Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Малфой (СИ) - "Milada." - Страница 7
Жив тот, который мёртвым считается,
Жив тот, который дюжиной смертей прикрывается.
Он жив — живёт в обличье крысином,
Посадив за решётку древнего рода сына.
Семейка рыжих его приютила
Он ждёт, чтоб возродилась Господина сила.
Он возродит Лорда на кладбище мрачном
И вернётся хаос прежде царящий.
Нарцисса замолчала, а Люциус удивлённо смотрел на неё, понимая, что ситуация начинает выходить из-под контроля.
========== Глава 7 ==========
— Нарцисса, — Люциус легонько тормошил не реагирующую ни на что женщину, — Нарцисса, эй!
— Что? — вдруг абсолютно ровным и осмысленным голосом удивлённо спросила она. — Что произошло?
Люциус смотрел на Нарциссу и думал, что новая жёнушка будет удивлять его вечно. Ведь сейчас она выдала самое настоящее пророчество.
— Знаешь, нам нужно поговорить, пошли в малую гостиную, — сказал он и вышел.
Победно улыбающаяся Нарцисса ещё чуть-чуть помедлила и последовала за ним. Когда она пришла, Люциус уже сидел в кресле с бокалом какого-то напитка и смотрел на огонь в камине. Он не сразу заметил, как обеспокоенная женщина села в соседнее кресло и начала нервно теребить край платья, с совсем не характерным для леди видом.
— Что происходит? — спросила она.
— А что ты помнишь? — как бы очнулся Малфой.
— Ты меня пугаешь, — вставая и подходя к окну под пристальным взглядом Люциуса, сказала Нарцисса. — Мы обедали, у меня разболелась голова, а потом ты начал тормошить меня.
— Разве? — вопросительно протянул Люциус.
— Что происходит? — барабаня пальчиками по подоконнику, требовательно спросила Нарцисса.
Люциус молчал, а она отбивала барабанную дробь всё быстрее.
Жив тот, который мёртвым считается,
Жив тот, который дюжиной смертей прикрывается.
Он жив — живёт в обличье крысином,
Посадив за решётку древнего рода сына.
Семейка рыжих его приютила
Он ждёт, чтоб возродилась Господина сила.
Он возродит Лорда на кладбище мрачном…
— И вернётся хаос прежде царящий, — продолжила за ним Нарцисса. — Но откуда? Откуда я это знаю и что это вообще, — она испуганно посмотрела на мужа, внутренне ликуя.
— Это пророчество, и именно ты его произнесла. Я думал, это ты будешь мне ответы давать, а не наоборот, — хмыкнул он.
— Я, но… — она мотнула головой, — я…
Люциус ждал, пока Нарцисса сформулирует мысль и пристально всматривался в её лицо.
— Но это ведь ненормально! Что со мной?
— Это нормально, но это значит, что у тебя есть дар провидицы. Вспомни, может, что-то такое происходило с тобой и до твоего попадания сюда.
Нарцисса застыла, вспоминая.
— Нет, никогда, — она замолчала и уставилась в пол.
— Значит, этот дар ты получила при переходе в этот мир, — сделал умозаключение Люциус.
— А о ком пророчество? — женщина взглянула на Малфоя.
— Я думаю, что о Питере Петтигрю, он один из Пожирателей, — задумчиво ответил тот.
— А почему о нём? Чем он так необычен? Ты что-то знаешь?
— Точно не знаю, но по косвенным признакам, всё кажется предельно ясным. Но мне тоже ещё нужно во всём разобраться, — он сказал так, чтобы не отвечать на все вопросы Нарциссы, ему нужно было её отвлечь. — А пока пойдём прогуляемся по саду.
— Мы пойдём с Драко? — с надеждой в глазах спросила Нарцисса, которая, казалось, и думать забыла о пророческом даре.
— Раз ты так хочешь, то попробуем. Иди одевайся, мы придём за тобой, — тепло сказал Малфой, и его жена улыбнулась.
Нарцисса вышла, а в его голове крутились шестерёнки. Он сорвал джекпот. Эта Нарцисса, хоть ей сейчас и немного не комфортно в его обществе, была ценным приобретением. Как и у той Нарциссы, у этой было желание защитить семью. Правда, смелости у прежней особо не было, как бы их не оскорбляли авроры, она только один раз попыталась с ними поговорить, а эта женщина — она вела себя с подлецами, как истинная леди и достойная выпускница Слизерина. Она станет прекрасной леди Малфой — достойной женой для него и любящей матерью для его сына.
Он улыбнулся и отставил полупустой бокал. Нужно собираться, ведь он пообещал прогулку. Ничего, она пойдёт на пользу и ему, и Драко, не говоря уже о Нарциссе, которая рядом с сыном начинает сиять.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Идя в свои покои, он думал, что женщины порой делают необъяснимые поступки. Вот окажись он, как Нарцисса, отцом полуторагодовалого мальчишки, который был зачат действительно этим телом, его душа не воспылала бы любовью к малышу. Может, со временем, но чтобы так сразу — нет. Но сейчас в его ситуации это плюс для Драко — у него была любящая мать, и она у него будет и впредь.
***
Спустя полчаса раздался стук в двери покоев Нарциссы и она выпорхнула оттуда к ждущему её Люциусу и стоящему возле него наследнику, закутанному во множество одёжек. Малыш явно был хилым и болезненным, надо подумать, как это исправить.
Они весело провели время и Нарцисса поняла, что надменный аристократ, которого так не любили в её мире из-за его принадлежности к сторонникам Темного Лорда, такой же приятный человек, который любит свою семью и ему тоже свойственны человеческие чувства.
Нарцисса улыбнулась.
«Она ещё докажет всем и вся, что Малфои — самый-самый род. Она всем покажет».
В начале прогулки Драко прижимался к ноге отца, но потом мать научила его делать ангелочков в снегу и он, весело смеясь, валялся, разводя ручками. А потом прицепился к Люциусу, чтобы тот тоже делал ангелочков с ним и тогда смеялась уже Нарцисса, смотря на довольное лицо мужа, который делал большого ангела. Но смеяться ей пришлось недолго — она была повалена в снег и засыпана по самую макушку. Они играли так полдня, пока Драко не споткнулся и не упал личиком в снег.
Нарцисса позвала его, говоря, чтобы он поднимался, но он не реагировал. Когда перепуганные родители подбежали к лежащему сыну, то обнаружили, что он сладко сопит, лёжа на мягком снегу.
========== Глава 8 ==========
Выгуляв, как про себя подумал Малфой, Нарциссу и сына, Люциус пошёл в кабинет. Сидя в абсолютной тишине, он, даже не разжигая камина, как делал это раньше, уставился в одну точку, переваривая весьма и весьма неожиданное пророчество, которое сбило его с толку.
Этот дар провидицы был конечно огромным плюсом его новой Нарциссы, с ним можно было провернуть много делишек, но лучше бы этого дара у женщины не было. Обычно дару пророчества сопутствуют кровные проклятия, которые передаются по наследству, а также просто проблемы в жизни, а сейчас только лишних проблем семье Малфоя как раз не хватало.
Люди с этим даром слепнут, заболевают самыми экзотическими болезнями, которых раньше и не существовало или просто умирают молодыми. Но пока было совсем неясно, что значил этот дар. Может, это подарок магии, а может и проклятье.
«Ведь мёртвое должно оставаться мёртвым».
Он хмыкнул и перевёл взгляд на ковер у камина. О ком было пророчество Нарциссы, Малфой понял сразу и, честно говоря, был весьма удивлён. Кто, как не Питер Петтигрю, прикрылся смертью двенадцати магглов и отправил за решетку самого Сириуса Блэка.
Питер оказался коварнее, чем Люциус думал. От кого-кого, а от бедолаги Хвоста он не ожидал такого холодного расчёта и манипуляций. Казавшийся тихим и трусливым парнем, Петтигрю оказался той ещё тёмной лошадкой.
Малфой прикрыл глаза и задумался. А что если Хвост не был человеком из пророчества, а что если всё пророчество было ложным. Он встал и прошелся по комнате. Нет, этого не может быть, у новоявленной души есть дар пророчества, потому что иным способом маггла не смогла бы провернуть все это.
Мысли Люциуса вернулись в нужное русло. Осталось только найти Петтигрю, который, согласно словам Нарциссы, жил в крысином обличье.
«Однако интересная анимагическая форма».
Вопросом было только — где он? Рыжих людей была тьма и у кого именно прячется Питер, было неизвестно. Хотелось верить, что тот не сбежал из магического мира, где рыжих граждан было раз-два и обчёлся. Но это можно было легко проверить. Люциус ухмыльнулся и вышел из кабинета, отдавая приказ эльфу.
- Предыдущая
- 7/20
- Следующая
