Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
A Choriambic Progression (СИ) - "Mairead Triste and Aristide" - Страница 1
Mairead Triste and Aristide
A Choriambic Progression
Шапка фанфика
Фанфик переведен на русский язык: Ольга
Ссылка на оригинал: inkstain.slashcity.net/isf/archive/21/achoriambic.html
Пейринг: Северус Снейп/Гарри Поттер
Рейтинг: NC-17
Жанр: Drama
Размер: Макси
Статус: Закончен
События:
Саммари: Гарри пришлось многое узнать за лето, оказавшееся богатым событиями.
Предупреждение: насилие
Коментарий автора: Примечания Автора: После долгого перерыва я вернулась к слэшу, в чем виноваты исключительно мои друзья, не прекращавшие меня подталкивать. Ну и еще Алан Рикман, стимулирующий мое воображение. Это мой первый ГП-фик, и порвоначально он планировался как нечто короткое, флаффное и абсолютно несерьезное. Читатели быстро поймут, что я не выполнила не одного из этих намерений. Примечание: по ходу сюжета Гарри исполняется 16 лет, но не во всех странах этот возраст считается совершеннолетием. а парень уже кидается развлекаться наплопалую. Такова современная молодежь!
Благодарности: Bone за помощь и стихи, которые оказались очень кстати, и Misti, моей бете, за помощь, поддержку, терпение и понимание. Только благодаря ей я закончила работу над этим чудовищем.
Примечания переводчика:
1. Такая пространная шапка - это требования автора к размещению :)
2. Название на русский переводится примерно как "Продвижение вперед в ритме, напоминающем стихотворный размер хориямб". Это меня Мерлин наказал, за то что я категорично высказывалась за перевод заголовков :)
3. Ссылку на этот фик я в свое время обнаружила в дневнике Лилит, которой теперь и хочу подарить этот перевод. Если понравится, конечно :)
Файл скачан с сайта Фанфикс.ру - www.fanfics.ru
Часть 1.
Гарри подцепил полную ложку овсянки, сунул в рот и там и оставил — просто потому, что ничего не мешало ему так себя вести. В тихом и пустом доме на Гриммаулд Плейс никого, кроме Гарри, не было, и никто не мог с укоризной ему заметить, что с ложкой, торчащей изо рта, парень выглядит как последний придурок. Так почему бы ему не посидеть с ложкой во рту? Гарри старательно облизал ее, стараясь полностью очистить от прилипшей каши, и попытался решить, чем займется, когда вымоет посуду. Не то чтобы он собирался сразу после завтрака бросаться на борьбу с грязными тарелками… Гарри слабо улыбнулся, думая о собственном дурацком бунте, но улыбка получилась невеселой — ни в ней, ни в его мальчишеском протесте не было удовольствия. Только ложка, торчащая изо рта.
В мрачном, унылом пустом доме было трудно от души порадоваться тому, что не пришлось проводить еще одно лето с Дурслеями, зато очень легко снова переживать потерю и ощущать тяжесть одиночества, прислушиваясь к эху — единственному обитателю комнат, в которых должен был быть Сириус. В суматохе и гуле разговоров, обычно наполнявших комнаты, потеря иногда отступала на второй план, тускнела под яростным напором Продолжающейся Жизни. Но в такие дни, как этот, когда все члены Ордена разошлись по своим заданиям, а Гарри один остался "прикрывать тылы" (прямо как это всегда приходилось делать Сириусу, да, действительно, очень похоже) — в такие дни нечему было отвлечь юношу от неприятных мыслей, от его беды, от вопросов, на которые не было ответа и от бесполезных мыслей о том, что Все Было Бы По-другому, Если Бы…
От того, чтобы снова пойти по этой проторенной дорожке, Гарри отвлекла внезапная вспышка в кухонном камине. Он услышал, как знакомый голос произносит первый слог его имени — второй слог утонул в оглушающе громком чихе. Гарри показалось, что еще чуть-чуть, и у него бы лопнули барабанные перепонки. Парень еле успел вытащить ложку изо рта и вскочить со стула — из камина появился вымазанный в саже Альбус Дамблдор. Директор проморгался и снова чихнул так, что посуда в раковине зазвенела. Гарри, с беспокойством всматриваясь в директора, предложил ему салфетку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Профессор Дамблдор… с вами все в порядке?
Дамблдор махнул рукой, хихикнул и извлек из кармана огромный красно-фиолетовый носовой платок.
— Спасибо, все нормально, — прогнусавил он и прижал платок к носу. — Пожалуйста, оставь эти церемонии и продолжай завтракать, а я пока… — Он не успел закончить фразу и снова чихнул, от чего пестрый платок взвился, как флаг в ветреный день. Потом старик громко высморкался, и Гарри, у которого вдруг пропал аппетит, бросил смятую салфетку на тарелку.
— Вы заболели, сэр? — спросил он, как только оглушительные звуки утихли.
— Нет, нет, я вполне здоров, — просипел Дамблдор из-за платка, которым он теперь вытирал лицо. — Похоже, мне не стоит путешествовать... *апчхи* … при помощи дымолетного порошка — это надо же, какой приступ аллергии. Пару минут…*ффрхсч*…и я снова буду в форме. — Директор появился из-за платка — если не считать припухшей и покрасневшей кожи вокруг глаз и сажи на усах, он выглядел почти как обычно. Дамблдор улыбнулся. — Ну вот. Уже намного лучше. Пожалуйста, сядь, Гарри.
Гарри подчинился.
— Если вы пришли поговорить с кем-нибудь из Ордена, то извините. — Скрыть досаду, так и норовившую проявиться в голосе, оказалось труднее, чем он ожидал. — Они все разошлись по делам. И я не знаю куда.
Дамблдор уселся за стол и покосился на солонку, которую этим утром Тонкс зачаровала, заставив с воплем убегать от всех, кто окажется слишком близко или протянет руку. Впрочем, сейчас она только лишь осторожно бочком отошла в сторону.
— Уверяю тебя, Гарри, я прекрасно знаю, где каждый из членов Ордена. Я пришел поговорить с тобой.
От таких слов у Гарри потеплело на душе, но он постарался не придавать этому значения. Вряд ли Дамблдор собирается сказать что-нибудь интересное или — держи карман шире — дать ему "задание для Ордена". Через несколько дней ему исполнится шестнадцать, но окружающие — и даже Дамблдор — упорно продолжают считать его ребенком, не способным решать за себя. Внезапно Гарри охватил приступ паники — он понял, что причина визита может быть не просто малоинтересной. Вдруг снова что-то произошло и от него потребуют вернуться к Дурслеям? Содрогнувшись, он вцепился в край кухонного стола.
— Я хочу попросить тебя об одолжении, — спокойно продолжил Дамблдор. — Кое-что произошло, и мне нужно поручить кому-нибудь небольшое задание. Я подумал, что ты захочешь помочь.
Гарри отпустил стол.
— Я? — Голос получился настолько удивленным, тонким и выдающим с головой стремление парня сделать что-то полезное, что Гарри напомнил сам себе совенка Пингвижена. Он откашлялся и попробовал еще раз. — Конечно… то есть — да. А что за поручение?
Он изо всех сил старался выглядеть спокойным и уверенным, но судя по тому, как смотрел на него Дамблдор из-под своих густых бровей, результат оказался далек от задуманного.
Правда, Дамблдора его поведение не разочаровало.
— Один из барменов "Дырявого Котла", Игнатиус Тракл, мой старый приятель, — объяснил он, понизив голос. — Он согласился помогать нам собирать информацию. Конечно, "Дырявый Котел" не так популярен среди сторонников Волдеморта, как некоторые из баров на ДряннАллее, но случается, они заглядывают и туда. А еще случается, что какой-то несдержанный гражданин начинает болтать, что не надо (или "что надо" — это смотря с чей точки зрения). Когда Игнатиусу удается узнать что-нибудь интересное, он связывается со мной. — Дамблдор неожиданно серьезно взглянул на Гарри поверх очков. — И сегодня утром я получил от него весточку.
- 1/64
- Следующая