Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мэлоун М. - Плохой Король (ЛП) Плохой Король (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Плохой Король (ЛП) - Мэлоун М. - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

- И вот почему ты должен играть в эту игру. Ты можешь потерять слишком много сейчас. Стоит ли того твоя гордость? Просто возьми замуж ту, что им нравится, создай ей все условия, а затем можешь развлекаться на стороне.

Кинг закатил глаза.

- Интересно то, что мой отец от всего сердца одобрил бы такое решение. Но я не люблю играть в игры.

- Это то, что называют решением всех проблем. - Джеймс вдруг наклонился вперед. – Только посмотри на нее. Проклятье.

Кинг тоже наклонился вперёд, его взгляд был прикован к молодой женщине, которая только что вошла в комнату. Ангел. Высокая, с длинными темными волосами, которые плавно струились по плечам. Кремового цвета кружева, в которые она была одета, хорошо оттеняли ее медовую кожу и подчёркивали пышные изгибы ее груди и бедер. Несмотря на глубокий вырез на ее наряде, образ смотрелся очень элегантно. Она вся была очень элегантна.

Этот наряд также скрывал, что в общении она была так же приятна, как дикобраз. Он сделал ошибку, предлагая небольшие предложения в оформлении этого клуба, и она чуть не убила его своим острым язычком. Ладно, возможно, он был немного властным, но было ли это причиной, чтобы разговаривать с ним в таком тоне? Она была такой... агрессивной. Это было совершенно не в его вкусе.

Кроме того, с тех пор, как он ее увидел, он начал приходить сюда, за фантазиями о ней. Он даже не был уверен, что она ему нравится, но, гореть ему в аду, если он не хочет увидеть, что еще мог бы сделать этот дерзкий ротик. Он больше не мог работать в своем домашнем кабинете, поскольку у него было слишком много фантазий о ней, изгибающейся на поверхности стола. Но эта фантазия, которая никогда не сможет сбыться. Он может появиться в «Престиж клубе», но что бы сделал отец, если бы его сын был замечен со стриптизёршей? Скандал, вероятно, отправил бы его в могилу. Или напугал бы достаточно, чтобы и близко не подпускать Кинга к семейному бизнесу.

- Может быть, я должен сыграть в его игру, - шепнул он.

- Что? Сыграть с кем? - Джеймс не сводил глаз с Ангела, в то время как она пересекала комнату, задевая плечами каждого из мужчин, стоявших рядом.

- В игру моего отца. Если он так сильно хочет, чтобы я женился, тогда я найду себе невесту. На самом деле, думаю, я знаю, кто нам поможет.

Глава 2

Оливия наблюдала, как Имоджен наклонилась, чтобы передать жениху выпивку перед тем, как сесть к нему на колени. Он посмотрел на нее снизу-вверх в благоговейном трепете и что-то прошептал.

 Имоджен просунула палец под узел его галстука и медленно его сняла.

- Просто расслабься, милый. Я позабочусь обо всем, - пропела она.

 Молодой человек смотрел на нее с открытым ртом, явно в страхе. Оливия вынуждена была признать, что, полностью экипированная, Джен была неотразима. С большими голубыми глазами и смуглой кожей, она была так красива, что часто люди забывали данные ими обеты, ценности и даже свои имена. Мало кто знал, что поразительное лицо скрывало острый, как бритва, интеллект и инстинкты, обостренные жизнью на улице. Джен, вероятно, могла вырубить здесь любого мужчину одним ударом кулака.

 Оливия улыбнулась про себя. Люди, которые пришли сюда, не имели ни малейшего представления о том, что кто-то из танцоров был таким. Престиж, в конечном итоге, удовлетворял все фантазии. Это была особенность, которую она и другие партнеры культивировали в своих сотрудниках. Их клиенты платили не за обнаженное тело. Девушек в стрингах они могли увидеть и в любом другом месте. Здесь они получали полный набор чувственных ощущений в безопасной продуманной обстановке.

Она работала в нескольких клубах, действующих в ночное время, и поклялась, что в один прекрасный день все будет иначе. Ее девушки могли работать так, как им удобно, пока сфокусированы на предоставлении клиентам элегантности в паре с эротизмом. Чувственность прекрасна, и Оливия твердо знала, что она всегда должна подаваться только так.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Дита, новенькая девушка, была на сцене, выполняя красивую современную танцевальную композицию. Ее классическая подготовка бросалась в глаза, как и ее дискомфорт от того, что она была топлесс. Она распустила свои длинные светлые волосы так, чтобы они прикрывали ее голую грудь, и между движениями продолжала поправлять их, как будто пытаясь удержать на месте. После того, как с ней поработали в последние три недели, она была намного лучше, чем в свой первый визит. Даже несмотря на то, что вначале Оливия не собиралась ее нанимать, что-то в ней было хорошо знакомо. По правде говоря, она напомнила Оливии ее в юности.

 Замкнута, застенчива и тонет под тяжестью неодобрения других.

 Оливия решила дать ей шанс, потому что и сама она никогда и нигде не получила бы его, если бы ей тоже не протянули руку. Плюс ко всему, это был вызов. Она хотела бы узнать, что те таланты, которые сейчас были подавлены в Дите, однажды проявятся. Раз она пришла сюда, желая внимания, раскрытия своей сексуальности и возможности ее показать.

  Пока Дита танцевала, Оливия прокладывала свой путь через гостей, едва задевая плечом здесь и слегка касаясь щекой там. Их глаза следили за ее движениями, и она добавила амплитуды к своей походке. Несмотря на то, что ее глаза были застенчиво опущены, все ее внимание было направлено на темноволосого мужчину на задворках кампании. Кинг. Он наблюдал за ней напряженными голубыми глазами с тех пор, как она вошла в комнату.

 Адреналин, стремительно наводнявший ее организм, так пьянил, что она почти качалась на своих каблуках. Его внимание было сильнодействующим, как наркотик, заставляя ее желать закрепить пришедший успех. Она любила это и ненавидела в одно и то же время.

Когда Дита закончила свою программу, Оливия обнаружила, что поднимается по короткой лестнице к мини-сцене. Сейчас она выступала, только когда этого хотела, давно прошли те времена, когда она танцевала за деньги.

Теперь она делала это для удовольствия.

Хотя на сцене был шест, она проигнорировала его и выдвинула из-за занавеса стул. Она повернулась вокруг и жеманно уселась на него, подняв воображаемое зеркало и делая вид, что поправляет волосы. Все взгляды в комнате следили за ее движениями, и когда темп музыки замедлился, она начала двигаться так, как танцевала одна дома в своей комнате.

Она развела свои ноги, а затем потянулась вниз, лаская, останавливаясь, только чтобы отцепить от лодыжек ремешки туфель. Она сняла их, столкнула на пол и встала, чувственно вращая бедрами под музыку. Ее халат соскользнул вниз по руке, и она это позволила, глядя на свое сейчас уже обнаженное плечо.

 Кинг подался вперед в своем кресле, похоже, что он был на грани, готов рвануть на сцену, чтобы добраться до нее.

Осмелев, Оливия танцевала шимми (прим.: быстрое покачивание плечами), чувственно раскачивая свои волосы вперед и назад, действительно наслаждаясь. Это была свобода - танцевать, как она и хотела, не заботясь о том, что кто-то подумает о ней. Здесь, наверху, она не беспокоилась о будущем клуба, о том сможет ли Беннет выяснить, что она делала, чтобы получить средства к существованию, или об испорченных отношениях с родителями.

Прямо здесь, прямо сейчас, она была олицетворением свободы.

Когда музыка закончилась, она повернулась и подмигнула через плечо. Затем оттолкнула стул со своего пути и зашагала со сцены с высоко поднятой головой.

Она была великолепна. Кинг наблюдал ее чувственный танец и был восхищен также, как и все остальные в комнате. И вовсе не потому, что она была красива, этого слова было недостаточно, чтобы описать кого-то настолько живого, как его Ангел.

Ангел. Он фыркнул. Не было никакого шанса, что это ее настоящее имя, но оно странно идеально подходило ей. У нее была неземная чувственность, каждое из ее медленных движений заставляло его думать о голых потных телах. Она была ходящее, говорящее воплощение соблазна. Она была прекрасна.