Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Резчик (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 62
— Белтрен Хорц, — он протянул руку, чтобы крепко пожать мою. — Рад знакомству. Не против, если мы пройдем в вашу комнату? — он едва мазнул взглядом по Ивейн. Видя мое замешательство, он стукнул себя по лбу и рассмеялся. — Вы, наверняка не знаете. Я возглавляю службу Имперской безопасности. Его Императорское Величество дало мне поручение разобраться в одном сложно и запутанном деле, и я хотел поговорить с единственным свидетелем оного.
— Эм, — офигел я от осознания того, что за человек лично навестил меня. — Вы могли просто уведомить, и я незамедлительно бы явился сам…
— Что вы, пустяки, — отмахнулся он. — Это было бы излишне. Я был в имперской академии по делу, и раз оказался рядом, решил лично вас навестить.
— В таком случае, прошу, — я пошел первым. Страха я не чувствовал, но от нервозности отделаться не удавалось.
В комнате я первым делом зажег лампу, так как света из окна не хватало, затем снял тулуп, просто бросив его на кровать. Белтрен воспользовался крючком у двери, чтобы повесить подбитый мехом плащ.
— Я не держу вино, но могу предложить афоэ с медом, если согласитесь немного подождать.
— Не нужно. Ожидая вас, я позволил себе выпить подогретого вина со специями. И, если честно, недолюбливаю я этот напиток.
— К вашим услугам, — я сел напротив.
— Я расследую убийство господина Кранца, начальника городской стражи. Допрашиваю свидетелей, сопоставляю факты и улики. Выходит так, что последний, кто в день убийства говорил с ним, были вы.
— Он пригласил меня, чтобы спросить о покушении на Фартариа и Дорту Хэдгар. И в том и в другом случае я был, неким образом замешан. В первом случае я нашел бомбу, которая едва не взорвалась, во втором я помогал госпоже Диас с магической удавкой. Господин Кранц сомневался в моей непричастности к данным событиям. Что касается его убийства, то я узнал о нем позже, на приеме у графини Блэс.
— М, может вы вспомните что-нибудь особенное, что прольет свет на произошедшее?
— Извините, можно мне задать вопрос?
— Конечно, конечно, — рассмеялся он, — это же не допрос. Если это не «тайна следствия», — он сделал ударение на этих словах, — я отвечу на него.
— Ведь известно о том, кто убийца и когда это произошло, зачем тогда расследование? Не проще ли спросить о причинах у… него, или их?
— Хм. Все не так просто, как может показаться обывателю со стороны. Это не монета, которая имеет две стороны: — «виновен, не виновен». В любом деле всегда надо знать первопричину, мотивы, много что еще.
— Понятно. Но по убийству, мне добавить особо нечего. Да и толком с начальником городской стражи я не говорил. Обменялись парой реплик и все.
— Мне все понятно, — он встал. — Приятно было познакомиться, Берси Хок. Возможно, вы вспомните или узнаете что-нибудь насчет этого убийства, в этом случае непременно сообщите мне. Всего хорошего.
— Всего хорошего…, - задумчиво ответил я уже в закрытую дверь.
Странный это был визит. Человек его положения заглянул только ради того, чтобы спросить о Кранце и спокойно уйти, получив в ответ обычное: — «я не знаю»?
В задумчивости я просидел часа полтора. Даже не заметил, как появилась Ивейн и вскипятила чайник, заварив знакомый травяной настой от простуды. Опомнился, только когда почти допил вторую кружку и на языке появился горький вяжущий привкус. За окном окончательно стемнело, и я уже собрался ложиться спать, когда в гости заглянула Дамна Тьядо. В темном плаще с очень низким капюшоном я ее не сразу признал. Только когда она откинула его, проходя к столу.
— Мариз прожужжала мне все уши, что ты хотел поговорить со мной, — сказала она, бросив взгляд на опустевший чайник. Ивейн материализовалась из темного угла, подхватила его с подставки и выскользнула за дверь. — За этим домом теперь следят не только оборотни, но и безопасники. В следующий раз передай на словах все, что тебе нужно через кого-нибудь. Не стоит привлекать лишнее внимание.
Отчитав меня, она посмотрела таким взглядом, что рядовой асвер или рухнул бы в обморок, или вытянулся по стойке смирно.
— Есть кое-что, что не дает мне покоя, и я хотел поделиться этим с вами. Не одному же мне волноваться. А если серьезно, то я поразмыслил над всем произошедшем и думаю, что кто-то хочет убить императора…
Едва я договорил, под плащом госпожи Теадо что-то хрустнуло, и комната погрузилась в непроницаемую тишину. Словно из нее вытеснили все звуки. Еще до начала разговора я почувствовал, что она активировала амулет от прослушивания, но что за амулет она использовала сейчас, я не знал.
— Нельзя просто так «хотеть» убить Императора, — громко прозвучал ее голос в повисшей тишине. — Говори, что заставило тебя так думать. Если это только твоя фантазия, ты поклянешься, что это последний раз, когда ты заговорил об этом вслух.
Я скривился, пытаясь справиться с ее голосом, бьющим прямо по ушам, и создающим неприятный гул в голове.
— Все дело в Инфир Дикта. Это заклинание или что-то в этом роде, что лежит в основе артефакта придуманного Жаком Германом. Те самые плашки, которые причиняют вам боль. Не буду вдаваться в суть проблемы, но тот самый человек, кого мы с Мари нашли повешенным в собственном особняке, достал выписку из книги Жака Германа об Инфир Дикта. И на основе нее был создан тот амулет, которым слепой Топпо атаковал Мари и Васко.
— Я говорил с… со специалистом, и он утверждал, что в империи нет человека, который мог бы повторить подвиг Жака и создать еще одну плашку. Но умелый человек может сделать амулет, который на короткий промежуток времени может вывести асвера из боя. Причинив ему боль.
— При этом маг, который использует подобное, будет сильно истощен и вряд ли сможет даже ходить. Я прикидывал и так и этак, но в голову не лезет другого назначения Инфир Дикта, кроме как на время остановить вас. На несколько секунд, чтобы успеть, что-то сделать. Единственный человек, которого вы защищаете, это Император и его семья.
Повисло молчание. Дорта с минуту сверлила меня взглядом.
— Мы не единственные, кто охраняет жизнь Императора. Рядом с ним постоянно находятся его личные гвардейцы, готовые в любой момент закрыть Императора своими телами. За ними стоят маги. Два мага не ниже магистра, находятся в постоянной готовности и отразят любую магическую угрозу. Затем идем мы. Чтобы в критический момент увести Императора. Не бросится в бой, защищая его, а вывести из него.
— В твоих словах есть смысл, — она покачала головой, — и этот Инфир Дикта опасен для нас. Но не для императора.
— Не буду настаивать. Очень надеюсь, что ошибаюсь. Я просто хочу исключить все возможности. И…, - я глубоко вздохнул, посмотрел на нее, на ее внешне расслабленную позу, на холодное выражение лица. — Кхм…
— Сколько длится воздействие этой подделки?
— Минуту, около того.
— Я не могу увеличить количество людей рядом с Императором, — она с силой сжала зубы, отчего вздулись желваки. — Слушая лживые речи Совета…, - она вздохнула, беря себя в руки. — Сейчас рядом с ним лишь одна пара. И нам сейчас очень нелегко, следовать в его тени. Я услышала тебя и приму твои слова близко. Спасибо.
— Еще не все, — поспешил я остановить ее. — Раз сказал «Гунн», придется говорить «тор». Я могу сделать так, что на вас не будет действовать ни Инфир Дикта, ни какие-либо плашки, созданные хоть самим Жаком Германом, хоть великим Светлобогом.
— Повтори еще раз, — прищурившись, сказала она. В ее взгляде отразился холод. Даже больший, чем когда я упомянул про убийство Императора.
— Эти плашки действуют не на вас, — сказал я. — Они действуют на проклятие, сидящее в вас. К примеру, на Терес или Арису, они уже не подействуют. И еще на Большую.
На ее лице отразилась крайняя степень изумления, смешанного с недоверием. Маска непроницаемого и холодного выражения лица исчезла. Следом за изумлением появилась тревога, затем какие-то тяжелые мысли, образовав две складочки между бровями.
— Мне надо поделиться этим с Рикардой. Боюсь, в этот раз она не одобрит моей инициативы. О нашем разговоре никому ни одного слова, — разделяя слова, сказала она. — Поговорим завтра. Спокойной ночи.
- Предыдущая
- 62/125
- Следующая