Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый игрок (СИ) - Новак Андрей - Страница 28
Но Джек отлично знал, что нельзя позволить себе эту роскошь. Когда рядом нет Карла, который глядит и слушает, уйти из реала сейчас, это практически верная смерть. Значит, придется ждать целые сутки. И еще Джек знал, что возьмет себе из добычи - вот эту самую консоль. В гетто она ни к чему, там всегда отличный коннект. Альфы заботятся о том, чтобы обитателям гетто был обеспечен доступ в игру. Другое дело Отравленные Пустоши! Это же как здорово, всегда иметь при себе такую возможность. Даже если знаешь, что воспользоваться вряд ли удастся.
Джек оглянулся - над Нью-Атриумом вставало зарево. Отсюда не разглядеть ни высоченной стены Барьера, ни многоэтажных сияющих зданий за ней. Слишком далеко. Но свет, встающий над городом, виден. И сигнал, посланный переносной консолью отсюда, достигает сети с Альтерой. Он сунул в рот орешек колы и принялся жевать. Впереди была бессонная ночь.
Когда встающее солнце залило унылый пейзаж красным светом, он поднял спутников:
- Собирайтесь, пакуйте рюкзаки. Идем отсюда. Меня ждут не завершенный квест и двести панбаксов.
Винс принялся запихивать в вещмешок свои закопченные и разбитые находки, а Карл - вздыхать при виде того, как растет его ноша. Когда Пустоши сменили красный цвет на привычно серый, Джек повел их в обратный путь. Напоследок он бросил взгляд через плечо. При дневном освещении молнии, струящиеся по антеннам на крыше загадочного здания, были не видны. Но Джек знал, что там, за серыми стенами по-прежнему идет непонятная работа. Да только стоит ли забивать себе голову этими вопросами? Сегодня вечером он заберется в свой трейлер, зайдет в Альтеру в башне Звездочета и прочтет Погибельную Книгу. Вот что в самом деле интересно!.. Но только что такое ALCО, и где эта аббревиатура попадалась на глаза раньше?
Как ни спешил Джек вернуться в игру, шагать предстояло целый день. К тому же ноша, приготовленная Винсом, была нелегкой, и даже такой здоровяк, как Карл, не мог тащить рюкзак без отдыха. Пришлось останавливаться, потом еще раз - чтобы Карл с Винсом перевели дыхание и допили остатки воды из канистры.
Когда показались трущобы с навеки повисшим над ними облаком желтоватых испарений, ноги сами собой понесли быстрее. Но сопение Карла заставило сдержать шаг. Джеку было невтерпеж - скорее бы уже заняться делом! Однако загонять Карла тоже не хорошо.
Вот и окраина - беспорядочное нагромождение хлама, среди которого ютятся изгои, настолько жалкие, что не смогли устроиться в одном из Кластеров. Вонь, грязь, сгорбленные фигуры копаются в отбросах, над ними жужжат тысячи мух. Мухам живется лучше, чем людям, они богаты и счастливы. Смрад здесь стоял такой, что даже уставший Карл зашагал резвее, чтобы скорее миновать вонючие окраины.
В Мидл Виллидж троица попала, когда солнце уже погрузилось в желтую дымку над гетто. Питер с непривычной для него поспешностью выбежал навстречу. После первых слов Джек понял причину волнения - вчера Кривой видел, как в Пустоши направлялся катер защитников, поэтому переживал за экспедицию. Винс пошептал ему на ухо и похлопал себя по карману. Там лежал излучатель.
- Уже неплохо, - кивнул Питер. - Но главное, все целы. Джек...
- Я спешу, - тут же заявил Джек. - Давай рассчитаемся, и я вас покину. Обсудите без меня свои секреты, да и мне сегодня еще кое-что предстоит.
- Да тут такое дело... - замялся Питер. - Я-то рассчитывал, что вы пробудете в Пустошах на день дольше. Поэтому патроны будут только завтра. Джек, я не обману, будет двадцать, как обещал. Зайди ко мне завтра, а?
- Ладно, - Джек был на все согласен, потому что не терпелось заняться чтением Погибельной Книги. - Так я пойду?
- Погоди.
Кривой поглядел на Винса с Карлом, и те, уловив намек, отошли в сторону.
- Джек, как ты думаешь, почему я обратился именно к тебе? - тихо, едва слышно спросил Питер.
- Потому что я купил у тебя патроны. Значит, не выдам, зачем ты отправлял людей в Пустоши. Я тоже владелец запретного оружия.
- Да, это тоже. Но главное, я считаю, что ты правильный человек и думаешь, как я. Помнишь Бунт-22? Ты задумывался, почему мы тогда проиграли?
Во время бунта Джек был подростком, он не участвовал в боях. Но отлично помнил катера защитников, кружащие над Трущобами, ослепительно-яркие нити огня, ударяющие из излучателей, мгновенно вспухающие под ними клубы дыма и крики людей. Помнил, как защитники в тяжелой черной броне шагают по гетто, врываются в трейлеры, и крики стихают там, где они прошли. Конечно, он помнит!
Он поглядел на Питера внимательнее Тот уставился в сторону и поправлял повязку, скрывающую глаз.
- Питер, это бесполезно. Дело не в оружии. То есть понятно, что защитники с их техникой имели преимущество, но главное не это. Они действовали организованно, вот в чем штука. А у нас каждый за себя. Поэтому даже сто излучателей не изменят результат. Ты ведь об этом, верно? Наши скорее затеют очередную войну между Кластерами, чем объединятся против Нью-Атриума.
- Посмотрим, посмотрим... если ничего не делать, то так и будет. Но если...
- Питер, я в этом не участвую. Толпа одиночек не победит клан.
- Но ты ведь надрал задницы Могильщикам?
- Уделал с десяток, - согласился Джек. - Только мне их все равно не победить. Нет, Питер, это не ко мне. Зря ты завел этот разговор.
- Ладно, просто подумай об этом. Я тебя знаю и надеюсь, что, когда придет время, ты будешь с нами. Зайди завтра, патроны будут.
- Зайду. Да, вот еще что! - Джек припомнил: есть еще один вопрос, который не дает ему покоя. - Буквы ALCО в овальной рамке тебе ни о чем не говорят? Винс тебе расскажет подробнее, как эти буквы связаны с нашей сегодняшней вылазкой.
- Нет, не знаю, - подумав, покачал головой Питер. - если что-то выясню, скажу.
Шагая к себе, Джек сперва размышлял над словами Кривого. Вот уж от кого, а от Питера он не ждал такого. Питер всегда стоял на том, что у него мир со всеми... оказывается, притворялся, а втайне вынашивает большие планы. Но потом эта мысль отступила, вытесненная Погибельной Книгой. И буквами ALCО. Ведь знакомый же символ! Когда Джек подошел к своему жилью, его осенила неожиданная мысль. Он бросился бегом, отпер дверь и влетел в трейлер.
Ведь есть же человек, который отвечает на всякие вопросы. Может, он и подскажет, что за странные дела попались в Пустошах? Джек швырнул на пол рюкзак, сбросил плащ, торопливо включил консоль и вошел в Оболочку. Ха, да Умник сам ему прислал сообщение:
Эй, почему не пишешь? Ты что, обиделся?
По понятиям Джека, порядочный игрок не должен был наезжать, как Умник, который едва не сбросил его с парящей кареты. Но потом он предупредил о появлении Могильщиков и дал дельный совет насчет Ожерелья Славы. Стоит ли держать обиду? Нет, конечно.
Я был немного занят. Кстати, ты в курсе, что обозначают буквы ALCO в овальной рамке?
Умник ответил через несколько минут:
Фирма, разработавшая Альтеру, называлась «Alterra Conqueror». Сокращенно ALCО. Их эмблема - эти буквы в овальной рамке. Хотя для верности мне бы лучше взглянуть. А где ты это нашел?
«Alterra Conqueror», точно, теперь и Джек вспомнил. Вот, значит, куда, пробирались техники из Нью-Атриума. Интересное дело. Надо бы подкинуть немного информации Умнику, пусть занимается этим дальше. Он наверняка сможет раскопать что-то скорее, чем Джек.
Видел в Пустошах. Там уцелевшие здания, на них здоровенный символ, как раз такой. И туда пытались проникнуть люди из Нью-Атриума. Слышал, в Пустошах пропал катер? Его обломки валяются неподалеку от зданий с эмблемой ALCО. Если будут вопросы насчет пропавшего катера, обращайся. Я всегда готов помочь. А узнаешь что-то еще про это - расскажешь.
Вскоре он получил ответное письмо:
Все понял. Да, любопытно, покопаю. Будем на связи, Джек.
А как же, подумал Джек, конечно, теперь будем. Теперь мы друг в друге еще больше заинтересованы.
Глава 9. Новый клан
Здания с символом фирмы Alterra Conqueror оказались новой загадкой, и Джек начал подозревать, что попытка техников из Нью-Атриума проникнуть на заброшенный объект как-то связана с Темным служением. Уж очень все совпало во времени - у жрицы Некты сменился скрипт, и тут же команда из техобслуживания игры отправляется в Пустоши к старинным зданиям. Неплохо бы разузнать, в чем там дело. Может, Сарториус что-то слышал? Он же альфа, как-никак.
- Предыдущая
- 28/71
- Следующая