Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Династические браки королевства Рошалия (СИ) - Цыбин Дмитрий - Страница 107
/strong>+
— Кэрри, не делай такое грустное лицо, у тебя свадьба — Алексия закончила причесывать королеву — Добавь немного веселья. А то твои братишки нервничать начнут. И послы. Куда бы их послать?
— На грых, вместе с братьями — Кэрри встала с кресла — И Кристофера туда же. И вообще, что все ко мне привязались? Я же уже замужем, и давно. Скоро вот пузо на нос полезет. Ну чего всем им надо? Ну не хочу я дежурно улыбаться всяким там…
— Кэрриган, спокойнее — Алексия веселилась — А животик не только у тебя растет. Вспомни, ты же королева Рошалии. Так что церемония должна пройти достойно. И бить мужа по голове всякими тяжелыми предметами не надо. Здоровье береги. Тебе еще рожать.
— Ты серьезно думаешь, что я Криса ударить смогу? Если он не разрешит. — Кэрри надела туфли — С его реакцией я даже замахнуться не успею. Успеет перехватить. А потом я буду наказана. Поцелуями. Еще и при всех. Нет, убийство мужа отменяется. А еще есть кандидаты в жертвы? Очень хочется убить кого-нибудь. С особой жестокостью.
— Рыся у Сэль убей, всех уже достал — Алексия прикидывала, все ли готово — Откормили кошака на свою голову. Еще белка в потенциальные жертвы. Но её без Тори не поймаешь. А хайри на заказ не работает. Так что давай ты рысенка прикончишь?
— Нет, рысенок не пойдет — Кэрри прикинула сцену мучительной казни котенка — Сэль будет против. А давай я шоломийского посла приговорю? Не нравится мне эта козлиная рожа. Слишком слащавая.
— Не получится — Алексия веселилась — Его отозвали. Новый пока не прибыл. Так что или рысенок — или никого.
Рысика не трогать! — В комнату ворвалась Сэль — Вы еще долго будете всех задерживать? Там святоши уже нервничают. Кэрри, опаздывать на собственную свадьбу — плохая примета. Поэтому все быстренько поднялись и отправились в центральный зал. Нам там даже вроде отдельные столы поставили.
— И мороженое есть? — Оживилась новобрачная — Тогда пошли. Хотя в последнее время меня тянет на что то типа мела. Это совсем плохо?
— Это совсем ужасно — Алексия засмеялась — Меня тянет на соленое, Сэль — на специи. Мариэль на мясо. Соленое и со специями. Пойдемте, а то там наши мужчину устроят что-нибудь не совсем хорошее. Их без присмотра лучше не оставлять. Они большие, сильные и глупые. Надо за ними присмотреть.
— Ладно, пошлите — Кэрриган грустно вздохнула — А мела точно ни у кого нет? Кстати, где мои фрейлины? Мне вроде без свиты сейчас ходить не положено. И старший братик сейчас приставать с вопросами начнет. Жизнь не удалась.
Часть
Свадьба, свадьба только раз. Или два. Или три. Кэрри с отвращением смотрела на гостей. Кристофер её чувства разделял. Судя по всему, ему уже хотелось кого-нибудь прирезать. Прямо сейчас и здесь. Можно даже без вызова на дуэль.
— Кэрри, не злобствуй — Сэль взяла невесту под руку — Им всем тоже все это не нравится. Но протокол надо соблюсти. А потом к нам, расслабимся. Популяем дротиками в чучела.
— Твой кот уже нацелился на посла Очмерии — Кэрриган хотелось домой и совершенно не хотелось изображать из себя мудрую королеву — И сейчас у нас будет труп. Если твой Рыська его не уделает, мой муж добавит. До полной смерти. Или Тори. Или Харрис. Или Дэнис. Им всем скучно, и есть желание подраться. Большое такое желание.
— Пресечь сможем? — Я кошару сейчас за шкирку и домой — Сэль схватила рысенка — Сейчас у меня кто то дорычится, облезлое чудище. Отдам Тори на шкурку. Рысенок обмяк в руках хозяйки, решив не сопротивляться.
— А я откуда знаю. — Кэрриган грустно смотрела на толпу гостей — А мне с тобой можно? Достало все. И мела нет. А хочется. Хоть кусочек. Согласна на совсем маленький. Ну пожалуйста, мне не вредно. От одного кусочка же ничего не будет?
— Творог ешь, где мы тебе мел искать будем — Сэль была настроена решительно — Пошла я пути отступления искать.
/strong>+
Разбудили Майю поцелуем. Потом сгребли в охапку и вынесли из кареты. И понесли еще куда-то. Забыв спросить разрешение. Хотя кто спрашивает разрешение у служанок? Их и на руках не носят.
— Ночуем здесь, постоялый двор вроде не совсем плохой — Анри ссадил бывшую Лонжери себе на колени — Нам три комнаты. Или две, а, Ханна?
— Лучше пять. — Одна между мною и Грэгом — Ханна скривилась — Две — Вам. Одну мне, одну Грэгу…
— Довыступаешься, девочка — Лорд усмехнулся — Мне с женой и одной комнаты хватит. А некоторые слишком умные… До Силецка остался день пути. Дальше объяснять? В подробностях? С картинками?
— Не надо, все помню и всё понимаю — Ханна вздохнула — А может не надо? Что я Вам плохого сделала? Я же извинилась… Готова исправиться.
— Грэг, забирай от меня это безобразие — Анри было смешно — С комнатами сами разберетесь. Свадьба послезавтра. По прибытии домой дам половину суток на подготовку. А нам бы поесть и мы пошли спать. Майя еще слишком слабенькая для похода в седле. Пристрой карету во двор. Кстати, кто то с собой табун гонит? Голов так в тридцать. Денег на овес дать?
— Сам расплачусь, мой лорд — Грэг ухмыльнулся — А это не совсем безобразное безобразие мне за что? Хотя благодарен, я бы её уговаривать замучился. Спасибо за подарок. А так даже напрягаться не надо.
— Останешься должен, напрягаться будешь в постели — Анри потянулся — А сейчас ужинаем и идем спать. Майя, что тебе на ужин хочется? Любой каприз за мои деньги.
— Яд можно попросить? — Майя попыталась высвободится из объятий Анри — Пару килограмм. Для верности. Я его горстями есть буду. Судорожно глотая. Даже запивать не стану. Если только выжимкой из беладоннальды. Там вроде пары глотков должно хватить… Что бы уже никто не откачал.
— Неа, на это у меня денег нет — Лорд изволил издеваться — А вот тушеную утку с гарниром из овощей могу для тебя купить. Или курицу? Кстати, тебе за моими расходами скоро присматривать придется, леди Ланри. Что и как скажешь, моя девочка?
— Продемонстрировать весь мой запас ненормативной лексики? Он у меня изряден — Майя все-таки вырвалась из рук Анри — Тебе понравится. Наверное, и Вы что то новое узнаете. У меня были неплохие учителя. Включая боцмана одного корабля. Как понимаешь, наивные и невинные девицы наемницами не бывают. И почему у нас с тобой одна комната на двоих? Ты же обещал…
— Потому что спать ты будешь у меня под боком, моя жена. По поводу «невинных девиц в наемниках» — проверять будем сегодня? Я только порадуюсь — Ланри протянул Грэгу кошель — Просто спать, будем просто спать, моя хорошая. Нервируют меня «рассветные» на хвосте. Не верю я Призраку, весьма пакостное он создание. Мы с ним давно знакомы.
Грэг, заказывай ужин и комнаты, попытаемся выспаться. И лучше забирай Ханну себе под бочек. Две комнаты мы проконтролировать в состоянии. А прислушиваться к шагам в коридоре всю ночь… Лениво. Лично я спать хочу. Комнаты желательно через стенку.
/strong>+
— Ваше Величество, Королева Рошалии, позвольте представиться — Молодой человек почтительно склонился в поклоне — Я новый посол Шоломии. Извините, распорядителя не нашел, поэтому нарушаю этикет. Граф Руан Черри. Верительные грамоты уже сданы в канцелярию Вашего мужа.
— А где бывший посол? — Кэрри очаровательно блеснула улыбкой — Уже уехал? Очень жаль.
— Зачем он Вам, Королева? — Руан был удивлен — Отбыл уже дня три как. Сейчас где то ближе к границе.
— Хочется кого-нибудь убить. — Мило улыбнулась Кэрри — А его меньше всего было жалко. Успел улизнуть. Придется искать еще кого-нибудь. И если эта свадьба продлится хотя бы пару часов, жертв будет много.
— Вы настолько кровожадны, Ваше Величество? — Граф улыбнулся — Если Вам не нравится торжество — так сбегите. Королям и королевам можно всё.
— Хорошая мысль — Кэрри дернула скучающего мужа за рукав — Собирай всех наших, отбываем домой. Надоело всё и вся.
— Да что их собирать, Кэр, все рядышком — Кристофер заинтересовано окинул молодого человека взглядом — И что подвигло Вас на нарушение этикета? Кардиган Четвертый хочет что то донести до моих ушей срочно? Что то очень неприятное? Легмиссийцы разбили мои полки? Слабо верится.
- Предыдущая
- 107/108
- Следующая
