Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по жребию (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 22
- С чем пришел?
- С мольбой, - Дгрон опустил глаза, - мне неловко напоминать Вам, как именно я был Вам представлен. Но. Армин небезразлична мне. И пусть ее дорога от меня далеко, меня не может не тревожить тот факт, что герцог свел в могилу двух своих жен.
- Мою дочь трудно убить, а уж довести до самоубийство и вовсе невозможно.
- Да, мой император, - склонил голову Дгрон. – Позвольте договорить? Арисса Клевиль замерзла в снегах, самовольно покинув крепость.
- Мне это известно.
- Разумеется, Вы - повелитель своей земли. Но крепость Данкварт – неприступная твердыня. Войти и выйти из нее, минуя стражу, может только Император.
- Девица рода Клевиль не отличалась силой магии. Только шириной бедер, - хохотнул Император. – Как и ее мать.
- За что их род и ценится, прекрасный способ получить богатый приплод. И все они отличаются спокойным нравом, не склонным к истерикам.
- Коровы квелые, - кивнул Император, - ее мать в свите Императрицы. И тоже просила узнать, как закончила свою жизнь ее дочь. Одна их девяти, Господа ради, не все ли равно? Их такое количество еще осталось.
- Мой император, - склонился Дгрон, - позвольте мне поехать в герцогство, расследовать эту тайну?
- Тебя выкинут из крепости.
- Но, быть может, мой Император сможет что-то придумать? То, до чего мой скудный разум дойти не смог?
Император криво усмехнулся и убрал черновик указа. Извлек из ящика стола бархатную узкую коробку и сдул с нее воображаемую пыль.
- Будешь моим Голосом.
День Армин провела в нескончаемой беготне по господскому дому. Внимания новой хозяйки так или иначе требовали все. Но вот то, что интересовало саму герцогиню, на контакт идти не стремилось.
- Иннади, что у нас с винным погребом? Я привезла сушеные ягоды, те, что не произрастают здесь. Ударят морозы, и горячее вино с пряностями прекрасно дополнит рацион.
- Скажу честно, - женщина повела плечом, - не знаю. Мне только вина не хватало, чтобы по ночам не спать. Миледи, до тех пор, пока нам есть, что подать герцогу, мы не суемся в эту вотчину.
- Что ж, теперь у вас есть любопытная я.
В подвале в одну сторону шли стеллажи с винными бутылками. По просьбе Армин градоправитель Дан-Мельтима прислал юного писаря, который сейчас старательно сверял имеющиеся бутылки с реестром. Виночерпий спокойно улыбался. От него волнами исходила святая уверенность в себе.
- Старое коллекционное вино все в наличии, миледи, - поклонился юноша.
- Я не сомневалась, - спокойно пожала плечами Армин. Принюхалась, покрутилась вокруг своей оси и взяла из угла деревянный молот на длинной ручке.
- Это пробку сбивать, - неловко пояснил мужчина. Он слегка сутулился, будто стесняясь своего неказистого вида - слишком худые руки, тощая шея, нелепо болтающаяся в вырезе рубашки.
- Я поняла, - так же безмятежно улыбнулась герцогиня.
Армин легко вскинула увесистый молот и обрушила на ближайшую к ней бочку. Орудие с хрустом проломило дыру размером с кулак. Женщина на этом не остановилась. Оборотень перешла к следующей, и следующей, и следующей. Только сдувала гневно прядь с высокого лба да коротко взрыкивала, поднимая молот.
- Вот мне и мнится: зачем, - герцогиня облокотилась на молот, упирая свободную руку в бок, - воровать коллекционное вино, если можно понемногу сливать из бочек.
- Миледи, не губите, - виночерпий, и без того не отличающийся краснотой щек, побелел окончательно.
- А вот это вы будете обсуждать с моим супругом, - Армин поправила немного сбившуюся косу и вернула молот на место. - Или взять с собой, вдруг пригодится?
- А таскать не умучаетесь, леди? Возьмите лучше кого из бойцов, внушительнее будет, - Иннади пожала плечами.
- Да и сама могу, - Армин легко пожала плечами, - я лучше супруга навещу. Надо ознакомиться с тренировочными снарядами.
- Там сам герцог в оба глаза следит, - удивилась Иннади.
- А я помогу, - подмигнула Армин, и зрачок женщины на секунду стал вытянутым, как у очень сердитой кошки.
Тренировочная площадка находилась между господским домом и гарнизоном. Удачное расположение позволяло прикрыть ее от ветра, чтобы разгоряченные бойцы не простывали на холодном ветру.
Герцог стоял в стороне от бойцов. Нахмурившись, он следил за молодыми парнями и время от времени едко комментировал особо нелепые движения. И посылал небольшие, неприятные проклятья.
- Ровнее руку! Что ты его, как девку, гладишь? Не на сеновал ведешь! Выше локоть, Айаен!
- Доброго дня, Рихтер, - рассмеялась Армин. Видеть супруга в такой ипостаси было довольно забавно. Резко развернувшийся мужчина выглядел немного смущенным.
- Доброго, кхм. И как, - герцог явно желал спросить, что его супруга забыла на тренировочной площадке, но не находил слов.
- Вы сами звали, Рихтер, а теперь на попятную? - улыбнулась герцогиня. Рихтер развернулся и скомандовал бойцам отправляться на обед.
- Желаете разделить с нами трапезу?
- С удовольствием. К Вам сегодня придёт виночерпий. Жаловаться или молить о пощаде.
- Вино? - вздохнул герцог.
- Из бочек сливал. А оно портилось, четыре бочки можно выкинуть, - Армин покачала головой, - или заварить глинтвейн и споить всю крепость.
- Здешние травы и ягоды не подходят для горячего вина, - Рихтер вздохнул. Еще одна дыра в бюджете.
- У меня хватит запасов.
- Вы точно кошка, жена моя?
- Хотите сказать, мои скулы похожи щечки хомяка?
- У вас изумительные скулы, - серьезно произнес Рихтер. И предложил Армин руку.
В общей трапезной гарнизона для них обоих было приготовлено место. По правую руку от герцога усадили Армин, по левую сел капитан гарнизона Рорден.
Простая каша, две полоски жареного мяса, сыр и хлеб, лук. Армин с сожалением покосилась на луковые перья, но не стала искушать судьбу. Ей еще с мужем общаться, да и с людьми.
- У нас по-простому, - улыбнулся Рорден.
- Я оборотень, господин Рорден. Мясо - лучшее пирожное, - Армин лукаво улыбнулась, - лучше скажите, пойдет ли бойцам на пользу глинтвейн?
- За здоровье новой герцогини - отчего ж нет? - подмигнул кто-то из сидящих рядом с Рорденом бойцов.
- Утихни, - цыкнул на него командир гарнизона.
Поели быстро. Бойцы рассчитались по тройкам и разошлись. Кто-то пошел сменить дозорных на стену, кто-то отправился в Дан-Мельтим.
- Из-за императорских солдат приходится держать в городе дополнительных бойцов, - вздохнул герцог и запустил пятерню в безбожно взлохмаченные волосы.
- Сядьте, Рихтер, Вы лохматы, как оборотень.
- Как мне кажется, у оборотня достойная коса. Хоть немного и сбилась. Воевали, миледи?
- О, пусть Вам расскажет кто-то другой, как я махала молотом в подвале, - тонко усмехнулась Армин.
- Надо было звать меня, - герцог подставил жене голову, и она быстро привела его хвост в пристойный вид.
- Солдаты создают проблемы?
- Да, толку от них нет.
- А вынести гарнизон за пределы города?
- Там деревни, - герцог покачал головой.
- Повесить? Зачинщика? А остальных розгами. Боеспособность резко снизится, но пусть боятся, если ладить не способны.
- Мне нравится Ваш подход, Армин.
- Вы понимаете, что Перевал служит местом ссылки для, - Армин поискала приличное слово, не нашла и охарактеризовала ссылаемых мужчин весьма ядреным эпитетом.
- Понимаю, но ведь не перевоспитывать же мне их?
- А вы их обратно отправьте, - вдруг остановилась герцогиня. - С поручением, или еще с чем. Зачем своих гонцов таскать? Заведите переписку с двором, еще с кем- нибудь.
- Я подумаю, - легко улыбнулся герцог и обвел руками площадку, на которую они с женой вернулись, - творите, миледи.
- Не подглядывайте. Впрочем, я буду наблюдать за завтрашней тренировкой из вон того окна, - Армин показала пальчиком на окна сиреневой гостиной.
- Предыдущая
- 22/62
- Следующая