Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Резчик (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 57
— Получается, по той книге можно сделать сколько угодно таких артефактов? — у меня мурашки побежали по спине от осознания данного факта.
— Берси, — мое предположение его насмешило. Он целую минуту смеялся, даже смахнул выступившую слезинку. — Жак был гением. Великим гением. Даже стой он за спиной любого из нынешнего совета магов и подсказывай им, у них бы не получилось. Это не мясо на костре пожарить и не горшок из глины слепить. Он создал много чего интересного, хранящегося в запасниках академии магии. Хранящихся в единственном экземпляре. Понимаешь, о чем я говорю?
— Не совсем.
— Хорошо. Допустим, кто-нибудь возьмется сделать все по записям, которые ты видел. При самом точном соблюдении всех условий и материалов, у них получится нечто отдаленно похожее. И работать оно может как угодно. Может вообще не сработать, а может чистоты преобразования не хватит. Приближайся к идеалу, не обладая знаниями Жака, получится только нечто, высасывающее силу из мага. Скорее у них получится артефакт по истощению магов. В империи на данный момент нет никого, способного создать хоть что-нибудь похожее.
Видя мое недоверие, он стал серьезней и сказал.
— Не нужны магам подделки. Инфир Дикта способен… обезвредить всех асверов в поле зрения мага, который даже не вспотеет. Только, Берси, советую тебе как другу, не поднимай эту тему при асверах. Это уже не шалость и не шутки. Одно упоминание имени Жака Германа, может стать фатальным для мага. Именно поэтому он запрещен. А те, кто исследует или учатся по его работам, предупреждены советом магистров магии. Их лично вызывают в совет и открытым текстом говорят, что в тот момент, когда они откроют свой рот, чтобы произнести это имя, могут считать себя покойниками.
Он вырубил амулет от прослушивания за секунду до того, как к нам заглянула Ивейн.
— Комнаты готовы, — сказала она, бросила на нас вопросительный и несколько подозрительный взгляд и вышла.
Гости объявились поздно. Ялиса откровенно клевала носом. Мы с Матео неспешно пили вино, болтая о всякой ерунде и не замечая бросаемые на нас взгляды Мари и Васко. Большая решила перечитать все, что есть в доме, для этого пересела поближе к камину, выпросив у хозяйки подсвечник на три свечи. Арис витала где-то в облаках, сидя у окна и глядя в темноту отсутствующим взглядом. Без дела маялась только Ивейн.
Я все же спросил, куда делись их с Арис напарники. Сказали, что вернулись в город, так как ночевать зимой в лесу то еще испытание. Погода, кстати, ухудшилась. С заходом солнца начался снежный буран, надрывающийся так, словно хотел засыпать поместье под крышу. Нам еще повезло, что у кромки леса ветер буйствовал не так сильно, как на равнине.
Заметила гостей Арис. Я вполглаза поглядывал на нее и заметил, как ее взгляд стал осмысленный, а рука слегка сдвинулась, чтобы проверить на месте ли оружие. Заметили это и остальные. Васко молча собралась и убежала в сторону кухни и второго выхода из дома. Матео приложил палец к губам, показывая на уснувшую Ялису.
Я хотел было выйти следом за Матео, но Арис придержала меня за руку. Пропустила вперед Мари и Большую и только потом меня. Ветер рванул полы плаща в стороны, ледяными иголочками забираясь под одежду. Не думал, что температура опуститься так низко. Из-за обилия снега было не так темно, но два десятка факелов вдоль забора сильно сгущали мрак. Кое-где гости уже перелезли во двор, неспешно двигаясь к дому. Огоньки факелов мерцали и разбрасывали искры, готовые сорваться с палок под порывами ветра. Если они действительно решили разобраться с хозяевами, то им следовало прийти позже, часа через два после полуночи. Да и предупреждать о своем визите глупо. Значит, хотят только напугать.
Возле калитки вспыхнул магический свет, вырывая из темноты приличного размера кусок земли. В свете появилась высокая лошадь и мужчина в теплой одежде. В руках длинный посох. Он закружил им над головой, создавая какое-то заклинание. Матео поднял руку и в зажатой ладони что-то сверкнуло. В ту же секунду мага вышибло из седла, и далеко отбросило куда-то назад. Лошадь встала на дыбы и исчезла в темноте, так как магический свет резко рассеялся.
Одетые в черные плащи гости загомонили, потрясая факелами. У тех, что подобрались ближе, я заметил топоры, больше пригодные для рубки леса, чем для битвы. С правой стороны дома два огонька факелов внезапно рухнули в снег и погасли. Затем еще один, шедший следом. Та же картина повторилась слева. Словно бандиты решили побросать все в снег и сбежать. Один за другим, в считанные секунды гости растворялись в темноте. Только в самом конце я заметил черную тень, бросившуюся наперерез последнему бандиту.
— Помогите принести мага, — крикнул Матео. — Желательно живым.
На помощь ему пришла Арис и едва они скрылись в темноте, у порога появилась Васко.
— На заднем дворе было четверо. Еще один у амбара, — доложила она.
— Оденься, и приберись тут, — Сказала Мари и подцепила меня под локоть. Мы вломились в дом, запуская с собой клубы пара и ворох крупных снежинок.
— А чего сразу Васко? — возмутилась она, ища поддержки у Большой. Не получил ответа, проворчала что-то обидное и ушла, захватив плащ с крючка у стены.
Через минуту вернулся Матео, с бессознательным телом мага и мы всей компанией переместились на кухню. На вид магу было лет двадцать пять, и он нисколько не выглядел опасными. Скорее наоборот. Прямые светло-коричневые волосы, маленький нос и тонкая линия губ. Кого-то он мне напомнил. Пока я думал, Матео привел его в чувства, отвесив пару звонких пощечин. Открыв глаза, маг несколько секунд наводил резкость, смешно двигая бровями.
— А? Что…? — хотел что-то сказать он и осекся, переведя взгляд с Матео на Арис. — Мамочка…, - он плотно зажмурился.
— Не спи, — толкнул его в бок Матео. — Как тебя зовут?
— Фени, — произнес он, с ударением на последний слог. Снова открыл глаза и с ужасом посмотрел на Арис, словно его сейчас начнут живьем есть. — Левек…
— Точно! — воскликнул я, услышав имя. — Похож. На Дагни Левек. Она меня приглашениями засыпает.
— Что можешь сказать в свое оправдание, Фени? Нападение на асвера — серьезное преступление для мага.
— Я не нападал! Тут… как бы… это все ужасное недоразумение.
— Ах, недоразумение. Конечно. Как мы могли подумать иначе, — закивал Матео.
— Я всего-лишь маг воздуха. Господин Йонкер нанял меня поднять буран и густой туман на четыре дня.
— То, что сейчас на улице, твоих рук дело? — удивился я.
— Чтобы закрепить его, надо еще в двух местах стяжку поставить, — закивал он.
— А мужики с топорами, это просто твои помощники, так?
— Нет. Он сказал, что тут места дикие и бандитов много. А их мне для защиты дал.
— Эти земли принадлежат Крэтонам, — сказал Матео. — И если ты решил колдовать на них, должен был получить разрешение. Или хочешь, чтобы у тебя права на практику отобрали?
— Это всего лишь недоразумение, — жалобным голосом протянул Фени. — Здесь не самое удачное место, но граф Фартариа настоял, чтобы одну завязку я сделал именно тут.
— Недоразумение, которое будет стоить тебе карьеры….
— Подожди, — оборвал я Матео. — Ты сказал Фартариа?
— Господин Луис, — закивал парень.
— На пару слов, — я показал Мари в сторону холла, взял под руку Арис. Когда мы вышли из комнаты, я тихо сказал. — Луис — второй сын графа Фартариа. Они ищут его, подозревая в покушении на любов… эм… графиню Хэдгар.
— И что ты хочешь? — напрямую спросила Мари.
— Арестовать его, — решительно сказал я. — Точнее, поймать и доставить родителям.
— Он маг?
— Не знаю. Вряд ли. Об этом никто не говорил.
— Тогда не нам этим заниматься.
— Луис как-то связан со Слепым Топпо из кровавого ордена, и я хотел его расспросить.
Мари нахмурилась, молча вернулась в кухню и, ухватив Фени за ворот куртки пару раз встряхнула. Один раз звонко приложила головой о пол.
- Предыдущая
- 57/125
- Следующая