Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Брэдфорд Крис - Убийца (ЛП) Убийца (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Убийца (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

- Бабушка, я буду осторожен.

Он видел, как ее тонкие пальцы гладят экран, его лицо.

- Ты был осторожен в последний раз… - ее голос дрогнул. – И едва вернулся.

- Но вернулся, - сказал он и заерзал на стуле, ощущая шрамы на спине, где в него

впился леопард. Они уже зажили, но кожа ощущалась натянутой, бледные белые полоски

напоминали, как близко он был к смерти.

- Как мама? – спросил он, пытаясь сменить тему.

- Хорошо, - ответила бабушка, отвела взгляд от экрана. – Хуже не стало…

- Я могу поговорить с ней?

Бабушка нежно улыбнулась.

- Она отдыхает, но я сообщу ей, что ты звонил. Не переживай, я скажу ей, что ты

хорошо учишься в школе. И передавай наилучшие пожелания своей милой Шарли. Будь

осторожен, малыш, ты нам очень дорог.

Она закончила звонок, на экране на миг задержалось изображение ее бледной руки,

вытирающей слезу со щеки. Коннор отложил планшет и перевел взгляд на окно спальни,

за ним было видно холмы Брекон Биконс. Место было красивым и отдаленным,

идеальным для тайного агентства защиты, но Коннор чувствовал себя очень далеко от

мамы и бабушки. Слишком далеко. Он сглотнул, борясь со слезами. Он знал, что бабушка

скрывает от него настоящее состояние мамы, защищая. Но он знал, что мог помочь только

работой телохранителя, ведь дома они на ее пенсию вдовы не протянули бы.

- Я согласна с бабушкой. Тебе пора перестать.

Коннор развернулся и увидел Шарли на пороге его спальни. Он не знал, как давно

она там, но был рад ее видеть. Он улыбнулся.

- Но если я уйду, больше не увижу тебя.

Она подъехала к нему и взяла за руку.

- Это все мило, Ромео, но ты уже отдал слишком много крови этой организации.

Стоит уйти… пока не случилось что-то непоправимое.

Шарли посмотрела на свое кресло, а потом на Коннора, чтобы он понял ее слова.

- Понимаю, но мне нужно работать для мамы и бабушки, - объяснил он. – Мой папа

сталкивался и не с такими опасностями, но не убегал.

- Нет, - сухо ответила Шарли. – И что с ним случилось?

- Эй! То, что я следую примеру отца, не значит, что я иду за ним в могилу! –

возмутился Коннор и убрал руку.

Они сидели в холодной тишине, смотрели на снег на горных вершинах вдали. Шарли

потянулась к его руке.

- Прости, я не так хотела сказать.

Коннору было стыдно за такую вспышку. Несколько месяцев у них все было хорошо,

и это была первая ссора.

- Просто я уже столько всего потеряла в своей жизни, что не хочу потерять и тебя, -

сообщила Шарли, нежно сжав его руку. – Ты – лучшее, что случилось со мной за долгое-

долгое время.

Коннор обхватил рукой ее плечи и притянул ближе.

- И со мной так, - он убрал прядь ее длинных светлых волос. – Ты меня не потеряешь.

Никогда, - пообещал он и склонился, чтобы поцеловать ее.

Но в этот раз отодвинулась Шарли.

- Коннор, у меня плохое предчувствие насчет этого задания…

- Оно не отличается от других…

- Это меня и беспокоит! Тебе везло до этого, но если в этот раз ты сильно

пострадаешь или еще хуже?

Коннор видел страх в ее глазах.

- Тот раз был уникальным, - сказал он тихо. – Полковник Блэк не стал бы посылать

нас на миссию самоубийцы.

Шарли смотрела ему в глаза.

- Уверен?

ГЛАВА 6:

Коннор смотрел на дуло заряженного пистолета. Он пытался сосредоточиться на

опасности перед ним, но все еще думал о словах полковника Блэка, что услышала Шарли:

«Плата за контракт стоит риска парочкой стражей-друзей».

- Руки за голову! – приказала женщина, направляющая пистолет ему в лицо, ее

оливковые глаза следили за каждым движением Коннора.

Коннор медленно поднял руки. Он не мог поверить, что полковник поставил выгоду

выше жизней. Полковник Блэк был прямолинейным и благородным человеком, которому

можно было доверять. Он дружил с его отцом, они оба служили в ОВС, полковник даже

был в долгу перед его отцом за спасение. Коннор не мог представить, как полковник Блэк

играет с его жизнью.

Палец женщины обхватил курок. Коннору нужно было действовать.

Захват. Удар. Подавление.

Он успел обхватить пальцами ее запястье, когда оружие выстрелило. Коннор

вздрогнул от удара пули. Его лицо и куртку залила красная краска, он перестал видеть.

Коннор услышал вдали смех.

- Слишком медленно, амиго! – сказал Джейсон.

Коннор снял очки. Краска замазала линзы и его самого пятнами.

- Теперь мы будем звать тебя пиццеликий! – заявил Джейсон.

Коннор прищурил глаза.

- Отражение свое увидел?

Остальные в команде засмеялись, Джейсон помрачнел.

- Это сложно, - прорычал он, - ведь ты разбил все зеркала!

- Только чтобы ты не пугался…

- Хватит! – прервала Джоди, помахав пистолетом между ними. – Молчите, или я

выстрелю так, что будет больно.

Джоди была одним из учителей, молодой женщиной с каштановыми волосами

длиной до плеч, она чем-то напоминала Лару Крофт. Она была непростой. Как бывший

офицер королевской защиты, Джоди была крепкой, как Стив, и знала так же много, как их

учитель Багси, была почти такой же опытной, как полковник Блэк. С ней шутить не

стоило.

- Как вы видели, шансы обезвредить стрелка, нажавшего на курок, очень низкие, -

объяснила Джоди, а Коннор, притихший после ее слов, вытирал краску рукавом. – Но

пережить угрозу выстрела можно. Люди все время так делают. Ваше выживание зависит

от трех факторов. Намерения нападающего. Расстояние. Уровень подготовки, ваш и

нападающего.

Джоди вернула предохранитель и отложила пистолет на капот Рэндж Ровера. Она

взяла свой стакан с кофе. Несмотря на зимний холод, она вывезла команду Альфа в поля

на урок защиты от пистолета.

- Чтобы потом не убирать, - сказала она.

Сделав глоток кофе, Джоди продолжила:

- Если вас хотят убить, то в вас или вашего клиента попадут раньше, чем вы поймете,

что на вас нападают. Но если их цель похитить клиента, оружие будет использоваться для

устрашения. К сожалению, в таком случае в телохранителя скорее всего попадут. Почему?

– она осмотрела команду Альфа.

Линг подняла руку.

- Мы – помеха для похитителя.

Джоди кивнула.

- Верно. Почему еще?

Марк задумчиво поджал губы.

- Так похититель покажет, что он серьезен, и клиент будет готов идти, куда угодно.

- Точно, - сказала Джоди. – Потому вы никогда не должны показывать, что вы –

телохранитель.

- Лучше молчать! – Ричи ткнул Марка локтем.

- Второй фактор выживания – расстояние, - продолжила Джоди, посмотрев на Ричи

так, что он притих. – Это определяет все. Пистолетом обычно сложно попасть в цель

точно. Если расстояние больше пятнадцати метров, бегите. Даже лучший стрелок вряд ли

попадет с такого расстояния по движущейся цели. Так что закройте клиента телом,

пригнитесь и бегите зигзагом, чтобы попасть было сложнее.

- А если мы ближе, чем на пятнадцать метров? – спросил Амир.

- Тогда слушайтесь стрелка.

- Но мы же не должны принимать пулю, чтобы клиенты успели сбежать? – сказала

Линг.

- Это крайний случай, - ответила Джоди с мрачным видом и тоном. – Мертвый

телохранитель никому не поможет. Так что я не советую, если только вы не

пуленепробиваемые.

- Тогда мне не страшно, - отметила Шарли и похлопала свою коляску. Коннор знал,

что ее кресло было создано специально для близкой защиты и враждебной окружающей

среды. Кроме подлокотников, превращающихся в тонфа, сидение, спинка и бока были из

пластин из кевлара с панелями из жидкой брони. Колеса могли легко ездить не только по

ровной дороге. Под сидением была аптечка и три дымовые бомбы. Там даже был мощный