Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шпеер (СИ) - "Magenta" - Страница 144
— Не знаю, — буркнул Северус. — Подальше отсюда.
Пальцы до побелевших костяшек сжали рулевое колесо.
Г. Дж. покосился на хмурый профиль водителя, стиснутые губы (точь-в-точь как у индейца с горы), насупленные брови и упрямый подбородок, поймал взгляд чуть прищуренных глаз, то и дело соскальзывающий на зеркало заднего обзора, и нервно завертелся на сиденье, пытаясь понять, не преследует ли их кто-то, как в плохом кино.
— Мы можем говорить? — Гарри включил свой антижучок и пристроил на торпедо.
— Нет, — редактор бросил взгляд на красный глаз маленького прибора. — Выбрось эту чепуху. Я же сказал, игра вышла на новый уровень, — он опять мазнул взглядом по зеркалу.
— Сзади все чисто, — авторитетным голосом бывалого контрразведчика сообщил Гарри.
К его негодованию, Северус вдруг согнулся от хохота, едва не клюнув носом в кнопку звукового сигнала.
— Schaаtzzz!.. — простонал он, трясясь от смеха.
— Что ты смеешься? — обиделся Г. Дж. — Я что-то не так сказал? За нами какая-то грымза на Астон Мартине.
— Грымза, говоришь... — пробормотал Северус. — А я их дамами называю, дурак старомодный... Твоя «грымза» молода и красива. Давай по Фаррингдон, там видно будет.
— Откуда ты знаешь, что она молода и кра... Что значит, «видно будет»? Куда мы едем?
Вместо ответа Северус выключил подавитель сигнала и ткнул пальцем в кнопку радио, осчастливив себя и пассажира тирольскими напевами.
— Месть за Раммштайна? — кисло спросил Гарри.
— Зуб за зуб, — кивнул редактор.
Гарри издал языком самый мерзкий «тирольский» звук вроде «блурблямбалабам-йохи!» и раздраженно уставился в зеркало заднего вида. Астон Мартин отстал, уступив место черному кэбу такси.
«Щатц, параноик, — Гарри покосился на водительский орлиный нос. — Все хорошо в меру!»
На подступах к очередному перекрестку Северус резко перестроился в правый ряд. Едва Г. Дж. набрал воздуха в грудь, чтобы высказаться на тему безобразного вождения, как Астон Мартин ловко вильнул вслед за ними, не моргнув поворотом. Контрразведчик Поттер удивленно приоткрыл рот и заерзал в кресле, пытаясь разглядеть даму за рулем. Рассмотреть не удавалось — дистанция между ними увеличилась, вдобавок, мешали блики, скользящие по лобовому стеклу автомобиля-преследователя.
— Тетка в очках, — неуверенно сообщил Гарри.
— Грымза в моем понимании — немолодая женщина со скверным характером. Тетка — помоложе грымзы, но тоже не сахар, — пробормотал редактор, высматривая что-то впереди. — Как насчет более ранней стадии?
Гарри уже изготовился дать какое-то остроумное определение женщинам, девушкам и юным девам, но не успел. Внезапно Северус крутанул руль, «болид» взвизгнул тормозными колодками и, нагло подрезав встречных автомобилистов, резко свернул вправо и полетел дальше, набирая скорость.
— Йо-ла-ла-тури-ра-рури-иру о-йолаи-у! — огласило салон «тирольское» злорадство в исполнении Северуса Снейпа, с баритона на фальцет и обратно. — Не привыкли к левостороннему движению, мисс Пэй Мэйхуэй? Безобразие какое, почему там не было радара? Куда смотрит дорожная полиция? — редактор издевательски заломил бровь.
Гарри на мгновение потерял дар речи, проводив взглядом Астон Мартин, пронесшийся по прямой, — повторить маневр хитрого тирольца дама не успела.
— Мэйхуэй? — пробормотал Г. Дж., уже не в силах чему-то удивляться. — Какого черта?
— Спроси своего идиота-крестного, — сердито сказал Северус. — Беременную женщину отправил по трассе гонять!.. Приехали, мой шеф. Дальше пару кварталов пешком.
Гарри вылез из «болида» и огляделся. «Ресторан», — светилась тонкая вязь неона на стене неказистого кирпичного строения.
— Пусть думают, мы заскочили перекусить, — редактор быстро осмотрелся по сторонам и, не обнаружив соглядатаев, увлек агента Поттера в темный переулок.
______________________________________________________________________________________
http://get-tune.net/?a=music&q=%D2%E8%F0%EE%EB%FC%F1%EA%E8%E5+%ED%E0%EF%E5%E2%FB
Тирольская месть Снейпа за Раммштайна (1-й трек)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})* * *
— Приплыли, — Гарри оглядел маленькую безликую комнатенку с двуспальной кроватью, тумбами по углам и телевизором на стене. — Снимать номер в мотеле, чтобы поговорить!
— Лучше мерзнуть в парке? — Северус бросил на тумбочку плащ, стащил ботинки и как ни в чем не бывало растянулся на казенном лежбище. — Конечно, кухня тут отвратительная, но можно позвонить в ресторан и...
— Нет-нет, все нормально, — хмуро сказал Гарри, присаживаясь на край постели. — Мне все равно. Если надо, я готов ехать в Гренландию и жрать снег с эскимосами, лишь бы добиться от тебя хоть какой-то правды. Почему мы не пошли в тот прикольный бункер, где «Выручай-комната»? Там нет прослушки, ты сам сказал!
Северус тяжело вздохнул.
— Там нет прослушки РИДДЛА. Зато есть прослушка ДАМБЛДОРА. Могу повести тебя на экскурсию в аналогичный бункер Риддла. Там не будет ушей Дамблдора, но будут уши Риддла. Выбирай.
Гарри сердито задергал бровями.
— А ты сам ЧТО выбрал?
Северус скривил губы в подобии улыбки и промолчал.
— Значит, там, в «Выручай-комнате», ты тоже мне врал?
Гарри внезапно вспомнил, что в проклятой комнате он не только ухитрился признаться в любви, а вдобавок попросил его изнасиловать, тут же вспыхнул до корней волос и с досадой прикусил губу. Воображение не замедлило нарисовать злорадствующего старика в наушниках, покатывающегося от хохота. Г. Дж. мысленно запихнул Дамблдору в рот его собственную бороду, но старый негодник продолжал смеяться глазами.
— Я не лгал про мое отношение к тебе, — Северус попытался взять его за руку, но Гарри сердито отдернулся.
— А про все остальное — лгал! — сквозь зубы сказал он. — Хочешь правду? Я устал, устал от всей этой ерунды!
Он вскочил и заметался по комнате, слишком маленькой, чтобы дать выход гневу в быстрой ходьбе.
— Значит, если бы ты привез меня в бункер Риддла, там бы ты другие песни пел?
— Совершенно верно, мой шеф, — с виду расслабленный, Северус следил за Г. Дж. внимательным взглядом, словно притворно дремлющий кот, нервно пошевеливающий кончиком хвоста.
— Почему тогда не привез? — зло сощурился Гарри.
— Угадай, — мягким голосом сказал Кот-Северус.
Агент Поттер остановился посреди комнаты, сердито хмурясь и грызя губу.
— Не знаю, — буркнул он. — Ты привез меня в логово Дамблдора, чтобы сказать, что ты на стороне Дамблдора, а Риддл подлец, преступник и... — он умолк и озадаченно заморгал.
— Делайте выводы, мой шеф, — Кот-Северус раздумал валяться на гостиничных простынях и встал, потянувшись с хищной грацией. Вынув из плаща сигареты, он сунул одну в рот, тут же потеряв сходство с котом, к неудовольствию Г. Дж.
— Мой шеф, — Северус бесцеремонно уселся на тумбочку поверх каких-то журналов. — Хочу напомнить тебе кое-что.
— Ну, — сурово нукнул агент Поттер.
— Мы договорились встречаться на МОИХ условиях, не так ли? — редактор сунул сигарету в уголок своего длинного рта с чувственным изгибом губ. Гарри мысленно выбросил мерзкую сигарету, заменив ее поцелуем.
— Ну, — опять сказал он, внутренне встревожившись.
— Это значит, ты принимаешь меня таким, какой я есть, а также принимаешь мой образ жизни, не задаешь лишних вопросов и не судишь, — негромко сказал Северус. — Либо не принимаешь вовсе. Так?
Гарри молчал, охваченный нехорошим предчувствием.
— Любить человека и ничего не знать о нем, ничего не спрашивать? — тихо сказал он наконец. — Только секс? Это бред!
В глазах Северуса вспыхнули странные огоньки.
— Я расскажу тебе... что смогу, — редактор отшвырнул изгрызенную сигарету, сложил руки на груди и уставился ему в глаза. — Возможно, отвечу на твои вопросы. После чего ты примешь окончательное решение, стоит ли нам продолжать... — его голос пресекся, он умолк и устало провел ладонью по лицу.
— Не говори такое! — испугался Гарри. — С ума сошел? Я просто разозлился, что у меня за спиной черт знает что происходит! Сириус притащил протокол допроса, где ты грузишь Риддлу, что я твой лю...
- Предыдущая
- 144/263
- Следующая
