Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жена по жребию (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

-    Миледи, чай с булочками, - идиллию целительского покоя разрушила Васка. - Мистер Бойд, пожалуйста, присаживайтесь.

-    Рхана, мы заняты, - недовольно произнесла Армин.

На что личная помощница просто сняла крышку с блюда. Аромат жареных пирожков с мясом поплыл по целительскому покою. Армин жадно принюхалась и постаралась незаметно сглотнуть голодную слюну. Взвыл желудок, и леди Данкварт на секунду испугалась, что это ее организм вышел из-под контроля.

-    Прошу прощения, - Джоран развел руками. - Ого, сколько времени прошло. Арри, установи «капельку» для Тайланны.

-    Подпитаем организм девочки сегодня, ночь и утро, завтра попробуем разбудить, - Армин старалась кушать как приличная герцогиня, а не голодный и усталый оборотень.

-    Угу, - Джоран откусывал по половине пирожка сразу. Рхана только посмеивалась.

-    Мне нужно, чтобы Вы еще зарядили зелий, миледи. Я запасы отправил в дальние деревни - там эпидемия была. Ну, будет верным сказать, что эпидемию удалось предотвратить.

К ночи за супругой пришел герцог. Порадовался румянцу на щеках спящей дочери, перебросился парой слов с Бойдом и подошел к Армин. Леди Данкварт сосредоточенно переставляла пузырьки с зельями в одной только ей ведомой последовательности.

-    Идем спать, сердце мое.

Но «идти спать» у миледи не вышло. Рихтер легко поднял жену на руки и отнес в спальню. На краткое мгновение задумался, уложить ли задремавшую Армин в ее покоях. Но здраво рассудил: если она проснется и захочет уйти - никто не помешает.

Армин проснулась на мгновение, когда Рихтер укрывал ее, уже раздетую, одеялом.

-    Завтра я вытрясу из тебя душу, - грозно пообещала леди Кошка и крепко уснула. Рихтер только посмеялся и устроился рядом с возлюбленной. 

Глава 24

- Если я буду писать мемуары, для потомков, - Армин накрутила на палец прядь волос, - про этот день я напишу так: «А вы когда-нибудь видели боевого мага, накрашенного как продажная женщина?»

- Доброе утро, сердце мое, - Рихтер пожал плечами, - я попросил Рхану дать нам немного твоей косметики.

- Ничего страшного, этот цвет Таммейну подходит больше, - протянула Армин. – Что вы делаете?

- Собираемся сходить за еще одной порцией зелья, - пожал могучими плечами Таммейн.

Армин прикусила губу. Высокий и ладный воздушник смотрелся в женском платье преотвратно. И леди Данкварт не могла понять, как двое умных мужчин могут творить такую ерунду и думать, что кто-то может принять Таммейна за Олли. Да на нем при каждом движении платье трещало. Где только нашли такой размер.

- Портьеры, сердце мое, - ответил на незаданный вопрос Рихтер. – Сядь, посмотри, как будет весело.

Закончив наносить макияж на лицо друга, Рихтер отошел в сторону и достал плоскую шкатулку.

- Какая лэди без драгоценностей, - рассмеялся герцог и отложил крышку в сторону.

Армин замерла в кресле как изваяние. Заколотые булавки постепенно превращали Таммейна в женщину. Иллюзия. Иллюзия, но какая!

- Олли он не стал, но если набросить на голову капюшон, - Рихтер кивнул Таммейну на зеркало и подошел к жене, - больше не думаешь, что твой муж дурак?

- Я и не думала, - легко соврала Армин.

- У тебя очень выразительные глаза, моя герцогиня Кошка.

- Тайланна проснулась, - Армин успокаивающе сжала руку супруга, - мы покормили ее жидкой кашей и уложили обратно. Она почти ничего не понимала.

- Мы уже подобрали людей, - отозвался Таммейн. И Армин хихикнула – сочетание сочного баса и худой женской фигуры было забавным.

- Вот и славно. Мне стоит волноваться?

- Нет. А мне?

- Состояние Тай стабильно, - Армин не стала уточнять, что состояние скорее «стабильно плохо», чем «стабильно хорошо».

- Хорошо. Я приказал собрать второй санный поезд, в Усадьбу.

- Правильно, - Армин кивнула. – Надо найти доверенного слугу, а лучше кровника. Связать клятвой. Как Дгрон?

- Погружен в сани и увезен в Столицу. Ты видела его?

- Нет, - леди Данкварт покачала головой, - я и без подсказок знаю, что делает с оборотнями «ваниль».

Армин вышла на крыльцо, проводить «Олли» и «Криббу». Покрутилась по двору, разогнала гогочущих бойцов – они наперебой предлагали милашке Таммейну сходить на сеновал. Хоть последний уже и покинул крепость, фантазия соратников набирала обороты.

За несколько часов леди Кошка довела до нервного тика прибиравших двор слуг. Познакомилась с бойцовскими псами. Уилс запаниковал, увидев, как миледи бесстрашно входит в вольер. Бедолага успел представить, как докладывает сюзерену, что его возлюбленная супруга была разодрана голодными псами. Но нет. Северные волкобои оказались поумнее многих людей – сразу признали оборотня главой стаи.

- Умные собаки, - отстраненно заметила леди Данкварт.

Уилс стянул шапку, вытер взопревший лоб и выдохнул:

- Очень. Отошли бы вы, миледи. Они на Белых Зверей натасканы.

- Выходит, я страшнее Зверя? – неприятно поразилась Армин. И Уилс замер, пытаясь придумать, как подбодрить госпожу:

- Зато у вас платье красивое!

- Спасибо, - хмыкнула Армин.

И уточнять, что платье принадлежит ее служаке, не стала. Увы, то на что она не обратила внимания вчера, догнало сегодня – гардеробная комната была уничтожена. Вестники были разосланы по всем мастерам и к вечеру Армин должны были привезти два комплекта повседневной одежды и портного. Единственное, что было любопытно леди Данкварт – кто постарался?

К миледи бежала Иннади. Раскрасневшись, она задыхалась, оскальзывалась и махала платком. Армин в несколько длинных, нечеловечески ловких прыжков пересекла раскатанный лед и схватила женщину за плечи:

- Что?

- Миледи, там! Там!

***

Повторить путь Олли было довольно сложно. Гувернантка любила долгие прогулки по Дан-Мельтиму. И герцог, в обличье Криббы, недоумевал, как парень это все выдерживал.

- Ой, а ты сейчас в лавку, да? А колдунец-то того, с утра вещички покидал и к телепорте рванул. Ажно книжки с воза сыпались, - болтала молодая женщина, покрывая ногти Таммейна-Олли слоем ярко-голубого лака. – Во-от, красавица, сейчас закрепим, неделю проходишь.

Герцог прослушивал все разговоры, слоняясь неподалеку. И теперь кусал губы, представляя состояние соратника. А еще Рихтеру было любопытно, что за цвет они выбрали.

- Вот, сходи, конечно, может, он твои травки оставил. А что ты, не хочешь от герцога ребеночка родить?

- Да я как-то, - заблеял Таммейн. К такому вопросу он не готовился. Учитывая, что сюзерен богами клялся, что и пальцем шальную не тронул.

- Вот забеременела бы, он бы мигом женился.

- На матери не женился, - нашелся Таммейн и вздохнул, пищать тонким голоском у него получалось лучше всех. Потому и досталась роль гувернантки. Вот только горло все равно саднило.

- Сама дура, - фыркнула женщина и провела железной пластиной по ногтю Таммейна, - неправильно себя вела. Все, готово. Посиди, чай допей.

Когда Таммейн-Олли вышел из неприметного дома, он старательно прятал руки в муфте.

- Сочувствую, - хмыкнул Рихтер.

- Даже ржать не будешь?

- О, наши соратники обладают чудовищным чувством юмора, друг мой. Тебе хватит.

Ответом герцогу был прочувствованный мат. Рихтер, подавив улыбку, подал «Олли» руку, и странная пара направилась к волшебному кварталу Дан-Мельтима.

Мимо проскочил огромный волкобой, впряженный в санки. Санки были пустыми, и следом с визгом и хохотом промчалась целая ватага детворы. Герцог завистливо вздохнул – когда-то и он так носился.

 -   Мне все же непонятно, как Крибба столько ходил, - пропыхтел Таммейн. И помянул недобрым словом привычку гувернантки к вычурным столичным платьям.

-    Влюбленный дурак, - пожал плечами герцог. - Может, Бойд какую-нибудь настойку давал.

До лавки от «пыточной», как ласково назвал дом Красоты Таммейн, быстрым шагом десять минут. Но герцог был в облике Криббы, а маг-воздушник - в юбке. Поэтому они едва добрались за полчаса.