Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шпеер (СИ) - "Magenta" - Страница 135
— Оно не пережаренное! — рассердился Северус. — Это корочка.
— У меня тоже была корочка, — Гарри посмотрел на возмущенное лицо опытного шеф-повара и хихикнул.
— Мистер Поттер, сравнили вашу горелую корку и мою хрустящую, — саркастично сказал Великий Кулинар Снейп.
— Господин повар, ваша хрустящая воняет, как горелая! — не унимался Г. Дж.
— Ты ничего не понимаешь, — буркнул Северус, отставил сковородку и повернулся к Гарри. В черных глазах искрился смех.
— Сгорело, зараза, — признал Великий Кулинар. — Может, все-таки в ресторан?..
Гарри помотал головой.
— Не хочу. Несите свое вино, мистер Алкоголик.
Северус на секунду прижал его к себе, поцеловал в макушку и вышел.
С минуту Гарри стоял посреди кухни, глупо улыбаясь. Очнувшись от оцепенения, он полез в шкафчик за тарелками и бокалами, художественно расставил на столе и вдруг замер, прислушиваясь. Ухо уловило чьи-то голоса и шарканье ног в коридоре.
Выронив вилку, Г. Дж. бросился в прихожую и высунул нос наружу — голос Северуса он распознал мгновенно.
У девятой квартиры топтались двое в полицейской униформе и двое в штатском. Северус стоял в дверях, в полурасстегнутой рубашке и с бутылкой в руке, мрачно разглядывая какую-то бумагу.
— Мистер Гриндевальд признан заинтересованным лицом и отстранен от защиты. Мы предоставим вам услуги другого адвоката, — услышал Гарри.
— На кой дьявол мне ваш болван! Дайте мне позвонить!
— У нас нет времени ждать, пока вы будете обзванивать всех лондонских юристов, мистер Снейп. Одевайтесь, сэр.
Разъяренной коброй Гарри метнулся к незваным гостям.
— Что вам тут надо?! — крикнул он и осекся под тяжелым взглядом тараканьих глаз инспектора Крауча.
— Мистер Поттер, вернитесь в свою квартиру, — ледяным тоном сказал тот. — С вами у нас отдельный разговор.
Гарри побледнел от бешенства и сердито оттолкнул руку лысого человечка в штатском, сующего ему под нос удостоверение.
— Не указывайте, куда мне идти! — взвился он. — Это мой дом, где хочу, там и стою! Я на вас в суд подам за противоправные действия!
— Мистер Поттер, — Северус зачем-то вынул из кармана мобильный. — Успокойтесь, бога ради, всё в порядке. Кстати, вы забыли у меня свой телефон. Вы хотели позвонить, помните? — с нажимом прибавил он, сверля Гарри многозначительным взглядом.
Один из офицеров бесцеремонно выхватил у него мобильный, повертел в руках и протянул Гарри.
— Ваш?
Г. Дж. проглотил комок в горле: это был мобильный Северуса.
— Да.
— Идемте, мистер Снейп, — раздраженно сказал Крауч. — Нам некогда ждать, пока вы наболтаетесь!
— Я имею право на звонок, — злым голосом сказал редактор.
Лысый напарник Крауча, одетый в штатское, наскочил на него, тыкая в лицо ордер.
— Из Темз-хауса ³ позвоните! Чья это подпись, знаете? — сердитой шавкой тявкнул он, показывая пальцем в какую-то закорючку.
— Чья там подпись? — завопил Гарри, рванулся к шавкообразному, и тут же был больно перехвачен за локоть одним из офицеров. — Какая сволочь не дает людям покоя в воскресенье?! Дайте человеку позвонить!
— Мой шеф, перестаньте, — в голосе Северуса послышалась тревога. — Возьмите себя в руки, прошу вас. Всё хорошо. Мистер Риддл хочет побеседовать о литературе.
— Хватит болтать! — оборвал инспектор Крауч. — Обувайтесь, или пойдете босиком, сэр!
Тяжело дыша, сжимая в бессильной ярости кулаки, Гарри смотрел, как Северус небрежно сует босые ноги в туфли и накидывает на плечи плащ.
— Рубашку застегните! — рявкнул таракан.
— И так сойдет, — зло ухмыльнулся редактор. — Мистер Риддл, как известно, демократ.
Как в дурном сне, Г. Дж. смотрел, как Северус положил в карман плаща какие-то документы, вышел из квартиры и захлопнул дверь.
— Возьмите, шеф, — вдруг сказал он, протянул Гарри ключи и незаметно сжал его пальцы. — На всякий случай. Вдруг мистер Добби проголодается.
— Какой еще мистер Добби? — подозрительно спросил лысый напарник Крауча.
— Агент Штази, — буркнул редактор.
— Это его крыса, — сердито сказал всезнающий таракан. — Нашли время про ерунду думать. Поехали!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Северус, — в отчаянии прошептал Гарри, до боли стискивая в ладони ключи. — Северус!
Их взгляды на мгновение встретились. Сердце Г. Дж. болезненно сжалось в тяжелом предчувствии. Северус быстро коснулся пальцем сомкнутых губ. Был это знак поцелуя или молчания, Гарри от волнения не понял.
— Все будет хорошо, мой шеф. Мне есть, за что бороться.
Редактор повернулся и быстро пошел по коридору, сопровождаемый тремя конвоирами.
Гарри смотрел ему вслед, не в силах сдвинуться с места.
— А теперь ваша очередь, мистер Поттер, — раздался над ухом голос лысого и шелест какой-то бумаги. — Ознакомьтесь с документом и подпись поставьте. У вас пять минут на звонок и на сборы.
________________________________________________________________________________________
1) Liebling... Liebster... Sag mir, sag mir, dass du mich liebst... Ich kann nicht ohne dich!.. kannnichtohnedich... — «Милый... Любимый... Скажи, скажи, что ты меня любишь... Не могу без тебя!.. немогубезтебя...»
2) Mein Gott, fühlt das sich gut an! — «Боже, как хорошо!»
3) Темз-Хаус — штаб-квартира британской спецслужбы MI-5
* * *
36. Жертва Скотланд-Ярда
— Северус?..
— Простите, это не Северус. Мистер Малфой? — Гарри пытался придать голосу нотку солидности, но все было тщетно: проклятый голос не слушался и дрожал. — Моя фамилия Поттер, я звоню по просьбе Северуса... Он не успел с вами связаться. Можно ли... рассчитывать на вашу помощь, как защитника на допросе?
— Погодите минутку, — лениво отозвался собеседник. — Я знаю по меньшей мере пятнадцать человек по фамилии Поттер. В городском телефонном справочнике больше сотни Поттеров. А уж по всей Британии...
«Ах ты, хам!» — разозлился Гарри. Прижимая мобильный к уху, он прыгал по комнате в одной штанине, пытаясь вырвать вторую из цепких зубов мистера Келева.
— Какая разница, кто я! Друг Северуса! Послушайте, у меня нет времени на болтовню! Его забрали в Темз-Хаус! И у него нет адвоката!
— Северус никогда не обращался ко мне за помощью, — с недоумением сказал Малфой. — Вы уверены, что в этом есть необходимость?
Захлебываясь словами и заикаясь, Г. Дж. объяснил, что произошло.
— Хорошо, — явил понятливость Малфой. — Я узнаю, что можно сделать. Присутствие мистера Риддла несколько осложняет ситуацию. Он любитель приватных бесед. А что касается вас, мистер Поттер, вам самому нужен адвокат.
— Обойдусь, — буркнул Гарри. — Пусть своего предоставят. Я ничего плохого не делал. Если что, буду молчать, как труп.
В трубке раздался мелодичный смех.
— В Скотланд-Ярде и трупы разговаривают. Либо ваше молчание сыграет против вас. Вы никогда не были на допросе?.. Не замыкайтесь. Ведите себя естественно. Будьте немногословным, если вы молчун, и говорите, не закрывая рта, если вы болтун. О погоде, о спорте. Отвлекайтесь на ненужные воспоминания и несущественные детали. И главное, настройтесь доброжелательно к следователю и не нервничайте. Создайте ощущение, что вы готовы сотрудничать. Но не перегните палку.
— Спасибо за совет, мистер Малфой, — Гарри нервно глянул на часы.
— А лучше соглашайтесь на любую защиту, — быстро сказал собеседник. — Вы совершеннолетний, нет? Если хотите, я свяжусь с коллегой и...
— Не теряйте время, умоляю! — завопил Г. Дж. — Северус там!.. Может, они уже начали!
В дверь раздался властный стук. Гарри дернулся, как от удара током.
— Все, за мной пришли, я побежал! Обещайте, что вы поможете, сэр!
— У меня нет дурной привычки обещать, — красиво засмеялся Малфой.
* * *
Гарри Дж. Поттер никогда не считал себя трусом.
Гарри Дж. Поттер не знал, что у страха есть запах. Вкус. И даже цвет.
Страх оказался материален. Им пропитались коридоры Скотланд-Ярда, особенно тот тихий отсек, где топтался у неведомой двери Г. Дж., ожидая своей участи. Откуда-то веяло холодом, и Гарри покрылся мурашками, несмотря на то, что вспотел до мокрых ладоней. Во рту было кисло. Страх, серый, как коридорные стены, попахивал сырой рыбой. А может, от волнения рецепторы чувствительного директорского носа вышли из строя. Гарри даже померещилось, что от пустоглазого бобби в черном бронежилете, торчащего возле кабинета, несет металлом и машинным маслом, как от новенького робота.
- Предыдущая
- 135/263
- Следующая
