Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шпеер (СИ) - "Magenta" - Страница 150
— Разве что краем, — порывшись в кармане, он перебрал несколько монет, и, положив на стол фунт, ссыпал назад оставшиеся деньги. — Опоздаешь, Козел забодает.
— Ты тоже думаешь, что шпееровский Козел Гуди — это Муди? — оживился Гарри.
— Что тут думать, — буркнул редактор, ковыряя ногтем монетку. Не успел Г. Дж. и моргнуть, как из металлического ребра выдвинулся коннектор. В следующую секунду фунт уже торчал в разъеме для USB.
— Ух ты, — проснулся в Гарри агент-контрразведчик. — Ну и флэшка! Я вчера не заметил.
— Сегодня тоже не заметил, — угрожающим голосом сказал Северус. — И завтра не заметишь. Читай быстрей и отправляйся, — раздраженно прибавил он, открыв файл.
Г. Дж. придвинул кресло к монитору.
— Посиди со мной, Шатци-ша, — заискивающе попросил он.
— В другой раз, — Северус поцеловал его в макушку и направился к дивану. — Разбудишь через десять минут, — он растянулся на жестком лежбище и закрыл глаза.
Гарри бросил на редактора полный сочувствия взгляд и с тяжелым вздохом обратился к «Запискам Одержимого».
— На чем я остановился... — пробормотал он. — Грехи, ага...
* * *
«— Отсос — десять фунтов.
Нет, это не ТЫ сказал. Не ТЫ! Что-то с ушами. Звенит.
— Много? Ну, восемь.
Звенит. Струна G. Внутри сердца, натянулась. Лопнула! Больно.
— Ты говоришь по-английски?
Господи, я идиот. Какой умный вопрос, а?
— Адам...
Еще лучше. Рэй, на что ты надеялся? Они все такие. Чистота в глазах? Дьявол. Ты слепой, слепой, слепой, желающий видеть то, чего нет.
— Зачем ты меня позвал тогда?
Голос. Злой и жалобный. Акцент смешной... Дьявол бы тебя взял. Впрочем, уже взял.
— Адам... Ты любишь это делать?
Молчит. Черта лысого ты это любишь.
— Я умею. Я тебе хорошо сделаю. Хочешь посерьезней — за тридцатку.
Ага. Разогнался. Дешевый способ самоубийства.
— Кофе выпьешь со мной?
Ну и глаза. Орехи. Мед. Коньяк. Уставился, как на пришельца из миров иных.
— Лучше гамбургер. Сэр.
Звенит. Лопнула вторая. D.
— Ты... голодный?
Ненавижу себя. Кретин! Больше ничего не хочешь спросить? Только мордашку и задницу рассмотрел. Кроссовки видел? Дрянь экая. Да и все остальное тряпье — дрянь.
«И сделал Бог Адаму одежды кожаные». Спрашивается, с кого кожу снял? Райского овна освежевал недрогнувшей рукой? Ай да Отец!
Эй, что ты делаешь? Я не про тот голод!
Господь Всемогущий... Всё тебе прощаю! Как Ты сотворил ТАКИЕ губы сыну Своему? Лепестки цветов, мед, молоко и жар молодого лета... Как смешал это всё, сознайся, старина Саваоф!
Я знал. Знал! Мягкие, крепкие. Язычок змеиный, ах ты подлец. Я тут Змей, не ты!
«Да лобзает он меня лобзаньем уст своих! Ибо ласки твои лучше вина». ³
Пьян я. Пьян тобой, маленький злосчастный Адам, отверженный Отцом.
Идем со мной. Я отведу тебя к водам тихим... Ха-ха. Кого я обманываю?
Идем со мной. Поужинаем, пока ты меня не съел. Подождет отсос. Ненавижу это слово. Слово, не процесс. Минет, фелляция, иррумация, пенилинкция?.. Рэй, не выпендривайся. Отсос — это честно. По десять фунтов — не честно. Бедный глупый Адам.
Идем».
* * *
— Северус! — Гарри глянул на часы и вскочил. — Проснись, Севяся!
Редактор лениво приоткрыл один глаз.
— Я не сплю, Гайяпотя.
Гарри ринулся к дивану.
— Что мне сказать Муди? — он вцепился в Северуса, как утопающий за спасательный круг. — Глава про отсос!
Редактор флегматично шевельнул бровью.
— Так и скажи: Шпеер пишет про отсос.
— Знаешь ли, — возмутился Г. Дж. — Как ты себе это представляешь, а? Чтоб я там от стыда сгорел?
— Heilige Scheiße,² — вздохнул редактор. — Что же дальше будет, шеф? Это начало.
— Хорошенькое начало, — растерянно сказал Гарри.
* * *
«Черт бы побрал Райнера! Как он позволил! Что про Адама можно писать?» — вспомнил Г. Дж. возмущенный крик Барбары.
«Выходит, она знала, чем Адам в Лондоне занимался, — раздумывал он, крепко сжимая руль Хонды, летящей к «шлему тамплиера». — Интересно, как его отец согласился такое публиковать? И почему за эту книгу Шпеер принципиально не захотел получить гонорар?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Досадуя, что не успел расспросить Северуса про настоящего Шпеера, Гарри так задумался, что едва не забыл, куда едет.
«Если Адам был шлюхой, — решил он, — то ему наверняка было плевать, похож этот Рэй на его отца или нет. Рэйвен. Ворон. Художник. Гей. Черт бы тебя взял, Шпеер, Дамблдор ты, Аберфорт или...»
Повинуясь внезапному порыву, он нашарил в кармане мобильный, набрал номер секретарши и включил громкую связь.
— Мистер Поттер?
— Гермиона, — Гарри бросил взгляд на часы, вспомнив о «бодающих козлах»: навигатор изукрасил экран пробками и добросовестно проложил на редкость хитрый маршрут. — Простите, что дергаю в перерыв. Можно задать вам э-э... дурацкий вопрос?
— Конечно, — явно что-то жуя, отозвалась секретарша. — Но не удивляйтесь, если получите дурацкий ответ.
Кто-то мерзко хихикнул — похоже, Джинни Уизли.
— Мистер Снейп умеет рисовать?
— Понятия не имею, — слегка удивилась Гермиона. — Навряд ли. На скрипке играет, это я точно зна... Джинни, Хиггинс рисовать умеет? Не знаешь? Мы не знаем, мистер Поттер. А что? Спросить?
— Не трогайте его, я сам спрошу, — пробормотал Гарри, покорно следуя извилистыми путями к мэрии. — А Альбус Дамблдор художеством не увлекался?
— Профессор Дамблдор неплохо рисовал, — захрустела какой-то едой секретарша. — Да, Джин?
— Да уж, — послышался насмешливый голос маленькой Уизли. — В пабе до сих пор его абстракция висит. Жуткая мазня. Грязной бородой по холсту, прости господи.
— Джинни говорит, что рисовал посредственно, — перевела Гермиона. — Думаю, ей лучше знать. Кстати, — оживилась она, — мистер Локхарт рисует такие милые завитушки... То есть узоры.
— Локхарт меня не волнует, — невежливо перебил Гарри. — Из наших писателей есть кто-то, кто одновременно и художник?
— Макнейр неплохой график, вы разве не видели? А Трелони так здорово бутылки расписывает!
— А шприцы не раскрашивает? — брызнул ехидством директор. — Ладно, понял. Спасибо, мисс Грейнджер.
— Аберфорт отлично рисует, — успел услышать он голос Джинни Уизли, прежде чем отключился.
* * *
— Заходите, располагайтесь, — мистер Муди похлопал Гарри по плечу. — Контрразведчик вы наш.
В советничьем голосе звучала легкая насмешка. Директор Поттер через силу улыбнулся.
— Стараюсь понемногу, — с достоинством сказал он, присаживаясь в кресло и принимая непринужденную позу.
Муди не слишком вежливо махнул рукой.
— Ох, мистер Поттер, не ваше это дело, — он неодобрительно покачал головой, прошел к шкафчику со встроенным баром и извлек оттуда уже знакомый Гарри графин и стакан. — Вы пас?
«Еще нет, но тоже стараюсь», — проснулось у Г. Дж. нездоровое чувство юмора.
Он отрицательно покачал головой.
— Пока Долорес нет, — мигнул глазом Полифем и ловко опрокинул рюмочку. — Скоро подойдет, — прибавил он, разглядывая Гарри с подозрительной задумчивостью.
— Хорошо, — преувеличенно-радостно сказал директор. — У меня много новостей.
Советник оглянулся на дверь, прихлопнул еще одну дозу на два пальца, по-лошадиному фыркнул и запер графин в шкаф. Тяжело отдуваясь, он грузно уселся в кресло напротив Гарри и улыбнулся как-то невесело.
— Вы уж простите, Гарри, что-то я устал, — извинился он. — Ну да ничего. Что у вас там, рассказывайте.
От чего устал почтенный олдермен, было неведомо. Его редкие пегие волосы были слегка взъерошены, обрюзгшее лицо приметно осунулось, а всегда внимательный глаз, который, казалось, видит и наблюдает лучше, чем у других людей два, потух и тоже казался неживым.
— Скажите, что именно, — директор подавил в себе неуместное сочувствие к советнику. — Так много всего, даже не знаю, с чего начать. Мы с вами давно не виделись, сэр.
Муди сцепил на колене отекшие пальцы.
- Предыдущая
- 150/263
- Следующая
