Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черно-белый фактор (СИ) - "Himerus" - Страница 1
Название: Черно-белый фактор
Автор: Himerus
Бета/гамма: Не бечено!/не гаммано
Пейринг: ГП/ДМ
Рейтинг:NC-17
Тип: слэш
Жанр: приключения/романс
Размер: макси
Статус: закончен
Дисклаймер: все, что не мое - не мое
Аннотация: Все ли делится только на черное и белое?
Предупреждение: АУ книги, ООС Драко и Гарри, а так же многих других персонажей.
И последнее предупреждение: Логики и обоснуя даже не ищите.
Размещение: спрашивайте, если хотите вдруг куда-то унести.
* * *
1 часть
Тихая ночь с 31 октября на 1 ноября, раскинувшаяся над сонной Прайвет-драйв - скучной улочкой скучного городка Литтл-Вингинг, впервые за много лет была нарушена странными событиями. Они отличались от обычных гуляний юношей, девушек и детей, выпрашивающих сладости, следуя обычаям Хэллоуина.
Во-первых, участники этих событий были уже давно взрослыми, во-вторых - их наверняка не интересовали конфеты, а в-третьих - появились они на Прайвет-драйв, когда даже самые энергичные «дьяволята» давно сопели в своих кроватях.
К дому номер 4 подошел высокий, длиннобородый старик, одетый в странное одеяние и высокий колпак. Его одежду можно было бы принять за обычный для Праздника Всех Святых маскарадный костюм, если бы не естественность, с которой старик носил свою мантию.
В руках почтенного старца был небольшой, продолговатый сверток. Странный человек нес свою ношу с осторожностью, как что-то хрупкое и дорогое для него.
Внезапно рядом появилась немолодая женщина, такая же высокая и худая, как и старик и в такой же странной одежде.
- Это правда, Альбус?
Женщина обратилась к старику по имени, доказывая, что они знакомы.
- Правда, Минерва. Волдеморт исчез, унеся, к сожалению, жизни Поттеров. Но Гарри… выжил.
Старик, которого женщина назвала Альбусом, осторожно откинул уголок тонкого одеяла, показывая своей собеседнице лицо годовалого ребенка, спящего под заклинанием. Под черными волосками, упавшими на его лоб, багровела царапина в виде молнии.
- О, Альбус… - Минерва склонилась над мальчиком. - Как? Как он смог пережить Смертельное проклятье?
- Не знаю. Но у нас есть время узнать это.
Старик подошел к крыльцу и наклонился, чтобы положить ребенка возле двери.
- Ты хочешь оставить его здесь? - женщина затряслась от негодования так, что ее остроконечная шляпа сползла ей на глаза. - Но… эти люди отвратительны!
Старик поднялся и сверкнул стеклами очков:
- Так надо, Минерва. Для его же безопасности. Я расскажу тебе о мотивах своего решения, когда мы вернемся в Хогвартс. К тому же, эти люди его единственные кровные родственники со стороны матери.
- Я верю, Альбус, но тебе придется привести мне много доводов в пользу твоего решения.
Выражение лица женщины стало строгим и властным. Она кинула взгляд на мальчика, лежащего на холодном камне крыльца, и что-то пробормотала, взмахнув какой-то палочкой.
- Пошли, Минерва. - Старик коснулся двери рукой и повернулся на каблуках, растворяясь в сумраке.
Женщина дождалась, когда в окне второго этажа вспыхнул свет, и исчезла следом за ним.
Однако, они так и не увидели, что секундой позже свет погас, а на улицу так никто и не вышел.
А из темноты к крыльцу, слабо освещенному тусклой лампой, ступила невысокая, сухонькая старушка в шапочке и стареньком пальто. Морщины на ее лице складывались в злую гримасу, а глаза, даже в темноте горели яростью. Слова, сорвавшиеся с ее губ, звучали, как шипение:
- Мальчишка! Из-за тебя ОН исчез! Мой Господин! Мой ГОСПОДИН! Но ничего, я отомщу… Дурак Дамблдор, сам отдал тебя мне в руки.
Ярость и тоска, звучащие в голосе, совершенно не вязались с субтильностью классического «божьего одуванчика».
Старуха наклонилась и схватила сверток с ребенком. Мальчик недовольно закряхтел и открыл глаза. Пожилая женщина вдруг задрожала, едва не выронив ребенка. Она долго смотрела на мальчика, потом судорожно прижала к субтильной груди и почти побежала прочь из двора.
- Мой Господин, Мой Господин! -шептала она, сворачивая к неприметному домику.
В гостинной старушка осторожно положила мальчика на старый, пропахший кошками диван и замерла, вглядываясь в его лицо. Она то и дело прикасалась к нему руками с тонкой, пигментированной кожей, словно не веря себе.
- Как хорошо, что я хотела убить тебя не спеша, - улыбка на старческом лице была абсолютно безумной. -Теперь все изменится, мой возлюбленный Господин. И ты будешь только моим!
Старуха поднялась и, отпихнув с дороги черную, как ночь, кошку, скрылась за дверью, ведущую в глубину дома.
Кошка запрыгнула на диван и, обнюхав малыша, легла рядом, мурлыкая низким, раскатистым звуком.
Дверь распахнулась и на пороге, вместо старухи в неопрятном пальто, появилась высокая, черноволосая красавица в уже знакомой нам «Карнавальной» одежде. Длинные волосы, завитые в непокорные локоны, рассыпались по плечам, темные глаза светились силой, решимостью и немного безумием. Черная с серебром мантия, накинутая на такое же платье, делали женщину еще более впечатляющей. Впрочем, кроме кошки и младенца ее никто не видел в этот момент.
- Тебя захотят отобрать у меня, поэтому придется провести один обряд…
Женщина разговаривала с мальчиком, как со взрослым, но он только тихо захныкал, не открывая глаз. Кошка вскочила и сунула нос ему в волосы, продолжая мурлыкать. Мальчик затих, а женщина тем временем продолжала, не обращая внимания на возню животного.
- Я сделаю все ради тебя, мой Господин. В этом клянусь я - Беллатрикс Лестрейндж, урожденная Блэк!
Порыв ветра сорвал со стен картины и разворошил какие-то тряпки и бумаги. Клятва была принята.
- Пойдем, мой маленький - у нас не так много времени. Нужно обеспечить тебе наибольшую безопасность. Пусть даже самой высокой ценой.
Беллатрикс подхватила мальчика и пошла с ним в глубину дома. Возле одной двери она остановилась и ногой распахнула ее. В помещении практически не было мебели и сильно пахло кошками.
- Вам повезло, что не вертелись у меня под ногами, хвостатые твари, - Беллатрикс отпихнула ногой кинувшегося на нее кота и что-то произнесла, взмахивая палочкой. Наверняка волшебной, потому что эффект от ее жестов был нереально впечатляющим.
Кошки смирно расползлись по углам, их домики трансформировались в небольшой деревянный стол, на который Беллатрикс уложила мальчика.
- Трудно было найти все нужное за столь короткое время, тем более… сейчас, но мне повезло, что до нашего тайника никто не добрался.
Беллатрикс тихо бормотала себе под нос, доставая из сумки разные предметы - нож, небольшую чашу, бутылочки с разноцветными жидкостями, несколько кристаллов и старинную книгу в кожаном переплете.
Она ненадолго покинула помещение и вернулась с пожилой женщиной, которой вынуждена была притворяться пару часов назад.
- Ну, кажется, все в сборе, - довольно произнесла Беллатрикс, толкая старушку на пол возле стола. - Начнем.
Волшебница открыла книгу и перечитала несколько страниц, бросая быстрые взгляды на предметы, лежащие на столе возле мальчика. Наконец, Беллатрикс покосилась на старушку и поморщилась.
- Как жаль, что ты сквиб, Арабелла. Придется смешивать…
Беллатрикс отвернулась от старухи и принялась раскладывать кристаллы вокруг мальчика. Ее действия сопровождались негромким речитативом, но слов разобрать было нельзя. Женщина двигалась быстро и решительно, словно проводить этот обряд было для нее не впервые. Зазвенели бутылочки с зельями. Одно из них она осторожно влила в рот мальчика, вызвав этим недовольный плач. Несколько капель из другого флакона упали на каждый из кристаллов, которые сразу же изменили свой цвет на ярко-красный. Они начали светиться слегка пульсирующим светом и Беллатрикс довольно кивнула, не прекращая говорить.
- 1/43
- Следующая