Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шпеер (СИ) - "Magenta" - Страница 97
— Мистер Снейп, — Гарри с трудом поднялся на затекшие ноги. — Простите, я хотел с вами поговорить, но...
— Знаете, который час? — ледяным тоном осведомился Снейп.
Гарри бросил взгляд на коридорные часы и остолбенел: стрелки слиплись на цифре два.
— Я вас ждал! — заморгал он. — Э-э... поговорить.
— С ума сошли? — заломил бровь злодей. — Отойдите от двери, будьте добры. Я хочу попасть домой.
— Нет! — Гарри растопырил руки, загораживая дверной замок. — Мы поговорим, а потом вы попадете куда там вам надо, хоть в ад!
— Hinaus! — разъярился редактор. — Уходите! Мне полицию вызвать или домкрат принести, чтоб убрать вас с дороги, мистер Поттер?!
— Неси что хочешь, сволочь! — Гарри сверкнул злой улыбкой. — Скажи, когда и где мы можем поговорить, и я уйду!
Редактор сорвал с головы шляпу и злобно смял в кулаке.
— Нигде и никогда! — прошипел он. — Никогда и нигде! Убирайся к черту, ты, шлюха Риддла!
Перед глазами Гарри Джеймса Поттера пронеслась кровавая молния.
— Что ты сказал? — прохрипел он. — Что?
— Я сказал, уходи, мальчик, — угрожающе надвинулся на него Снейп. — Уходи, или...
— Что, или? — начиная задыхаться, крикнул Гарри. — Говори! Убьешь? Задушишь?
— Мистер Поттер, сколько вам лет, а? — желчно поинтересовался редактор.
— А тебе сколько надо? — взъярился Гарри, цепляясь за отвороты злодейского плаща. — Ты сказал, возраст не играет роли! Волосы покрасить, да? Что еще сделать? Что?! Что мне...
Свежий приступ удушья не заставил себя долго ждать.
Гарри согнулся пополам, тщетно пытаясь вдохнуть.
— Я... — успел сказать он. — Я не...
«Я не шлюха Риддла» — простые четыре слова произнести оказалось невозможно.
Гарри охватил панический страх — он сейчас умрет и не успеет ничего сказать.
— Я не шлю...
Он попытался вдохнуть, но воздуха было слишком, слишком мало. Выбирая между позором и гордой смертью от удушья, Г. Дж. сполз на пол, с трудом вытянул из кармана ингалятор и сунул в рот, непослушной рукой нажимая на распылитель.
— Ш-шайсе, — сквозь туман услышал он.
Над его головой раздался щелчок открываемого замка. Не успел полузадушенный директор и охнуть, как почувствовал, что взмывает в воздух, подхваченный сильными руками.
«Как Лавгуд», — отстраненно подумал он, прижатый к груди врага и мучительно пытаясь дышать: это было нелегко.
Злодейские руки опустили его на что-то мягкое.
— Сей... час, — Гарри для верности еще раз распылил в горло многообещающую продукцию Адама Бейтса. — Про... Пройдет.
Проходить не хотело. Кислород не спешил наполнять измученные директорские легкие. Редактор ринулся к окну и с грохотом распахнул фрамугу. В комнату хлынул холодный воздух.
— Ложись, — рявкнул Снейп на скрючившегося гостя и толкнул его на постель. — Выдыхай!
Рывком расстегнув молнию на его куртке, он надавил ладонями на грудную клетку и отпустил, дождался следующего выдоха и опять прижал. Через пару минут Гарри с удивлением обнаружил, что дышит почти нормально.
Редактор вылетел из спальни и тут же вернулся — с пакетом колотого льда.
— Зачем?.. — директор не договорил: сердитый доктор сунул маленький холодный кубик ему в рот.
— Глотай весь кусок, — приказал Снейп и тут же втолкнул между приоткрытыми губами второй.
Злосчастный Г. Дж. с трудом осилил ледяное угощение.
Отвратительная процедура, как ни странно, возымела должный эффект. Липкий страх отступил. Гарри с наслаждением задышал полной грудью, ощущая благословенное облегчение.
Хмурый лекарь черной птицей нависал над постелью.
— Спасибо, — Гарри слабо улыбнулся.
Редактор извлек из кармана мобильный.
— Кому вы?..
— В скорую, — буркнул Снейп.
Оживший больной подскочил на постели и проворно перехватил руку с телефоном.
— Не надо! Все нормально ведь! Я никуда не поеду!
— Поедете, шеф, — сердито сказал Снейп. — Мне не нужен в спальне ваш труп. Я не некрофил.
— Да уже все прошло! — возмутился Гарри. — Даже кашля нет!
— Нет, так будет!
Словно в насмешку, Гарри тут же скосил приступ хриплого надрывного кашля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мистер Снейп зло хохотнул.
— Сглазил, колдун! Тамплиер чертов, — отдышавшись, пробормотал Г. Дж.
— Кто-кто? — удивленно переспросил Снейп.
— Сервиент арморум! — выплюнул Гарри.
Редактор неожиданно рассмеялся совершенно искренним смехом. Не переставая улыбаться, он снял макинтош и небрежно бросил на спинку кресла.
— И все-таки вы сейчас отправитесь в больницу, шеф, — Снейп присел на край измятой постели. — Я спрашивал вас про астму, вы почему-то не признались.
— Да у меня такое было черт знает когда, лет в десять! — проворчал Гарри.
Перед ним пронеслось воспоминание: разъяренный дядя Вернон с розовой рубашкой в руках. Хозяйственный Г. Дж. подсунул линяющий красный плед в стиральную машину с белыми рубашками и прочим светлым барахлом. Дядины рубашки и подштанники окрасились в нежно-поросячий цвет. Конечно, Гарри вопил, что никакого пледа он в машину не бросал и вообще тут ни при чем. Дядя излупил его ремнем, тетка исхлестала по лицу розовыми мокрыми трусами и загнала в кладовку. То ли от обиды, то ли потому, что в кладовке не было вентиляции, Гарри скрутило в жесточайшем приступе удушья. До сих пор он помнил свой страх — умереть в полутемной каморке между ящиками с инструментами и пакетами удобрений.
— Что и когда, врачу расскажете, — равнодушно сказал Снейп.
Гарри с трудом встал, борясь с подступившим головокружением. Ноги противно ослабели.
— Мистер Снейп, я хотел извиниться, — начал он. — Я не должен был...
— Ложитесь! — рассердился редактор, схватил его за плечи и толкнул на кровать. Гарри повалился на постель безвольной тряпичной куклой.
— Не нужны мне ваши чертовы извинения, мистер Поттер! Полежите, пока скорая приедет! — редактор схватил телефон.
— Не надо, я пойду домой! — вскочил неугомонный пациент. — Уже ухожу! Там Келев... его нельзя надолго оставлять.
Снейп изумленно поднял брови и на мгновение замер с открытым ртом.
— Келев?.. Ах, ну да, — спохватился он.
«Он знает, что Сириус — Келев!» — осенило Гарри.
— Я не хотел лезть в ваш компьютер, — жалким голосом сказал он вслух. — То есть, хотел, ну, в смысле...
Куда подевались красивые слова оправдания, Г. Дж. не знал.
Мистер Снейп расхохотался отвратительным злобным смехом.
— Хватит! — рявкнул он, перестав смеяться. — Я не желаю об этом говорить, мистер Поттер. Не хотите в больницу — останетесь здесь. А Келева вашего вышвырните к черту, наверняка у вас аллергия на псину!
Он гаденько ухмыльнулся. У Гарри промелькнуло подозрение, не намек ли это на Сириуса.
— Нет у меня никакой аллергии! — взвился он. — Я это точно знаю!
— Снимите куртку, шеф, — усталым голосом сказал редактор. — Который час, знаете? Давайте спать, вы мне осточертели с вашими проблемами.
Гарри вытаращил глаза.
— Вы это серьезно? — прошептал он. — В смысле... Хотите, чтобы я здесь остался?
— Не хочу, — буркнул Снейп, скидывая ботинки. — Но если на меня еще и труп астматика повесят... Что, у Тома поздоровей ребят не нашлось? Прислал хлюпика на мою голову!
Выпучив глаза, Гарри смотрел, как негостеприимный хозяин раздраженными рывками раскладывает стоящее рядом с диваном кресло. Минута — и раскладная постель перегородила дверь между спальней и гостиной.
— Что вы делаете? — изумился Гарри. — Я могу просто в кресле посидеть.
Редактор резко обернулся, взметнув волосами.
— Да что вы, шеф, — зло улыбнулся он и угрожающе навис над растерявшимся гостем.
— Только попробуй. Посидеть. Походить. Прикоснуться. К чему-нибудь. В моем. Доме. БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ, — жутким голосом сказал он, чеканя каждое слово. — Убью собственными руками, мистер Поттер, а официальной версией будет смерть от бронхиальной астмы, — сладчайшим голосом прибавил он.
— Убей, — весь дрожа, Гарри обнял его за шею, сцепив пальцы в замок. — Зачем такая жизнь, если ты меня ненавидишь!
- Предыдущая
- 97/263
- Следующая
