Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Династические браки королевства Рошалия (СИ) - Цыбин Дмитрий - Страница 44
— Лорд, а кто родители Леди Кэрриган? Они договороспособны? — Кристофер попытался изобразить безразличие — С ними разговаривать то хоть можно?
— Ну, смотря с кем и смотря о чем, Ваше величество, Вы хотите договориться — Количество яда в голосе министра иностранных дел достигло критической отметки — С ее матерью — нет, умерла. А с ее отцом можно попытаться. Хотя будут сложности. Все таки история. Ну Вы сами понимаете. Война на два века. Все сложно.
Желание придушить этого лорда росло и росло. Лорд не входил в состав его близкого круга, но как профессионал был спецом высшего уровня. Но вот оттачивать свое мастерство дипломата на собственном короле было не слишком приветственно. И что за привычка не отвечать на прямо поставленные вопросы?
— Так кто сейчас герцог ЛоМи? — Кристофер начинал закипать — Я хочу с ним пообщаться на некоторые, не совсем государственные темы. Имя, если возможно — личноственные качества. Вероятность пообщаться в неформальной обстановке. Желательно на территории Рошалии.
— Вы не дочитали досье, Ваше Величество — Весь вид министра изучал торжество триумфа — Там же все написано. Герцога ЛоМи в настоящее время нет. Титул Её Сиятельство носит только в силу отсутствия наследника мужского пола. А отец — Кордиган Четвертый, король Шоломии. Леди Кэрриган — средняя дочь. Вторая ненаследственная принцесса. Кстати, любимая дочь Кордигана. Кстати, что Вы побледнели? Вам плохо? Вызвать лекаря?
Плохо было не только Кристоферу. У которого в спальне сейчас спала и приходила в себя принцесса Шоломии. В его фамильном браслете.
Плохо было начальнику королевской безопасности лорду Дэнису, который прохлопал все и вся. И который сейчас лихорадочно соображал, что дальше делать. Просмотреть прибытие в Рошали делегации Шоломийской знати такого уровня. И позволить такое обращение с принцессой Кэрриган. Заигрался он в свои шпионские игры, надо бы и на Рошалию внимание обратить.
Плохо было командующему войсками Лонсерту. Который осознал, что в любую минуту через границу может хлынуть орда шоломийских дружин. Нет, они отобьются, но какой ценой?
А вот самой принцессе Кэрриган было хорошо. Она прижалась к чему то очень теплому, мягкому на ощупь и периодически облизывающее ее потеющий лоб — и спала. И кошмары ей сегодня не снились.
/strong>+
— Кэрриган спала в обнимку с Лэри. «Страж» взмахнула хвостом, приветствуя Криса, облизала принцессу и погрузилась обратно в сон. Она была при исполнении служебных обязанностей. Ну да, сам же ей дал вчера команду охранять. Арис даже хвостом не соизволил взмахнуть. Только глаза открыл. И закрыл. Красные такие глаза. Наглые. Хорошо хоть спал не на постели. Места там много, но не на двух «стражей», одну маленькую девочку и одного его, любимого. Хотя ему должно хватить места с краю. Спать хотелось. И очень. Лекаря сбежали сразу при его входе. Хоть объясняться не надо.
Это только в сказках у короля все обязанности — танцевать на балах. В реалии — а что там у нас с пограничной Лареией? У которой голод намечается? И со свободными Майоратами? И с Шоломией… С которой в свете последней информации было совсем плохо.
Он осторожно придвинулся к невесте. Обнял, она не сопротивлялась. Еще бы, там запас снотворного на пару десятков мужиков. Интересно, как она отнесется к его объятиям без мяты. А пока… Спать. С ней. Просто прижать и уснуть. И уснул, сжимая уже невесту в своих руках.
Кэрриган снился сон. Что она убегала от кого то. И ей было страшно. А потом ее поймали в объятия, прижали к себе. Какой то мужчина, большой и сильный. От которого пахло чем то вкусным и…. уверенностью. И который ее обнял и спрятал в кольцо рук. И было уже не страшно, было тепло и очень хорошо. Она немного поерзала во сне, устраиваясь покомфортней, и окончательно провалилась в сон без сновидений, где ей было хорошо. И в котором был этот мужчина, с которым было хорошо и тепло.
Утро было… так себе. Осторожно отодвинул Кэрриган к Лэрри, Крис встал. И пошел бриться, мыться и вообще приводить себя в порядок. Что то Рошалия осталась без присмотра. Надо бы свою страну привести в чувство. А для начала было желание пообщаться с парой жителей этой страны. Живущих взаймы.
Дэнис тоже не спал уже. И даже ждал сюзерена. Опустошая запасы его винного погреба (то есть бара из кабинета). И был мрачен. Опять что то случилось?
— И тебе не кашлять, чем с утра обязан? — Крис тяжело плюхнулся в кресло — Ты же не просто так приперся?
— Ага, что бы всем сдохнуть в муках — Дэн тяжело вздохнул — Хотел тебе подарок сделать, но не получилось. Отговорить тебя от шоломийки не получится, уже понял. А вот твоя бабушка вчера срочно выехала из дворца, и доставить под твои царские очи ее узкоглазых не получилось. Одного взяли, потерял две «тени». Сильный, гаденыш. Второй вместе со свитой отбыл «на воды». Слушай, сделай со своей бабушкой хоть что то, а? У меня тут сообщение от «лесных» шоломийского приграничья. Два оврага забиты трупами невинноубиенных в форме твоей бабушки. Всего то пары сотен. Мы в войнах столько не теряли за неделю.
Кристофер налил себе вина. С утра пьют аристократы, или дегенераты. Он, конечно, аристократ, но пора переходить на колодезную воду. Настроение, мягко говоря, не очень. И тут лесные еще. Их только не хватало. Овраги, трупы, форма бабушки. Заигралась старушка. Ой, плачет по ней монастырь. Горькими слезами.
— И что там, Дэн? — страдальчески закатил глаза Кристофер — Наши войска вторглись в Шоломию в форме бабушкиных прихвостней, их там немного порезали и сложили в овраги? Пусть закопают, казна оплатит. Мне с Кэрри проблем хватит на ближайшее время.
— Уже Кэрри, даже не Кэрриган? — Хмыкнул лорд-безопасник — Поздравляю. Пошли, с белоглазым пообщаемся. Извини, я его сюда притащил, в твою темничку под башней. Наглый, тварь. Орет, что лорд каких то там степей, требует суда пэров. Да, количество зубов у него поуменьшилось, его «тени» брали, немножко переусердствовали. Две «сумерьки» убил, прежде чем скрутили.
— «Сумерьки» — это кто? — машинально поинтересовался король — Не слышал про таких.
— Сумерьки — это выше «последних лучей солнца» и ниже «зашедшего солнца» — меланхолично заметил Дэн — это по иерархии «закатных» — на нашей градации — лейтенанты. Есть хочется. Я закажу завтрак сейчас или сначала пообщаешься?
— Закажем завтрак, общение не затянется. — Крис потянулся — Совсем обнаглевший, тварь? Куда кинули?
— Наглый до безумия — Дэн хотел есть, но дело прежде всего — В камере в твоей личной тюрьме. И да, кормить и поить запретил. Раз уж ты свою шоломийку при своем теле оставить решил, пусть немного почувствует все прелести жизни. Без еды и воды. Могу селедки ему предложить. Соленой.
— Правильно, воды он не получит — Кристофер уже проснулся — Второго надо бы взять. Но по тихому. Отдай приказ своим. И с бабушкой пора поговорить. Обнаглела старушка. Что там у нас с монастырями?
— Подберем — Дэнис по кошачьи поднялся на ноги — Пошли?
— Пошли, куда денемся. — Крис встал следом — А своего «стража» куда дел?
— Мариэль охраняет — Дэн пакостно улыбнулся — Кстати, про твоих «стражей» не спрашиваю. Щенка мне подаришь из своей псарни? Исключительно для моей невесты. И у Мэта свадьба на днях. Подарок уже придумал? Щенка ты им уже презентовал, лошадку тоже. Ну и мне бы лошадку для Мари.
— Уже для Мари, не для Мариэль? — Вернул Дэнису реплику Кристофер — Пусть выбирает. Их там пара десятков пОрнокопытных ходит, подпустят — забирайте. Ну что — пошли?
— Да пошли, что тянуть. А то кушать уже хочется — Крис облизнулся — Мяса побольше, да? И Лонс ведь подтянется, так что по тройке тарелок на брата? И бульончика из голубей для Кэрри.
— Да отстань ты от голубей, вашество — Дэн засмеялся — Ну нагадили они тебе на голову, бывает. У нас же только почтовики во дворце. А они вещь в хозяйстве полезная. Кстати, одного с утра уже в Шоли послал, пусть проверят наши из посольства, откуда Её Сиятельство Твоя Любовь в наших краях объявилась. К вечеру ответ будет.
- Предыдущая
- 44/108
- Следующая
