Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники гномки, или путь целителя (СИ) - Иванов Павел - Страница 71
Лика только сейчас ощутила, что в животе у неё с самого утра не было ничего, кроме пары бокалов ликёра и нескольких засахаренных ягод, которыми её угощал редактор.
-Что ж, -радостно сказал Зеборий, -Подкрепиться, действительно, не мешало бы!
-Лилиан, я принесу тебе поесть сюда! – всполошилась пандаренка, глядя, как девушка пытается подняться с кровати. Однако, та отрицательно помотала головой. –Спасибо, Мирта. Но, мне кажется, я уже отлежала себе все бока.
-Ничего ей не сделается, - прогудел Зеборий, ухмыляясь, -Наоборот, сейчас полезнее будет двигаться!
Мирта поджала губы, но возражать не стала, лишь поддержала Лилиан, спустившую с кровати ноги.
-Лика, - сказала она, -Подай-ка сюда таз с водой. Целительство целительством, а гигиену никто не отменял. А ты, -добавила она, обращаясь к дворфу, -Мог бы пока подождать в холле.
-Старый дворф сделал своё дело, старый дворф может идти, - усмехнулся Зеборий, и, шутливо подмигнув Лике, исчез за дверью.
Лика впервые видела такое количество народу за столом в холле бараков.
Огромный таурен возвышался, словно башня, чинно и с достоинством орудуя ложкой. Рядом с ним сидел Чао, меланхолично крошащий хлеб в свою миску. Братья дворфы, оживленно гремя мисками, переговариваясь и смеясь, трунили над Зеборием, восседавшим чуть ли не в обнимку с пузатым бочонком и снисходительно ухмылявшемуся их шуткам в усы. Лилиан сидела рядом с Ликой, она ела мало, несмотря на хлопоты Мирты и уговоры «покушать еще немного». Сама пандаренка устроилась с краю, то и дело отбегая на кухню, проверить печь, помешать что-то в кастрюле, переставить тесто и невесть зачем ещё.
Улучив момент, Лика наклонилась к ней. –Мирта, -спросила она её тихо, -А куда пошёл брат Склиф? Уже ведь почти совсем стемнело! И его до сих пор нет…
Пандаренка как-то странно глянула на неё. –Я думаю, - сказала она, -Вам с Чао лучше знать.
-Нам? – Лика так удивилась, что нечаянно повысила голос. Мирта нахмурилась и, пробормотав что-то по поводу опары, сорвалась и скрылась на кухне.
Дворфы не обратили на это внимания, но от Лики не укрылся задумчивый взгляд из-под полуопущенных век пандарена, которым Чао проводил сестру.
-Эй, здоровяк! – окликнул таурена раскрасневшийся Билли, -Как тебе миртина стряпня? Небось, получше той баланды, которую на нарах хлебал? Дворф засмеялся и кинул в таурена коркой хлеба, метя ему в рог. Горбушка попала в ухо Чао, который как-раз в этот момент решил выпрямиться. Братья уже готовы были грянуть хохотом (хотя Лика не видела в этом решительно ничего смешного), когда Чао настороженно поднял лапу вверх.
На секунду возникла тишина.
-Только не говори, что это опять кристалл! – взмолился Вилли. –Дай хоть…
Тяжелый стук в дверь перебил дворфа на полуслове.
С кухни раздался грохот посуды и из коридора выглянула Мирта с полотенцем в лапах.
«Склиф! Наконец-то!» - с каким-то непонятным облегчением подумала Лика, когда скрипнула входная дверь.
Но на пороге стоял не ворген.
-Доброй трапезы, -проговорил знакомый гномке голос. Слегка пригнувшись, чтобы не задеть шлемом притолку, звеня доспехами, в холле возникла долговязая фигура капитана Сэмуэльсона.
Таурен привстал, едва не опрокинув при этом стол, но капитан лишь скользнул по нему равнодушным взглядом. Он снял шлем, сдержанно поклонился Мирте и оглядел присутствующих.
-Прошу простить за столь поздний визит, - отрывисто извинился он, -Мне нужно видеть брата Склифа.
Мирта чуть слышно ахнула.
-Эмм, -Чао выглядел несколько смущенным, -Дело в том, капитан, что брат Склиф отлучился по делам. Может быть, вы подождете его? Мы как-раз ужинаем, присоединяйтесь к нам!
-Благодарю за приглашение, -капитан снова поклонился, неловко крутя в руках шлем, -К сожалению, дело не терпит отлагательств. Я так понимаю, что в его отсутствие руководство целительской службой осуществляете вы, господин пандарен?
-Не совсем так, -Чао почесал нос, -Видите ли, господин капитан, у нас произошли небольшие кадровые перестановки… Официально, руководство службой теперь осуществляет отец Зеборий.
И пандарен указал лапой на дворфа, невозмутимо наливавшего в свою здоровенную деревянную кружку очередную порцию коричневого напитка из своего, казавшегося бездонным, бочонка.
-Зеборий? –капитан недоуменно нахмурил брови, вглядываясь в старика и вдруг ахнул, -Это вы?! Вы меня помните?
Дворф покосился на капитана, сдувая с кружки пену, так, что хлопья полетели во все стороны.
-Молодой Сэмуэльсон! Как же, как же, - усмехнулся он, -Как здоровье матушки?
-Благодарю вас, - с чувством ответил капитан, -Вашими стараниями, всё благополучно, жива-здорова.
-Ну и славно! – заключил дворф, делая глоток, -Что привело тебя под этот кров в столь поздний час, мальчуган?
«Мальчуган» слегка покраснел, лицо его приобрело серьезность и жесткость.
-Королевская стража нуждается в целительском эскорте, -отчеканил он, -Нам необходима поддержка в связи с выполнением, кхм, особого задания, - он покосился при этих словах на таурена, который сидел, опустив голову, глядя в тарелку.
-Опять секреты, - вздохнул Зеборий, -Всё не наиграетесь. Что, вот так срочно, на ночь глядя?
Сэмуэльсон молча кивнул. Дворф развел руками. –Сколько же целителей вам требуется? –спросил он, -Пары, надеюсь, хватит?
Капитан покачал головой. –Генерал говорил о четверых…
-Четверых! –Зеборий фыркнул в негодовании, расплескав содержимое кружки, -А чего уж тогда не дюжину?! Маркус там совсем умом тронулся, от побед в тавернах?
-Генрал Клэйн, с вашего позволения, сэр, -деревянным голосом сказал Сэмуэльсон.
-Клэйн? – изумился Зеборий, -А куда ж Маркус подевался?
-Почитай газеты, Зеборий, - перебил его пандарен, поднимаясь из-за стола, -Я полагаю, капитан, что мы с братьями постараемся справиться с поставленной перед вами задачей…
-А как же я? – пискнула Лика, не выдержав, -Я ведь тоже…
-Нет, - резко отрубил Чао, -Брат Склиф совершенно прав. Я и так позволил тебе уговорить меня сегодня утром. Хватит с тебя ночных дежурств – тебе давно пора в Собор. Тебя ждут занятия и, кроме того, тебе необходим полноценный отдых. Не обсуждается, -прибавил он, точь-в-точь, как ворген, глядя на недовольное лицо гномки, явно порывавшейся спорить.
-Извини, сестренка, но он прав, - добавил Билли, поднимаясь из-за стола одновременно с братом, -Тебе, действительно, пора отдохнуть. К тому же, дело, как я понимаю, не для девочек, верно, капитан?
Сэмуэльсон, поколебавшись, кивнул, хотя по глазам его было видно, что лично он ничего бы не имел против присутствия гномки, ради комплектации запрошенного начальством состава.
-Возвращайся в школу, Лика, - подала голос Мирта, -Иначе отец Оккам и вовсе запретит тебе приходить сюда.
-Оккам? Это тот дреней со смешным произношением? –вспомнил Зеборий, -Ну, лучше тебе его слушать, дочка, -поспешно прибавил он под гневным взглядом Мирты.
У Лики на глаза навернулись невольные слёзы. Чтобы не выглядеть глупо, она наклонила голову, стараясь не разреветься, и, молча выбравшись из-за стола, проследовала к двери. Чао сочувственно поглядел ей вслед. –Тебя проводить? – неуверенно окликнул гномку Вилли, но брат толкнул его локтем в бок, и он осёкся. –А чего я такого сказал? – недоумевающе спросил он, когда за Ликой закрылась дверь.
Выйдя на улицу и сделав несколько шагов, Лика остановилась. Шмыгнув носом, она уставилась на огромную полную луну, нависшую над ней. Собственно, она и сама осознавала справедливость доводов друзей, но ее душила обида оттого, что с ней обращаются как с несмышленой девчонкой, которую просто взяли и отправили спать, в то время, как у старших начинается самое интересное.
«И Мирта туда же», - с горечью подумала она, -«И даже Лилиан ничего не сказала в её поддержку, а ведь могла бы…»
В десятке метров от неё в свете луны блестели шлемы стражников, по-видимому, сопровождавших Сэмуэльсона. Слева под деревьями, накрытые холстиной стояли чопперы. Справа темным шатром возвышался купол Атуина. Лика подошла к нему и погладила его, как старого друга. «Он, по крайней мере, помнит, что я его ремонтировала», - совсем по-детски подумалось ей. Внезапно, её осенила мысль, от дерзости пробравшая холодом. «А что, если…»
- Предыдущая
- 71/114
- Следующая
