Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

- Ты права, - усмехнулся Ксандр. - Вот только я не понимаю, почему твои фрейлины прохлаждаются в такой момент. Сейчас самое время позаботится о своей госпоже, а они прохлаждаются... Может быть их стоит заменить на тех, что будут более ревностно выполнять свои обязанности? Я поговорю об этом с отцом.

- Не стоит! - холодно ответила королева, которой не по душе пришлись подобные речи, и тот факт, что сын так и не дал согласия на прогулку, мастерски уводя разговор в другое русло. - Я сама дала им поручения. Все-таки, моя внезапная болезнь, не повод забывать об обязанностях, так что не стоит от них избавляться. Что насчет прогулки?

- Для начала мне нужно помочь отцу с делами, и переговорить с Рихардом. Ты же знаешь, вот-вот прибудет принцесса Кристина, так что дел в королевстве невпроворот, а из-за твоей болезни все заботы по организации свадьбы легли на плечи брата. Не удивительно, что он не справляется. Но обещаю, если у меня останется время, я непременно составлю леди Алетте компанию на прогулке, хотя она всегда может попросить об этом посла.

Принц надеялся на то, что разговоры о свадьбе и том, что Рихард не справляется с организацией мероприятия, заставят мать прийти в себя и позабыть о своей мнимой болезни. Все-таки королева была деятельной дамой и привыкла все контролировать, и, судя по тому, как засверкали её глаза, Ксандр был близок к этому. Кто знает, быть может, в скором времени Аделаида снова будет на ногах... Все-таки не только она способна манипулировать другими.

- Да, он совершенно не понимает, как все стоит организовать, - напряглась женщина. - Ну, ничего, мы с Алеттой обязательно что-нибудь придумаем.

- Не сомневаюсь в этом, - принц залпом осушил чашечку чая. - Что ж, раз ты в порядке, я пойду к отцу.

- Надеюсь, ты еще навестишь меня?

- Не сомневайся в этом, - улыбнулся мужчина. - Как только покончу со своими делами, тут же примчусь, чтобы составить тебе компанию. И брата с собою притащу.

- Хорошо, я буду ждать, - королева с трудом подавила в себе раздражение. Раньше управлять детьми и заставлять их делать то, что ей нужно, было намного проще. Сейчас же её мальчики выросли и на все имеют свое мнение, свои дела, иногда женщина даже задумывалась о том, что было бы неплохо завести еще одного ребенка, того, что будет в ней нуждаться. Интересно, как Ролан отреагирует, если она заявит ему подобное? А может быть, и вправду, подняться с постели, заявиться в кабинет мужа и потребовать сделать ей еще ребенка? Эти мысли заставили женщину мрачно усмехнуться, она до сих пор любила этого мужчину, но, увы, они так давно не говорили по душам и просто не были наедине, что об этом стало забываться.

- Королева, все в порядке? - поинтересовалась Алетта. Ей уже порядком надоело возиться с Аделаидой, но лишь это могло приблизить её к цели, да и зелье которым она напоила сегодня принца должно скоро подействовать. И королева, и её сын будут полностью в её руках, главное набраться терпения.

- Не волнуйся, просто мысли, - слабо улыбнулась женщина, решая все же навестить мужа и напомнить ему, что у него есть долг не только перед королевством, но и перед собственной женой. Просто побыть с ним наедине, поговорить, помолчать... этого уже будет достаточно, для того, чтобы успокоить душу и те сомнения, что терзают её. - Лучше приготовься к прогулке, как только Ксандр придет вновь, я настою на своем.

- Благодарю, ваше величество, - победно улыбнулась блондинка, не сомневающаяся в том, что в скором времени примерит корону.

После посещения матери, Ксандр направился прямиком к отцу, который на этот раз была один в своем кабинете. Король задумчиво смотрел в окно, пребывая в мрачном расположении духа, что не удивительно, если учитывать сложившиеся обстоятельства. Если подумать, то молодой мужчина впервые видел отца в таком состоянии, но ведь раньше они и не общались так часто, если, конечно, не считать раннего детства. Ролан почти все время был погружен в работу и дела государственные, а принцы развлекались, обучались и готовились принять власть в свои руки, хотя последнее можно сказать с натяжкой.

- Что-то ты зачастил ко мне, - не оборачиваясь, произнес король, почувствовавший появление сына.

- Много дел, требуют твоего непосредственного вмешательства, - ответил принц, застывая в паре шагов от отца. В последнее время ему было тяжело общаться с родителем, ведь он не понимал его решений и действий, Ксандру казалось, что король ничего не предпринимает и чего-то ждет. Но вот чего? Неужели того, что его дети сами возьмутся за дело и тем самым продемонстрируют свою готовность принять власть и с головой окунуться в море интриг и лжи, что всегда сопровождают венценосное семейство? Это бы многое объяснило, но от этого не становилось менее жестоким. Сейчас принцу не помешал бы мудрый совет, вот только все их дают чужие люди.

- Что на этот раз?

- Я говорил с Джерго и он предложил прекрасный способ поймать посла и избавиться от него, да так, что нам не грозит никакой политический скандал с соседями. Если повезет, король Тарии лично накажет его и принесет нам извинения.

- Вот оно как? И что же нам нужно сделать? - в голосе Ролана появился интерес, но тем ни менее, он все еще не повернулся, продолжая рассматривать город из окна своего кабинета. Этот вид всегда успокаивал его и помогал принять верное решение. Хотя иногда, наблюдая за тем, как внизу суетятся горожане, мужчине хотелось все бросить и отправится в отпуск или снова заняться некромантией и прогуляться на кладбище. Но вряд ли Аделаида одобрит подобное, да и отдавать бразды правления государством сыновьям пока рановато.

- Пригласи правителей соседних государств к нам, пусть прибудут в течении недели, чем раньше, тем лучше. А поводом станет возрождение великого мага. Думаю, им будет интересно узнать этот факт и решить, как они к этому отнесутся. Остальное, предоставь нам с Рихардом, - принц не сомневался, что брат поможет ему разобраться со шпионом и интриганом, особенно, когда узнает, что его жизни угрожают.

- А как же подробности? Я хочу знать больше.

- Нет! - Ксандр не собирался открывать отцу всего плана, ведь тогда придется сообщить о заказе на кражу перстня и, следовательно, рассказать о своей двойной жизни, а к этому мужчина был еще не готов. - Просто доверь все нам. Мы уже не дети и вполне можем действовать самостоятельно, просто помоги нам немного.

- Хорошо, будь, по-твоему, - ухмыльнулся король. Общение с некроманткой хорошо повлияло на его сына, так что от неудачного обучения была польза, хотя жаль, что из Ксандра не получится некроманта. Король был бы не против того, чтобы кто-нибудь из его детей занялся этим непростым магическим ремеслом. - Но, учти, я буду наблюдать за вами и, если что-то пойдет не так, я вмешаюсь.

- В этом нет необходимости, мы справимся...

- Хм... из тебя получился бы неплохой король, - задумчиво произнес Ролан.

- Нет... Скорее уж канцлер или министр... роль короля не для меня, - усмехнулся принц, спешно направляясь к выходу из кабинета. Не хватало еще, чтобы разговор перешел в нежелательное русло. И вообще, у него еще полно дел, которые не стоит откладывать в долгий ящик, а еще неплохо было бы отдохнуть.

***

- А вот и ты, братец, - голос Рихарда поджидающего Ксандра около кабинета короля. - Ты хоть и заявил, что вернулся домой, но что-то снова начал пропадать, да постоянно к отцу захаживаешь. Еще немного и я решу, что ты метишь на мое место, вот и выслуживаешься перед его величеством.

- Твое место? Не смеши меня! - фыркнул принц, раздраженно закатывая глаза. - Я напротив, делаю все, чтобы ты не лишился трона и своей жизни. Так что ты должен быть мне благодарен за это.

- А я-то думал, что в помощи нуждаешься ты, ведь это ты стал целью леди Алетты и нашей маменьки, - ухмыльнулся старший принц, который тоже был в курсе заговора, хотя и не в таких подробностях, как его брат.