Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Там ветра летят, касаясь звезд (СИ) - "Fereht" - Страница 41
- Это как?
- Я помог вареру. Теперь они помогают мне, когда это необходимо, – искусно ушел от ответа скрад, не сказав при этом ничего конкретного и компрометирующего себя.
- Хорошо. Что тебя связывает с земами?
- Прошлое. Я защищал их родную планету и некоторое время жил среди них.
- То есть ты хорошо знаешь их язык и культуру?
- Да.
- И считаешь...
- Эбри, – предостерег его Грэг, – здесь не место для подобного разговора. Давайте лучше поговорим о предстоящем продлении торговых договоров с синхами и выработаем общую позицию, открыв наши карты. Тем более у Фе есть что нам сказать, а главное, подсказать, а не действовать по своему усмотрению, ничего никому не объясняя…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А в Лесном доме жизнь шла своим чередом.
Туда примчался довольный Ризен с сыном в охапку. Со всеми расцеловался, критически оглядел Юалли, непонятно хмыкнул и стал рассказывать последние новости поселка Ризо.
Кто предложил сводить Ризена к обрыву, потом так никто и не вспомнил. Короче, Молли, Вайк, Ризен, Инни, Райс и Ари в сопровождении Линада отправились к обрыву.
Фетти остался со спящими братишками.
Юалли мудро отказался от длительного пешего похода.
Мири, вспомнив наставления мужа, остался с ним.
Исинэ тоже, помня о словах своего папы Фе, никуда не пошли.
Юалли поднимался по лестнице, идя к себе в комнату, когда что-то загремело, дверь одной из комнат распахнулась настежь, и оттуда вывалились какие-то коробки, которые тут же раскрылись, и их содержимое рассыпалось по всему полу. Ю вздрогнул, повернулся и едва не навернулся с верхней ступеньки второго этажа, но успел крепко ухватиться за перила, хотя и упал на колени. Следом за коробками из комнаты на лестничную площадку выскочил Мири и ахнул, увидев побледневшего Юалли.
- Ю, что случилось?! Тебе плохо?! Давай я помогу тебе подняться!
- Я не могу...
- Боги, Ю! А ползти ты можешь?! Фе приготовил тебе комнату для родов.
- Я... я... знаю... – пытаясь отдышаться, выдавил из себя рэрди.
- Я позову Фе! – с паникой в голосе произнес Мири.
- Нет! Я сам! Мы что, по любому поводу Фе будем звать? Не могу сообразить, куда ползти, покажи, куда...
- Ю, – заскулил испуганный Мири, – а вдруг мы сами не справимся?!
- Веками рэрди сами рожали. И я рожу.
Мири со слезами на глазах шел к родовой комнате, то и дело оглядываясь на медленно ползущего за ним Юалли. Оказавшись на месте, Мири помог Ю лечь на циновку и помчался за теплой водой. Все остальное было на месте. Пока он ходил за водой, Юалли полностью разделся и лег на спину, раздвинув согнутые в коленях ноги, сжав зубы и то и дело прогибаясь в пояснице от регулярно проходящих через все его тело спазмов.
- Не получается? – тихо спросил Мири, поглаживая Ю по волосам. – Может, перевернешься и встанешь на четвереньки?
Ю помотал головой, не в состоянии ответить ему. Прошло минут двадцать, а Мири показалось – часа три. У Ю ничего не получалось. Его живот ходил ходуном. Мири едва сдерживался, чтобы не зарыдать в голос. Тут в комнату прокрались исинэ, положили лапки на живот Юалли и стали издавать странные горловые звуки, поглаживая Юалли живот. Лин повернулся к папе Мири.
- Нужен папа Фе, надо звать папу Фе.
- Надо было раньше, – всхлипнул Мири в ответ, – теперь, пока он прилетит, Ю уже родит!
- Ннне нннадо беспокоить Фе, – выдавил из себя Юалли, – я сссамм ссспправлюсссь!
- Папа, они мешаются друг другу!
- Попробуйте с ними поговорить...
- А что нам говорить, мы не знаем, – расстроились исинэ.
- Мысленно передайте картинку, что двое сразу не пролезут, что сначала ползет один, за ним другой, держась за хвостик брата. Первым пусть ползет тот, кто сильнее, – осенило Мири.
В животе явно начались активные перемещения.
- Они не знают, куда ползти! – У Лина даже голосок задрожал от напряжения.
Мири молча положил руку на низ живота Юалли и почувствовал под ней постепенно увеличивающееся шевеление. Рэрди вдруг успокоился, словно почувствовал, что они с Юалли справятся и без мужа.
Ю выгнулся, еще больше раздвинув ноги. Родовое отверстие еще больше расширилось, и в нем показалась головка малыша.
- Еще чуть-чуть, Ю, еще чуть-чуть! Потерпи!
Мири завороженно смотрел, как из Ю выбирается малыш, а за ним, держась зубами за хвост первого, и второй...
...Рэрди плакали, обнимая друг друга и глядя на спящих малышей в двойной колыбели, которую Ю, оказывается, привез с собой из Ризо.
- Ю, это рэрдики! Смотри, они какие! А как ты их назовешь? Ой, они очень похожи на тебя!
Дверь распахнулась.
- Папа! – бросились к встревоженному Фе исинэ. – А мы помогали... ну, разговаривали с ними.
- Я от вас разрыв сердца получу! Мири, дай я Юалли посмотрю.
- Нет, – попытался прикрыться Ю.
- Да! – твердо сказал скрад. – Где последы?
- В контейнерах, – улыбнулся Миризе.
Зорген долго трогал живот Юалли.
- Слава Богам, обошлось без последствий.
Один из новорожденных издал странный мяукающий звук. Фе подошел и взял его на руки.
- Мири, расстели вторую циновку, ту, которая поменьше.
Скрад положил на нее малыша и аккуратно стал раздевать его. Тихо выругался, загородил рэрдика от впечатлительных рэрди и что-то сделал. Малыш возмущенно запищал, но быстро замолк. Фе вернул его в колыбель.
- Давайте лучше сделаем им гнездо, – предложил скрад, – они в нем лучше спать будут.
- А где? – спросил Скай.
- В спальне у Юалли. В биоцентр я вас завтра отвезу. Хватит с меня на сегодня поездок.
Фе пошел к источнику, ему надо было немного расслабиться. Исинэ помчались за ним. Пока их отец лежал в воде с закрытыми глазами, они резвились в источнике, ныряя и гоняясь друг за другом.
- А куда все делись? Почему рядом с Ю оказались только вы с папой Мири? – не открывая глаз, спросил он детей.
- Все пошли к обрыву, а мы не пошли. Ты же нам сказал смотреть за папой Ю. Вот мы и смотрели.
- Понятно. Когда надоест плавать, скажете…
*
====== 22 часть Подарок ======
Обратно домой от источника Фе возвращался с кемарившими исинэ на руках.
«Нам было так страшно, папа Фе. А маленькие рэрды такие смешные. Мы говорили, а они нас слушали, потом поползли. И папа Мири испугался, а папа Ю – нет. Очень хочется спать, неси нас в гнездо.»
Уложив детей, Фе пошел было к Юалли, но услышал доносящиеся из гостиной голоса. Он прислушался, а потом осторожно заглянул туда.
Оказывается, говорил Ризен, ругаясь на двух глупых, бестолковых, самонадеянных рэрди, которые сидели рядышком, плечо к плечу, держась за руки, и глядели на Ризена виноватыми глазами. В стоящей рядом с ними колыбели лежали хлопающие такими же фиолетовыми глазками, как и у Юалли, малыши.
Скрад вошел в гостиную. Ризен резко замолчал. Все рэрди молча смотрели на него, при этом Мири и Ю неосознанно прижались друг к другу, словно искали поддержки.
- Разговариваете? Ну разговаривайте, не буду вам мешать.
И тут его рэрди как прорвало, они вцепились друг в друга, обнявшись, и разревелись в голос.
- О Боги! Ну что я такого сказал-то, а, что так надо рыдать?!
- Зорген, – укоризненно посмотрел на него Молли, – разве так можно? Они и так перенервничали, а тут еще ты язвишь! Нет, чтобы пожалеть и похвалить!
Скрад молча подошел к диванчику, на котором устроились рэрди. Они испуганно вскинули на него глаза.
- Я такой страшный? – в ответ рэрди замотали головами.
Фе вздохнул, как-то ловко подхватил своих хвостатых упрямцев и сел, устраивая рэрди у себя на коленях.
- Успокоились? А ты что не отдыхаешь? – устало спросил Фе Юалли.
- Не знаю, у меня такое странное состояние, – неожиданно пожаловался скраду рэрди, – словно внутри у меня сжатая пружина..
- Точно, перенервничал, – Фе прижал обоих рэрди к себе, поглаживая их по плечам, – пойдемте-ка спать, родные мои.
- Предыдущая
- 41/230
- Следующая
