Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шпеер (СИ) - "Magenta" - Страница 31
— Мистер Фиддл, — Крысеныш Пит оттеснил Жабу и повалился на колени перед копытцами Барашка. — Это все ерунда, кваканье, грибы... Любовь! — он стиснул на груди маленькие дрожащие лапки. — Любовь спасет Лес! Э-э... гхм, лесной секс, то есть, — он потупил маленькие глазки и скромно почесал усики.
— Неплохая триада, — Барашек поглядел добрыми светлыми глазами в небесную синеву. — Итак, Ритмичное Кваканье, Грибной Напиток и Любовь... Да! Мы спасем Лес! — радостно подытожил он.
— А травка? — тихо пискнул Очень Маленький Крольчонок. Увы, он был так мал и незаметен, что Барашек переступил с ноги на ногу и нечаянно придавил его копытцем.
Лес торжественно молчал, наполняясь Бараньим Благословением».
______________________________________________________________________________
http://www.pichome.ru/jn
Фанарт owl
______________________________________________________________________________
Задумчиво искусав ноготь, Гарри наконец сочинил следующее:
«Уважаемый мистер Шпеер, большое спасибо Вам за замечательное произведение «Приключения Циркача Фиддла». Вы создали настоящий шедевр. Я проглотил Вашу историю за один день, — написал Гарри, слегка угрызаясь совестью: «Фиддла» он мусолил неделю. — Ничего более остроумного и неординарного мне не доводилось читать. Желаю Вам творческих успехов, вдохновения и всего самого наилучшего. С уважением, Г. Эванс».
Гарри долго думал, как подписаться. В голове мелькали красивые фамилии вроде Айсберг, Эйзенхауэр, Легранд, Фитцджеральд и Дюбуа. Поскольку имя менять не хотелось — а имя «Гарри» упорно не сочеталось с фамилией Дюбуа — пришлось по трезвому размышлению взять фамилию матери: это было почти честно.
«Сойдет для начала», — подумал новоиспеченный мистер Эванс и нажал кнопку «отправить». Письмо ушло в неведомые дали, настигая в просторах сети шпиона-адресата.
«Прогуляюсь, — решил Гарри. — Подышу воздухом. Две недели не выходил».
Он накинул куртку, прихватил ключи и выбрался в полутемный подъезд. Быстро спустившись по ступенькам, молодой человек выбежал на Гревилл-стрит, совершенно пустынную и глухую.
«Может, стоит спортом заняться?» — подумал он, направляясь куда глаза глядят. Приняв решение пару раз обойти квартал, Гарри брел почти бездумно, равнодушно переставляя ноги и разглядывая асфальт, посеребренный мертвенным светом фонарей.
Свернув на Сейнт-Кросс, он прошел еще ярдов двадцать, пока заметил впереди высокую темную фигуру.
Незнакомец в длинном черном плаще и черной же шляпе шел так же медленно, как и Гарри, глядя себе под ноги.
В походке одинокого прохожего было нечто неуловимо знакомое.
«Это не может быть ОН, — взволновался Гарри, вдруг ощутив биение своего сердца. — Конечно, он живет на Сейнт-Кросс, но...»
Неожиданно от стены здания, подсвеченного малиновой вывеской ночного бара, отделилась женская фигура в коротком красном платье. Дама сделала шаг навстречу мужчине в черном плаще и неожиданно уронила сумочку. В тишине сонной улицы раздался звон монет. Гарри ускорил шаг и успел увидеть гнусную картину: женщина наклонилась, подставив бледным лучам фонарей совершенно голые ягодицы, и принялась увлеченно подбирать выпавшую из сумки мелочь. Ее ноги в люминесцентном свете казались белыми, как мрамор.
— Не старайся так, — раздался знакомый густой Голос. — Это всего лишь Я.
— Черт, — девица присела на корточки и уставилась на мужчину. — Я тебя не узнала в шляпе.
Гарри увидел, что тот сунул что-то в руку развратной девице и медленно пошел дальше.
«Он дал ей деньги, — сообразил директор. — Просто так дал проститутке деньги! Псих!»
Гарри ускорил шаг, но было поздно: он уже попал под прицел похотливых очей ночной бабочки.
— Спешишь, красавчик? — услышал он сладкий голос девицы и пожалел, что не перешел на другую сторону улицы. — Милашка! Меня зовут Клео, а тебя? — выступила из темноты жрица любви.
Гарри отшатнулся от проститутки, как от привидения.
— Спешу, — буркнул он. — Отстаньте!
_____________________________________________________________________________________
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})http://www.pichome.ru/jc
Фанарт owl
_____________________________________________________________________________________
При звуке его голоса редактор развернулся так быстро, что черный плащ хлестнул его по коленям.
— Мистер Поттер? Какими судьбами?
Глубокий низкий баритон звучал особенно таинственно в тишине спящей улицы.
— Северус, вечно ты все портишь, — разочарованно протянула девица.
Злодей мелодично рассмеялся. Гарри быстро прошел мимо опасной красавицы и через секунду нагнал мистера Снейпа. Впрочем, тот явно не спешил: он остановился посреди тротуара, сунув руки в карманы и разглядывая смущенное лицо директора.
— Добрый вечер, то есть ночь, — пролепетал Гарри. — А почему вы...
— Белладонна кончилась, — ехидно сказал злодей.
На бледное лицо разбойника падала таинственная тень от полей шляпы.
— О-о, — протянул Гарри, не зная, что ответить, и втайне думая, как идет редактору черная «борсалино» и плащ. — Я вас тоже не узнал бы, — сказал он, с жадным любопытством рассматривая романтическую высокую фигуру. — Простите за глупые шутки насчет белладонны, мистер Снейп, — улыбнулся он.
— А вы почему не в постели, мистер Поттер? — медовым голосом поинтересовался редактор. — Час ночи, если не больше. Не выспитесь, будете завтра нервничать. Зачем это вам?
Он медленно двинулся вверх по улице. Гарри пошел в ногу с врагом с беззаботным видом гуляющего денди.
— Мне хватает часов четырех, чтобы выспаться, — сказал он, косясь на гордый разбойничий профиль.
— Надо же, экий вы Наполеон Бонапарт, — насмешливо сказал редактор, бросив на директора быстрый взгляд. — Пара часов сна — и в бой.
— А где ваш дом, если не секрет? — с любопытством спросил Гарри.
— Зайдете на рюмочку белладонны? — елейным голосом предложил Снейп.
— Я просто спросил! — возмутился молодой человек.
— Жаль, — меланхолично ответил злодей. — А я уж было понадеялся, что вы разделите тяжкий груз моего одиночества.
Кровь бросилась директору в лицо.
— С вами невозможно нормально разговаривать, мистер Снейп! Вы все мои слова выворачиваете так, что... Черт знает как! — сердито сказал он.
— Что я такого сказал, мой шеф? — редактор остановился и с удивлением уставился в возмущенное лицо молодого человека. — Мне кажется, дело обстоит с точностью до наоборот. Все, что я говорю, вы понимаете весьма своеобразно. Поверьте, мистер Поттер, — тихо прибавил он, — я вам глубоко симпатизирую и хочу помочь.
С этими словами злодей совершенно дружеским жестом поправил воротник директорской куртки.
— Вам идет зеленый цвет, — заметил он, разглядывая Гарри с непонятной грустной улыбкой. — Вы знаете, почему.
— А вам идет эта шляпа, — смущенно сказал Гарри, удивляясь странности происходящего. Странным было решительно все: прохлада, тьма, тонкие запахи увядающей листвы, и этот человек-загадка, мистер Ночь в черном плаще и широкополой шляпе.
— Спасибо, — просто сказал редактор. — Так вы зайдете ко мне? Это здесь, — он махнул рукой на темную пятиэтажную громаду: дом был почти такой же безликий и мрачный, как и тот, где жил Гарри.
— Нет-нет, спасибо, — испугался директор. — Уже поздно. Я вышел на пять минут... Не мог заснуть и...
— Почему? — почти шепотом спросил Снейп.
— Что, почему? — не понял молодой человек.
— Почему вы не можете заснуть? В вашем возрасте мальчики спят, как сурки, — нагло блеснул зубами злодей.
Гарри отчего-то покраснел вновь.
«Какие к черту мальчики», — раздраженно подумал он.
— Где вы живете на Гревилл? — вдруг спросил Снейп.
— Двенадцатый дом, — Гарри поймал себя на том, что невежливо пялится на редактора, разглядывая каждую мелочь — тонкие морщинки в углах рта, ироничный изгиб изящно очерченных губ, усталые тени под умными печальными глазами.
- Предыдущая
- 31/263
- Следующая
