно, помню.

- Что ты сделала после того, как она рассказала тебе?

- Сказала, чтобы она поговорила с тобой.

- Почему?

- Потому что я знала, что тебе можно доверять. Знала...

- Знала, что я мог ей помочь.

- Верно, - ответила Нора. - Что ты и сделал.

- Я все тот же человек, каким был тогда. И я люблю тебе еще больше, чем тогда. Ты можешь довериться мне. Попытайся.

- Это приказ?

- Не приказ. Смиренная просьба. Позволь доказать тебе, что я достоин твоего доверия и твоего подчинения.

Боже, зачем все так усложнять? Неужели недостаточно того, что она бросила Уесли ради него? Недостаточно того, что она снова надела его ошейник? Недостаточно того, что она снова спала с ним, снова подчинялась ему, позволила снова владеть ее телом? Она даже перестала ссориться с ним. И все равно этого недостаточно. Он заставит ее нуждаться в нем как это было раньше? Было ощущение, будто она движется в обратном направлении. Она так отчаянно боролась за свободу и независимость, что, отпуская их, казалось, будто проигрываешь войну. Хуже того, это заставляло ее чувствовать себя ребенком, и не в хорошем смысле, о котором говорят люди. Быть снова зависимой от него, нуждаться в нем... это пугало. Она уже столько потеряла, вернувшись к нему. Если она потеряет свою независимость, что у нее останется?

- Я пять лет заботилась о себе, - ответила она, смотря в центр его груди. Так ей было легче, чем смотреть ему в глаза. - И я чертовски хорошо справлялась.

- Знаю. Знаю, что это тяжело оставить и позволить кому-то другому заботиться о тебе. Когда ты была моей, я заботился о тебе. И если ты мне позволишь, я сделаю это снова. Но в этот раз мы сделаем все правильно. Если ты позволишь. И это не то, что я могу тебе приказать. Ты должна добровольно отдать мне себя. Я не собираюсь бросать тебе спасательный круг, пока ты сама не попросишь. Если хочешь тонуть, это твой выбор. Но если ты хочешь моей помощи...

- Ладно. Помоги мне, пожалуйста, - ответила она, наконец, встречаясь с ним взглядом.

- С чем?

- Я чувствую себя не в своей тарелке. У меня здесь нет друзей. Я не знаю, как заговорить с кем-то. Я не знаю, о чем говорить. Я боюсь, что люди начнут меня осуждать. Боюсь, что люди начнут ненавидеть, когда узнают меня. Это больше не мой мир. И, вероятно, никогда и не был. Я не знаю, как быть. Ты продолжаешь говорить, что я принадлежу этому месту, и я не хочу разочаровывать тебя, но я не знаю. Я не принадлежу этому месту. И не представляю, как ты можешь мне помочь, но, кажется, ты думаешь иначе... докажи.

Он улыбнулся:

- Докажу.

Нора еще раз посмотрела на него, прежде чем вернуться на вечеринку. Она наполнила тарелку едой – рыба, жаренная в пивном кляре, фруктовый салат, пшеничные рулеты с медовым маслом. Все вкусное, но во рту ощущалось как песок. Она больше не хотела говорить с Келли. Если она еще раз упомянет "двигатель" Сорена, Нора могла вырубить женщину. Она хотела сесть на землю у края круга из стульев и столом для пикника. Пожилой рыбак остановил ее и предложил сесть на садовый стул. Пока она гоняла по тарелке свою еду, они говорили о ферме миссис Мэйвуд и пруду, и о погоде. Это убило несколько минут. Может, поев, она сможет прогуляться немного в лесу следующие, она снова проверила время на телефоне, три часа. После нескольких кусочков она отказалась от еды и пошла к пруду.

Вода приглашала. Полдюжины детей уже плавали, за ними присматривали в два раза больше родителей и дедушек. Это тоже было таким банальным, таким ванильным, таким чудовищно нормальным. Почему, черт возьми, Сорен хотел, чтобы Нора принадлежала этому месту? В прошлом году мужчина заплатил ей десять тысяч долларов, чтобы ввести ему в уретру металлический зонд, и она сделала это. Она сделала, и она наслаждалась этим. Как такая, как она, должна провести день с сиди-дома мамашами и детьми, милым стариком, миссис Мэйвуд, и всеми этими людьми, которые не распознали бы уретрального зонда, даже если один был бы воткнут в их, ну, в их уретры.

- Мисс Элли?

Нора посмотрела вниз и увидела маленького мальчика, стоящего на причале. У него были взлохмаченные черные волосы, и он был в неоново-желтых плавках.

- Оуэн, да? - спросила она. - Я тебе однажды помогла завязать шнурки?

- Я воспользуюсь пятой поправкой.

- Ты знаешь, что обозначает "пользоваться пятой поправкой"?

- Нет, но папа так говорит маме.

- Уверена, он это любит. Я могу тебе помочь, Оуэн?

- Отец С сказал привести вас.

- Чего он хочет? - спросила она.

Оуэн пожал тонкими плечами.

- Не спрашивайте, - ответил он. - Я просто здесь работаю.

- Твой папа тоже так отвечает маме?

Мальчик кивнул: - Постоянно.

Нора усмехнулась и позволила Оуэну взять ее за руку и потащить от пруда к вечеринке.

- Вот она, Отец С, - сказал Оуэн и пустился бегом, и Норе пришлось бежать трусцой, чтобы успевать за ним. Он привел ее на поляну под самым старым дубом миссис Мэйвуд, где собрались почти все взрослые на пикник и половина девочек-подростков. Сорен сидел на деревянном садовом лежаке с пивом в руках, а рядом с ним, на подлокотнике сидела девочка лет тринадцати или четырнадцати. Казалось, они спорили друг с другом о чем-то, но Нора не могла сказать с уверенностью, поскольку они быстро говорили на испанском.

- Sí, - сказала девочка.

- Нет, - ответил Сорен

- Porfavor, porfavor, porfavor…- очевидно девочка умоляла его сделать что-то. Сорена, казалось, совершенно не трогала ее мольбой.

- Амелия...

- Кх-кх? - сказала Нора. - Вы посылали за мной? - она надеялась, что ее яркий румянец спишут на бег с Оуэном под палящим солнцем, а не на нервозность.

- Элеонор, это Амелия. Она хочет прокатиться на моем байке, - сказал он. - И она не принимает "нет" в качестве ответа.

- Хорошо, - ответила Нора. - Мой тип девочек. Почему он не хочет тебя покатать? - спросила она девочку.

Амелия театрально закатила глаза.

- Потому что, знаете...

- Правила есть правила, - вмешался он.

- Дурацкие правила, - сказала Амелия. - Здесь двести человек, Отец С. Если вы собираетесь похитить меня и убить, вы бы не сделали это на виду у двух сотен свидетелей.