Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рассекреченный тритон (ЛП) - Гоуэр Хэйзел - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Хэйзел Гоуэр

Рассекреченный тритон

Серия: Морские жители - 2

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Переводчик - Кира Антипова

Редактура - Людмила Галкина

Сверка - Юлия Хорват

Дизайн русскоязычной обложки - Кира Антипова

Специально для группы в vk Оборотни. Романтический клуб by Gezellig 21+ - https://vk.com/club17727847

Глава 1

Рот никак не мог сосредоточиться и его рассеянность в данный момент могла закончиться фатально. Шесть человек держали оружие и были рассредоточены по лодке. Большой корабль, с которым они встречались, приближался, и Рот отметил для себя, что оружие преступников начинено оксидом азота. Секретная операция подходила к концу. Они были на лодке, в международных водах, обмениваясь контейнерами. Рот взглянул на Слинка, тигра-оборотня, зная, что он был под прикрытием дольше, чем он сам и с нетерпением ждал окончания миссии. Упаковки затрещали и Рот старался сдержать в узде свои эмоции, стараясь не думать о детях-перевертышах в клетках возле своей ноги.

Лодка высоко поднялась от волны перед носом плывущего большого судна, когда они осторожно приближались друг к другу. Мост был помещен поперек, поэтому обмен мог произойти. Рот открыл свой разум и прислушался ко всем мыслям вокруг него.

«Это последний раз, и я ухожу».

«Кревен придурок, если собрался вести дела с Галанто. Он безумнее, его».

«Блять, я должен просто убить Кревена и Галанто и захватить всю Америку».

«Сначала я собираюсь убить агента. Нехороший сукин сын. Затем Кревен получит дыру в башке. Ублюдок привел агентов ко мне. Стилу и Триггеру лучше согласится. Я надеюсь обмен состоится с минимальными потерями. Я хочу отродья перевертышей и выбраться отсюда».

«По сигналу я начну стрелять. Какого хера он так долго тормозит с сигналом?»

«Я хочу, чтобы он уже дал чертов сигнал. Что-то не так».

Рот осторожно приблизился к клеткам. Он не осмелился взглянуть на Слинка. Рот не знал, о ком говорит агент Галанто и не хотел, чтобы кто-либо случайно узнал, что с ними было больше одного ребенка.

Там было пять детей, ну, двое были подростками, но для него они были детьми. Одна была русалкой, выглядела подростком лет шестнадцати. Остальные: медведь около семи или восьми лет, орлица в подростковом возрасте - около семнадцати, волк, примерно четырех, может, пяти лет, и тот, кто его беспокоил - лев, который был просто малышом двух, может трех лет, и ко всему прочему кошки не очень любят воду. Рот надеялся, что в хаосе стрельбы, которая должна была произойти, он сможет освободить их. Орлица сможет улететь, а русалка может уплыть вместе с ним. Он надеялся, что сможет помочь медведю, волку, и льву уплыть в безопасное место.

Рот старался не думать о том, как близко он был к завершению и будет способен, наконец, утвердить свою пару, а затем он услышал:

— Кревен, среди вас есть агент. Из-за того, что ты подставил меня, я собираюсь ...

Галанто не успел закончить, прежде чем раздались выстрелы.

Опустившись на пол лодки, первой Рот освободил подростка девушку-орлицу.

— Мне нужно, чтобы ты изменилась. Лети, так далеко, как только сможешь, в безопасное место. Я собираюсь вытащить остальных. — Девчушка кивнула, по ее щекам катились слезы. Она выползла из клетки, в которой ее удерживали с маленьким мальчиком-медведем. Рот перешел к следующей клетке, где держали остальных трех, только чтобы быть выдернутым Галанто.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Какого хрена ты делаешь, красавчик? Это отродье, мое.

Рот бросился на Галанто, уворачиваясь, когда выстрел обжигающей волной опалил плечо. Рот боролся за пистолет. Галанто был массивным человеком, у которого была сила... но не сила перевертыша, может Рот и был только тритоном, а не крупным сухопутный перевертышем, но у него все еще была особая сила и скорость, которых не было у людей, и Рот поблагодарил Бога за это прямо сейчас, когда боль от выстрела пронзила его. Пуля ударила в ногу, и Рот стиснул зубы и использовал свою боль, чтобы отобрать пистолет у Галанто и выстрелить в него.

Рот оглянулся, чтобы посмотреть, не видно ли детей в поле зрения. Он видел Слинка в его тигриной форме, готового разорвать в клочья любого, кто подберется к ним достаточно близко. Рот обдумывал, может ли он помочь ему, когда услышал русалку в воде. Он посмотрел вниз на детей и увидел, что в них стреляют. Рот повернулся и бросился на человека, стрелявшего в воду. Они упали за борт, и он изменил форму, крича, когда был в третий раз ранен в руку. Соленая вода жгла раны, и он был благодарен за исцеление перевертыша. Рот знал, что нуждался в помощи, поскольку его ранили слишком много раз. Он крепко удерживал стрелка, взял его глубоко в воду и отпустил, зная, что ни один человек не сможет выплыть на поверхность без вздоха.

Рот всплыл на поверхность, когда Слинк, покрытый пулевыми ранениями, был сброшен в воду.

— Черт побери. — Рот знал, что не может оставить Слинка. Он поплыл к тигру, держась невидимым под водой. Обнаружив русалку, плывущую к нему, он выругался.

— Собирай других детей и отплываем. — Он заговорил с девушкой на языке морских жителей, она кивнула и уплыла, чтобы выполнять его приказы.

Стрельба прекратилась, и Рот понял, что должен уйти до того, как кто-либо из выживших, начнет его искать. Он мог спуститься вниз в безопасный мир морских жителей, но он был не один, а остальные не могли дышать под водой. Рот знал, что на земле его брата есть два безопасных места. Клей был, вероятно, лучшим вариантом, особенно будучи врачом с целительскими способностями. Он также будет иметь лучшее представление о том, что делать с детьми. Рот мог сказать, что Слинк не продержится даже с исцелением перевертыша, если не получит дополнительную магическую помощь.

Русалка-подросток привела волка и медведя.

— Я пойду за львом. Он драчун. — О, Рот бился об заклад, что он такой.

Выйдя из воды ровно настолько, чтобы говорить по-английски, он схватил волка и медведя.

— Русалка собирается плыть вместе со львом. Мне нужно, чтобы вы двое сотрудничали, если я собираюсь нести всех троих. Мне нужно, чтобы самый маленький из вас залез мне на спину и держал голову над водой, а другой сам лег на спину, чтобы я мог схватить тебя и тащить. Важно, чтобы вы не закрывали и не трогали мой плавник.

Оба ребенка кивнули, и он вздохнул с облегчением, когда русалка-подросток подплыла с львенком.

— Нам нужно идти. Я слышала, как они кричали, что им нужно найти нас.

Схватив Слинка, Рот повернул его на спину.

— Ты права. Ты сможешь плыть с детенышем? — Русалка кивнула. — Хорошо. Мы поплывем в первый безопасный карман и отдохнем. Затем следующий мой брат. У него есть целительские способности, и он врач. Звучит хорошо?

— Звучит хорошо. Я могу помочь с тигром.

Рот кивнул. Он знал, что должен сохранить всю свою энергию. Это будет тяжело.

* * * 

Эйприл была раздражена. Ее лучшая подруга должна была родить в любой день, а Эйприл не видела Элвин в течение нескольких недель. Поэтому Эйприл решила отправиться в дом, где жила Элвин со своим мужем. Проблема заключалась в том, что Эйприл ехала более получаса и не могла найти извилистую дорогу к улице на пляже. Это было странно, потому что улица даже не появлялась в ее системе навигации, а Эйприл знала, что там было около пятидесяти домов.