Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сжигающий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 29
— Не могу представить, почему она должна быть здесь, — ответила Харпер. — То есть, демон должен сидеть рядом со своей парой. И это точно не ты.
«Нокс, не могу обещать, что не убью ее в какой-то момент». И Харпер, и ее демон чувствовали, что он считал это справедливым.
Нокс погладил рукой по ее волосам. «Хочешь, чтобы я разобрался с этим?»
«Неа». Харпер улыбнулась быстро приближающемуся мужчине.
— Джонас, не думаю, что ты знаешь, зачем твоя сестра провоцирует меня устроить скандал, так?
Его лицо покраснело.
— Пожалуйста, дай мне минуту, — сказал он Харпер, прежде чем утащить Алетею в сторону. На ее щеках появились два ярких пятна, когда она прошипела что-то брату.
Что бы Джонас не прошептал в ответ, это заставило Алетею побледнеть. Подняв подбородок, она развернулась на пятках и пошла прочь.
Затем Джонас вернулся к Харпер.
— Приношу извинения от имени моей сестры.
— Ничего страшного, — сказала Харпер и вернулась к своему месту.
«Не ожидал, что ты возложишь этот вопрос на Джонаса», — сказал ей Нокс.
«Ее бы смутило, что старшему брату пришлось сделать выволочку на глазах у всех».
Рот Нокса изогнулся в улыбке. Он ожидал, что Харпер пригрозит Алетее… возможно, продемонстрирует, сколько глубокой душевной боли может причинить.
Наверное, день, когда Нокс сможет предугадать ее реакцию, не настанет никогда.
— Привет, Джолин, — приветливо поприветствовал Молден, очаровывая, когда Джолин опустилась на стул, предназначенный для Харпер. Мужчины предводители пересели вперед, освобождая место для Мартины и Бека, очевидно, страстно желая угодить очаровательной Мартине, которая была нежной, доброй и… чего никто не знал… увлеченной огнем.
Джолин улыбнулась.
— Ну, привет… эм…
Харпер наклонилась вперед и подсказала:
— Маль…
— Молден, — быстро поправил он.
Джолин медленно кивнула.
— Ну, конечно.
Танер проговорил на ухо Харпер.
— Вы вдвоем просто не можете сдержаться, так ведь?
Харпер пожала плечами.
— Если бы это не было забавно, то мы бы так не делали.
Он просто фыркнул.
В стороне раздался скрежет ножек стула о пол, когда Алетея не слишком изящно протащила его, напоминая избалованного ребенка, который устроил бойкот. Удивительно, что она сложила руки на груди.
Демон Харпер удовлетворенно ухмыльнулся.
— Она немного избалована, да?
Слабое ощущение веселья коснулась разума Харпер.
Нокс положил руку на бедро своей пары.
— Поскольку она живет среди людей… расы, которой легко манипулировать… то не привыкла, что люди не исполняли все ее прихоти.
— Ремонт в новой студии продвигается очень хорошо, — сказала Джолин.
— Это так, — согласилась Харпер. Ее семья пришла на выручку при очистке места, а затем помогла покрасить стен, уложить напольное покрытие, отполировать двери, повесить полки, обновить кухню, подготовить склад, а также установить мебель, перегородки и так далее.
Скоро они смогут перевезти все оборудование и мебель и поместить вывеску.
Пространство довольно большое, так что подготовить его совсем непросто. Конечно, они могли бы нанять компанию, которая бы позаботилась обо всем, но было какое-то удовлетворение, что они играют такую большую роль в подготовке всего.
Они решили сохранить название «Городские Чернила», и один из ее двоюродных братьев создал потрясающую надпись, использовав частично каллиграфию, частично граффити в качестве шрифта.
— Как там твои планы на счет торжественного открытия? — спросила Джолин.
— Грандиозные. Осталось позаботиться о нескольких вещах.
Белинда была потрясена, что Харпер отказалась от ее помощи на счет планирования открытия.
Она ужаснулась, что Харпер устраивает уличную вечеринку, и заявила, что такое открытие никогда не станет успешным. Подумаешь.
— Несколько людей спрашивали у меня, когда откроется новая студия, — сказал Нокс. — Думаю, она станет пользоваться спросом в Подземке.
— Ты в курсе, что в твоих глазах появляется самодовольный блеск, когда говоришь об этом? — весело спросила Харпер. — Все еще злорадствуешь, что все прошло, как задумал.
— Не злорадствую, — солгал Нокс. — Просто счастлив, что хоть где-то ты будешь в безопасности.
Она снисходительно фыркнула.
— Ты однозначно злорадствуешь.
Все замолчали, когда Джонас занял свое место во главе стола.
— Давайте слегка подкрепимся, прежде чем начнем.
Затем в зал вошли официанты с тарелками. На них были шикарно выглядящие салаты, небольшие рыбные котлетки, брускетта, икра и множество мелких таинственных фигнюшек. Харпер сморщила нос. «Что это?»
«Широкий выбор горячих и холодных канапе», — ответил Нокс.
«Ох».
От ее угрюмого тона уголки его губ приподнялись. Он нежно щелкнул ее по сережке, поцеловал в висок. «Я отведу тебя в ресторан, какой пожелаешь, после того как мы здесь закончим».
«Чувак, тебе позже так повезет». Потягивая красное вино, она смотрела, как Алетея наблюдает за ними с непроницаемым выражением лица. Дельфин быстро отвела взгляд.
Харпер попробовала брускетту, которая хорошо выглядела, но все равно осталась голодной. Примерно через час, когда утих звон и стук посуды, официанты убрали тарелки и столовые приборы.
Донас прокашлялся.
— Теперь, можно начинать?
Одобрительный ропот разнёсся по всему залу, и Джонас удовлетворительно кивнул.
— Хорошо. Есть какие-нибудь частные случаи, которые кто-нибудь бы желал обсудить?
— Община Айлы до сих пор не согласилась на замену, — сказал Предводитель с дальнего конца стола. — В настоящее время они действуют без Предводителя.
Демон рядом с Беком заговорил.
— Я слышал, в общине много споров о том, кто будет ими руководить.
Еще один Предводитель в замешательстве нахмурился.
— Я слышал, они просто не собираются заменять Айлу, пока скорбят о ее смерти. В любом случае, тот факт, что община осталась без Предводителя, настораживает.
— Это нас не касается, пока нет причин вмешиваться, — сказал Рауль. — Прямо сейчас, община никому не доставляет проблем.
— И еще одна тема для обсуждения, Дарио стал затворником, — заявил один из Предводителей. — Не думаю, что кто-нибудь знает почему?
Джолин нахмурилась.
— Стал затворником?
— Он полностью уединился, — сказала Алетея. — Ходят слухи, что он готовит армию.
Последовало недолгое молчание. Которое нарушила Харпер.
— Наш вид не ведет войн.
В основном потому, что демоны считает это скучным.
— Да, но он надеялся стать избранным Верховным главой демонов над всеми нами. — Напомнила она Харпер. — Возможно, он зол, что выборы были не в его пользу. Возможно, он так сильно хочет быть правителем, что намерен бороться за это.
— С трудом верится, что Дарио будет вести себя подобным образом, — сказал Рауль, откинувшись на свой стул и заведя руки за голову. — Не похоже, что его беспокоил проигрыш на выборах.
Харпер была склонна согласиться с этим.
Видимо, Молден тоже, потому что он кивнул.
— Он расстроился из-за результатов выборов, но не ужасно злился. Только Айла так плохо отреагировала.
Алетея скривилась.
— По правде говоря, я не верю, что он создает армию. Но все же нахожу странным его поведение. Не хотелось бы делать выводы, но вполне возможно, что странное поведение Дарио можно объяснить его превращением в безумца.
Челюсть Молдена напряглась.
— Я не верю в это.
— Это просто предположение, — сказала она, пожав плечами. — Возможно, нам стоит в этом разобраться, чтобы быть уверенными. Я ходила к нему домой, надеясь повидаться и успокоиться. Он отказался меня впускать.
— Ты так говоришь, будто являешься кем-то важным, — бросил один из Предводителей Алетее с пренебрежительным фырканьем. — Ты не предводитель. Он не обязан встречаться с тобой. И ты уж точно не его друг.
Харпер боролась с улыбкой, когда на щеках Алетеи выступили красные пятна.
- Предыдущая
- 29/72
- Следующая
