Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники гномки, или путь целителя (СИ) - Иванов Павел - Страница 109
Ранним рассветом, на покачивающейся на волнах палубе, мужчина в плаще вглядывался в подзорную трубу. Радостный возглас вырвался из его груди, когда он смог, наконец, разглядеть зубцы белых крепостных стен Буреграда.
Словно опьяненный, спустился он в каюту, ликуя и чувствуя необычайный подъем духа.
Сверкающая белизной рубашка висела на деревянных распорках, предусмотрительно захваченных с собой из Дарнасуса. Серебряные запонки сверкали на столике. Чтобы унять охватившее его волнение, лорд Хенн плеснул в кубок немного вина.
В тот момент, когда он подносил его к губам, черный хрустальный шар на подставке вдруг ожил, разразившись вибрирующим гулом и ярким свечением.
-Коготь, - прошептал Хенн, улыбаясь и беря в руки шар.
Изображение знакомой фигуры в черном плаще возникло почти мгновенно.
-Ну, наконец-то! – вырвалось у Хенна, -Почему так долго не выходил на связь?! Корабль будет в порту через пару часов!
-Не торопитесь, мой лорд, - речь воргена звучала приглушенно, несколько невнятно. Он прятал лицо под капюшоном, словно не решаясь посмотреть лорду в глаза.
-Не торопиться? О чем ты?! Что еще стряслось? Отвечай, демоны тебя раздери!
Ворген поднял голову и откинул капюшон. На лорда Хенна смотрело смутно знакомое ему худое лицо с каштановыми волосами и рыжеватой с сединой бородкой.
-Что?! Кто это? – он отшатнулся.
-Доброго утра, лорд Хенн, - приветствовал воргена Матиас Шоу, -Надеюсь, качка не слишком утомила вас? Впрочем, я слышал, что морские путешествия чрезвычайно полезны.
Лорд Хенн смотрел на человека с нарастающим гневом и отчаянием, не произнося ни слова.
-Видите ли, лорд Хенн, - как ни в чем не бывало продолжал человек, -К сожалению, старина Коготь отправился в края вечной охоты, а лорд Риджвелл занят сбором личных вещей – хотя, надо заметить, король разрешил ему взять с собой лишь весьма ограниченное их количество, поэтому я взял на себя смелость приветствовать вас. Надеюсь, вы не расстроились.
-Шоу, - выдавил, наконец, из себя Хенн, -Откуда ты…
-Пустяки, ваша светлость! – Матиас лучезарно улыбнулся, -В конце концов, прогресс науки и магии ведь не стоит на месте? Кстати, как там у вас погода в Дарнасе? У нас вот сыро, знаете ли... О, да я смотрю, вы играете в шахматы! Может быть, как-нибудь сыграем партейку?
За спиной Шоу послышался какой-то шум. Он обернулся и нахмурился. –Прошу прощения, ваша светлость – работа! Молодежь, знаете ли, даже допросить толком без меня не могут… Будем рады видеть вас в Буреграде в любое время – приезжайте, встретим по-королевски! И, подмигнув на прощание, рыжебородый человек с лисьим лицом исчез, оставив после себя в глубине шара лишь клубящийся туман.
«Приветствуем вас в зоне покрытия буреградской сети магических башен! Пожалуйста, оцените качество связи…»
С яростным воплем, лорд Хенн запустил хрустальный шар в угол каюты, где он, ударившись о стену, с грохотом брызнул взрывом осколков.
Привлеченный шумом в каюту засунул голову слуга.
-Ваша светлость?
-Передай капитану, чтобы разворачивал корабль, - срывающимся голосом процедил Хенн.
-Простите, ваша светлость?
-Скажи, чтоб разворачивал корабль, идиот!!
Испуганный слуга исчез.
Подойдя к койке, лорд Хенн бессильно опустился на неё и, подняв голову, исторг вопль ярости.
-Может, хватит уже жевать?!
Верховный тан Митрас Железногор неприязненно уставился на зеленоватое лицо гоблина, с невозмутимым видом двигавшего челюстью.
-Тан Митрас… - грузный дворф, полулежавший в громоздком кресле причудливой конструкции укоризненно взглянул на него, -Прошу вас, соблюдайте корректность в присутствии нашего гостя.
-Корректность… - проворчал верховный тан, подавляя острое желание сплюнуть прямо на пол, -Не верю я ни на грош этому прохиндею! Мало того, что он представитель другой фракции, что само по себе уже подозрительно, так он ещё, с его слов, представляет интересы королевской службы безопасности! Будто мало нам без него проблем и есть о чем говорить с теми, кто, возможно, стоял за этим отравлением! Тебя, Элмор, разве это не настораживает?
Гриманд Элмор, старейшина буреградской общины, с достоинством оправил свою роскошную золотистую бороду, покоящуюся на его коленях.
-Меня многое настораживает, Митрас. И, не в последнюю очередь, ваши туманные договоренности с тем незнакомым мне человеком, которого ты называешь Когтем.
Митрас дёрнулся и выразительно зашевелил бровями, косясь на гоблина.
-Может, воздержимся от обсуждения наших внутриклановых дел в присутствии посторонних? – многозначительно осведомился дворф.
Элмор махнул рукой, с массивным золотым перстнем, украшенным светло-зеленым камнем.
-Он в курсе, если уж на то пошло.
-То-то мне его рожа знакома, - вполголоса пробормотал Тулман Кремниевый Утёс, наклоняясь к уху Ульфира Железноборода, -Бороду дам на отсечение, что видел его ночью в том клоповнике, где скрывался тот тип.
Ульфир задумчиво покивал, не сводя пристального взгляда с гоблина, который, казалось, не замечал ни этих самых взглядов, ни резких реплик в свой адрес, непринужденно развалившись за столом и беспрестанно что-то пережевывая.
-Может, вам принести каких-нибудь закусок, уважаемый Рензик? – осведомился Гриманд Элмор, -Или хотите чего-нибудь выпить?
-Не-а, - голос гоблина был немного визгливым и неприятно пронзительным, -Мне норм!
-Тогда перестань жевать! – буркнул тан, демонстративно не замечая выразительного покашливания старейшины, -Это раздражает и выглядит неуважительно по отношению к нам!
Гоблин уставился на него нахальным взглядом светло-зеленых глаз. Пожав плечами, вытащил изо рта кусок бесформенной черной массы и, сплюнув, прилепил его на стол перед собой.
-Курить бросаю, - пояснил он в ответ на уставившиеся со всех сторон на него негодующие дворфийские физиономии, -Доктор велел жевать, вот и жую!
Тан Митрас Железногор открыл было рот, но в это время скрипнула входная дверь холла, и в зале ратуши в сопровождении двух кряжистых дворфов с ружьями, появился высокий худой человек с каштановыми волосами, узкой рыжеватой бородкой и усами.
-Господин Шоу, -Гриманд Элмор кивнул ему, указав рукой на пустовавший рядом с ним стул, -Прошу извинить, что не поднимаюсь, чтобы приветствовать вас, моё состояние всё ещё оставляет желать лучшего…
-Не стоит беспокоиться, почтенный старейшина Элмор, - отвечал Шоу, отвешивая дворфу легкий, но почтительный поклон, -Я чрезвычайно ценю ваше внимание и благодарен вам и господам танам, согласившимся на эту встречу!
Он обвёл быстрым взглядом всех присутствующих, на секунду задержавшись на гоблине.
Тот мигнул, незаметно выскользнул из-за стола и исчез за дверью, прихватив с собой и успевший застыть комок смолы.
-Не торопитесь с благодарностями, господин Шоу, - пробурчал Митрас Железногор, -Мы согласились на встречу только по настоянию нашего старейшины, чей голос не можем игнорировать, но это вовсе не означает, что мы готовы идти на какие-либо компромиссы!
-В самом деле? – мягко спросил Шоу, улыбаясь, - А судя по лицам других танов этого не скажешь! Однако, я попросил о встрече вовсе не для того, чтобы предлагать вам компромисс, - добавил он, предупреждая реплику вскинувшегося верховного тана, -Уверен, достопочтенные таны разберутся между собой без моих наблюдений.
-Мы слушаем вас, господин Шоу, - промолвил Гриманд Элмор, знаком призывая всех к тишине.
-Высокочтимые таны! –Матиас Шоу развёл руками, -От лица его королевского величества я уполномочен принести вам свои соболезнования по поводу произошедших прискорбных случаев, подвергшего угрозе жизнь и здоровье представителей искренне уважаемого и ценимого нами братского народа. Его величество Антуан Принц желает старейшине Гриманду Элмору и другим пострадавшим скорейшего выздоровления. Наши лучшие целители всегда к вашим услугам.
- Предыдущая
- 109/114
- Следующая
