Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый игрок (СИ) - Новак Андрей - Страница 40
За кавалерией потянулась тяжелая пехота и стрелки. Эти имели не такой внушительный запас здоровья, в бою их задачей было связать боем противника, чтобы дать кавалеристам возможность изготовиться к атаке.
Джек стал расспрашивать Элоизу, как велики силы Найтмара. Но та мало что могла рассказать. Она впервые попала на войну, до сих пор ей лишь несколько раз доводилось участвовать в рейдах, которые устраивал Рюгер. Но то были мелкие набеги, а сейчас, похоже, ее бывший господин каким-то образом получил квест от самого Деспота. Значит, к нему присоединились и другие предводители некромантов, и отряды Мертвых Воинов из войска Найтмара.
Лиза объяснила, что не все скелеты такие сильные, как те, которых Джек видел в Дарготе. Те были из личной свиты Рюгера. Сила Мертвых Воинов растет пропорционально уровню их владельца, а у Рюгера Эккерхарта, как-никак шестьдесят три очка опыта. Он своих скелетов прокачал.
Но отборные мертвяки Деспота вполне способны оказать сопротивление воинам короля Макситоры. Игра поддерживает баланс сил, чтобы всем было интересно. Если у Рюгера есть квест от самого Деспота, то в его распоряжении очень приличные силы.
- И все из-за меня! - гордо заключила она. - Такая большая война!
Королевское войско миновало кусты, за которыми прятались Джек с Лизой, за ним пестрой толпой шагали игроки. Эти могли и заметить зрителей, поэтому пришлось потихоньку уйти подальше в лес.
У Джека замигала иконка чата. Сарториус появился в игре.
Где ты? Куда пропал? Что-нибудь случилось?
Джеку не понравилось, что маг не спрашивает об Элоизе. Но он решил не прояснять этот момент.
Ты слышал о вторжении некромантов? Нам с Элоизой пришлось сбежать из Маскситауна, потому что на нее объявлена охота. Но в нашем плане ничего не меняется. Ты готов отправиться в город демонов?
Прошла минута, прежде чем Сарториус начал набирать ответ - рядом с иконкой зашевелился крошечный карандашик.
Я готов. С завтрашнего дня буду в Альтере весь день.
Чуть позже пришло еще одно сообщение.
Меня беспокоит Элоиза. С ней могут возникнуть проблемы. Да, я видел, что Рюгер предлагает за нее награду.
Спокойно, - ответил Джек, - она может за себя постоять. Честно говоря, я больше беспокоюсь насчет тебя. Давай продумаем следующий шаг. Когда и где мы встретимся?
- Что случилось? - спросила Лиза. - ты как-то странно хмуришься.
- Переписываюсь с нашим Мастером, - пояснил Джек. - Погоди, я сейчас...
Где вы? Вы вместе? - пришло новое сообщение Сарториуса.
Мы к северо-западу от столицы. Если хочешь знать точное местоположение, то сидим в кустах. Я думаю, нужно выбрать порт на Чанде и встретиться там. Ты бывал в таком городе? Сможешь воспользоваться телепортом?
Нет. Мне нужно два дня, чтобы попасть в... погоди, я смотрю карту. Не хотелось бы терять время.
- У нас небольшая заминка, он не бывал на берегах Чанда, - пояснил Джек спутнице. - А ты?
- Нет, - Лиза помотала головой, - так далеко Рюгер в своих рейдах не заходил. Во всяком случае, когда брал меня в поход.
Джек взглянул на иконку чата, карандашик не двигался. Обстоятельный мужик этот Сарториус, долго изучает карту. Сам-то Джек бывал на великой реке, даже в нескольких портах, из которых клан Звездочет мог бы отправиться в плавание. Но пусть выберет их глава.
Наконец Сарториус принял решение:
Карта перед тобой? Что ты скажешь насчет порта Венсан? Завтра во второй половине дня я смогу туда добраться. Сперва телепортом до Этерии, это у северной границы Макситоры, табунщики лаиты приводят туда лошадей на продажу. Я куплю лошадь и к вечеру буду в Венсане.
Джек сверился с картой. В Венсане он бывал, хотя сейчас совершенно не помнил, что это за городок. Карта показывала, что это порт, и достаточно крупный, чтобы там можно было нанять судно.
Хорошо, - ответил он магу, - в Венсан я могу добраться телепортом, только мне нужно сперва найти портал здесь. Встретимся завтра вечером в Венсане. Буду проверять чат. Когда доберешься туда, напиши. Если я появлюсь там первым, сделаю то же самое.
Джек дождался подтверждения и закрыл окошко чата. Задрал голову и посмотрел в небо. Никаких черных грифонов там не наблюдалось, что, конечно, было добрым знаком. Однако небо уже начало наливаться тяжелой темной синевой, близился вечер.
- Смотри-ка, уже темнеет, - сказал Джек. - День прошел незаметно. У тебя тоже так?
- Темнеет? Даже не заметила, как время пролетело! Что наш Сарториус?
- Встретимся завтра вечером в порту на Чанде. Сарториус туда прискачет верхом, а нам придется пешком шагать. Ну что, выходим из Альтеры?
- Да, наверное, уже пора, - с заметным сожалением кивнула Лиза. - Даже как-то... ну, не хочется. С тобой хорошо играть. Идем искать точку выхода? Тогда нужно снова к дороге свернуть.
И они свернули к дороге. После того, как прошло войско, там было пустынно. Вскоре попалась часовня, где можно было выйти из Альтеры. Когда Джек с Лизой подошли к строению, дверь распахнулась, и навстречу им повалили игроки. В статах всех фигурировало одно и то же название клана: Сумеречные. Похоже, здесь собрались те, кто почему-то предпочитал играть в позднее время, и действовали они дружно, вместе покинули игру, чтобы зайти одновременно в одном и том же месте.
Джек отступил, освобождая дорогу любителям ночи. Наверное, собрались на войну с некромантами, подумал он. Воины, маги, целительницы... Мужчины и женщины выходили из часовни, потягивались, обменивались приветствиями, поправляли снаряжение - то есть перекладывали символы в слотах, что визуально отображалось, как разные предметы, возникающие в руках или на поясе.
Новые и новые Сумеречные текли из часовни - десяток, второй... На дороге стало людно. Джек уже собрался предложить пройти дальше по дороге, пока не покажется новая часовенка. А то пока переждешь всех этих полуночников...
И тут один из только что зашедших в Альтеру заорал:
- Смотрите, это она! Та самая, за которую платят тысячу золотых!
Глава 12. Двойной отсчет
Элоиза не успела сообразить, чем может обернуться ее популярность ночью на пустынной дороге, но Джек не дал ей времени подумать - схватил за руку и потянул в кусты.
- А где стиралки? - прошептал он. - Я ж тебе купил!
- Я их использовала, но старалась экономить, они же дорогие! Как раз сейчас одна закончилась, а другую еще не достала!
Они уже бежали, и следом спешила толпа Сумеречных. Сзади доносились выкрики:
- Сюда, скорее!
- Эй, кто их видит?
- Куда бежать?
Чем Альтера неоспоримо превосходит реал, та это тем, что здесь на бегу не сбивается дыхание и можно говорить.
- Почему мы бежим? - спросила Элоиза.
- Потому что их много! Ты видела, сколько вывалилось из часовни? А сколько еще может явиться? Они же шли и шли!
- Но ведь можно просто вывалиться из Альтеры. Ну, оштрафуют на пятерку, это можно пережить.
- А где мы респнемся? В этой же часовне, снова рядом с Сумеречными? И ситуация не лучше, да еще время потеряем. Лучше просто сбежать.
- А может, сразимся с этими? Я бы им показала.
- Покажешь, - пообещал Джек. - Жадных уродов нужно наказывать.
Благодаря тому, что он рванул сразу, им удалось оторваться от преследователей. Сейчас Сумеречные рыскали по лесу и перекликались в темноте. Ночи в Альтере такие, что и в темноте видно неплохо, но только не в лесу. Убедившись, что погоня отстала, Джек остановился.
- Стой! Укройся за деревом и будь наготове. Сейчас нам понадобится твое некромантское умение.
- Для чего?
- Когда у нас появятся свежие трупы, поднимешь одного. Пусть стоит и показывает всем, кто приблизится, что мы побежали вон туда. Понимаешь?
Неестественно белое лицо Элоизы выделялось в сумерках, поэтому первую часть плана он должен был провернуть самостоятельно. Джек вытащил Тень Короля, присел и выставил оружие перед собой. Мгла, стекающая с клинка, очень даже способствовала маскировке. Поэтому, когда из темноты появились трое Сумеречных, он разделался с ними парой взмахов меча, они и пикнуть не успели.
- Предыдущая
- 40/71
- Следующая
