Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И все-таки мы вместе! (СИ) - "Fereht" - Страница 45
Они прибыли на Ойлуру на попутном транспортнике поздней ночью, сидя на куче каких-то свертков и мешков в грузовом трюме. Поскольку в космопорте Майра уже знали в лицо, как знали и о том, чей он родственник, то, отловив припоздавшего Арта, упросили его пустить к себе переночевать родственников Мири. Увидев хорошо знакомый цвет глаз и оценив солидные габариты хвостатого рэрда, Арт неожиданно легко согласился на уговоры.
Рэрды приглянулись друг другу с первого взгляда, наверное, своей основательностью и схожей профессией. Разбуженный их приходом, Сирил уложил Киано к старшим детям. А старшие мужья протрепались всю ночь, уговорив все запасы спиртного в доме. Утром дети с интересом рассматривали незнакомцев и, узнав, кто они и откуда, попытались тоже навязаться в гости к Зоргену. Но их ждало сильное разочарование – Арт сказал весомое «нет».
Арт договорился с патрульными, что они подбросят их до развилки между восьмым поселком и поселком Ризо. Мол, оттуда рукой подать до дома Зоргена.
Поэтому в девятом часу утра они уже стояли на пороге Лесного дома. Поскольку Майр не спрашивал почему-то Арта о Мири, так как у них нашлась уйма других тем для разговора, он был весь напряженный и обеспокоенный.
- А вы к кому? – раздалось у них за спиной.
Обернувшись, они увидели маленького рэрда; это был Линад.
- К хозяевам, – уверенно ответил ему Майр.
- Мири и дети еще спят. А Фе сейчас вернется с пробежки. Подождите, пожалуйста, – и мальчик проводил их к садовой беседке. Впрочем, там гости долго не усидели – Киано взялся ходить по саду и разглядывать цветы, а Майр – помогать Линаду перетаскивать какие-то непонятные пластины.
- Фе будет из них дорожки делать, – пояснил гостю Линад.
- Ого! – услышали они Зоргена. – Кто к нам приехал! Не ожидал, не ожидал вас так скоро, гости дорогие, – засмеялся скрад. – С чем пожаловали?
- С интересом, – буркнул Майр.
- Интерес – это хорошо. Люблю интересных гостей, – пошутил Фе.
Тут, словно услышав его слова, из окна второго этажа высунулся Мири.
- Майр! Киано! Приехали, вы все-таки приехали! – и, хлопнув окном, помчался вниз, в сад, навстречу им.
- Мири, какой ты у нас стал взрослый и красивый, – хором сказали Майр и Киано. Рэрди засмущался от похвалы. – Мы так торопились к вам, что не привезли никаких подарков.
- А у меня – маленькие! Двое!
- Да мы уже поняли. Зорген, думаю, об этом мне следует в первую очередь говорить с тобой, – не откладывая то, в связи с чем он приехал, заговорил Майр, – мне, как только я увидел последнюю сводку новостей Лискар, прямо плохо стало! И пока наши Клановые не сообразили, срочно решил лететь к вам, чтобы предупредить – не вздумайте привязывать малышей к нашему Клану! Ни в коем случае. Иначе ты, Зорген, не увидишь ни сыновей, ни младшего мужа. Если с последним тебе будет позволено периодически встречаться, то первых ты не увидишь вообще до их свадьбы. Они будут полностью принадлежать Клану и воспитывать их будут только Клановые рэрди. А Мири будет рожать и рожать без остановки. По законам Лискар вы можете в течение полугода после рождения детей определиться с их Клановой принадлежностью. Таких особенных малышей, как ваши, можно записать в любой Клан, тем более, ты, Зорген – вне Клана, свободный скрад, любой Клан охотно примет тебя.
- А мы их уже зарегистрировали! – и Мири протянул дяде второй экземпляр регистрационной карточки на детей, выданный им Варгеном.
- Ооо! Какие вы молодцы! Вернее, как я подозреваю, Зорген – молодец, – внимательно прочитав написанное, сказал Майр, – и не вздумайте изменить регистрацию. Я ж хотел один прилететь, да тут Киано прилип, как смола пии*. Думаю, скоро к тебе, Ферехт, делегации разные сплошным потоком приезжать начнут. Не будешь успевать их обратно отсылать. Ты своих из Анклава предупреди, пусть они на их уровне этот вопрос решают. Теперь это их обязанность, поскольку они подтвердили принадлежность исинэ к третьему Анклаву. Не знаю даже, как теперь меня дома, на Скайзе, примут за мое самоуправство. Давай-ка, Киано, я тебя здесь оставлю в помощь Мири месяца на четыре, пока малыши не подрастут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Киано мягко улыбнулся ему в ответ.
- Ой, смотрите, смотрите! – быстро зашептал Линад, кивая головой в сторону крыльца дома, выходящего в сад.
Все обернулись. Там, по ступенькам, молча и сосредоточенно сползало двое непонятных существ в плащиках с отчетливо видневшимися на них буквами «С» и «Э». Спустившись, они принюхались и, повернувшись в сторону разговаривающих рэрдов, опустились на четвереньки и шустро помчались к ним, смешно подбрасывая попки с задранными вверх хвостиками. Подбежав, остановились и принялись внимательно рассматривать гостей. Затем они синхронно посмотрели на Майра, потом на своего папу, потом снова на Майра, забавно принюхиваясь.
- Уууу, – они забрались на последнего, цепляясь лапками за его одежду, – зизяяя! – и прижались к его мощной груди своими головками.
- Ничего себе, – поразился Ли, хорошо знавший капризуль-исинэ.
А Майр округлившимися от изумления глазами ошеломленно разглядывал детей Мири:
- Боги, какие вы маленькие, хорошенькие! Крохотулечки вы мои! А глазки у нас какие! А ушки! И хвостики-то какие длинные и ровненькие! У тебя, Мири, он был гораздо короче, и у твоего папы тоже.
В общем, мелочь висела на полюбившемся им Майре целый день, отцепляясь от него только на кормление и сон. И то, в детскую они въехали тоже на Майре. Обалдевший Майр смотрел, как они устраиваются в своем гнезде, и только диву давался.
- Во дает мелюзга! Надо же, гнездо соорудили! Мири, какой же ты у нас умничка! Какие малыши у вас получились замечательные, – и Майр прижал к себе племянника, ласково погладив того по роскошным длинным волосам, – а волосы у тебя какие! Боги, это кощунство – убирать такую красоту в хвост. Между прочим, Фред гордился своими волосами и всегда носил их распущенными.
- И как ты себе это представляешь? – возмутился Мири. – Я с распущенными волосами должен ходить по саду, убираться в доме и ухаживать за малышами? Да они и так уже взялись мне их выдергивать! А когда получили по лапкам, стали подбирать выпадающие волосинки. Вот скажи мне, зачем они это делают?
- Не знаю, Мири, может, плетут что? – засмеялся Майр. – Какие все-таки они необычные. Надо же, исинэ, у тебя родились исинэ! Никогда бы не подумал. Ниан с Фредом носили бы тебя на руках.
- Если бы они были живы, не было бы ни Фе, ни детей. Ты же меня понимаешь, дядя? Зорги говорит, все происходит так, как должно быть. Все уже предначертано Богами. Невозможно изменить то, что будет, можно лишь слегка поменять пути, ведущие в будущее.
- Зган тебя забери! Мири, ты поменьше слушай своего Фе с его бредятиной, не захламляй свою хорошенькую головку. Он тебе с его мировоззрением и не то скажет, – неожиданно отчитал племянника Майр.
Мири обиделся на дядю и даже немного рассердился за то, что он посмел такое сказать про его потрясающего Зоргена:
- Ты ничего не понимаешь, Майр!
- Ну да, ну да. Я вижу, что у вас получилась за семья, одна насмешка. Вот у Арта и Сирила – настоящая семья. А ты и ведешь себя по-дурацки, и думаешь так же. Тебе не думать надо, а домом и семьей заниматься. А заодно и голову пониже держать, – продолжал вправлять ему мозги Майр.
Мири недобро сощурился на поучающего его Майра и промолчал, твердо решив пожаловаться мужу на своего дядю.
«Мы же не лезем в его отношения с Киано. Чего он к нам с Фе лезет-то? Нам и так хорошо вместе, сами разберемся, что делать. И вовсе Майр не прав – и семья, и дом у нас замечательные. Бе-бе-бе!» – подумал недовольный поведением дяди племянник. – «И вовсе не хочу я в вашем Клане жить, и своих исинэ никому не отдам – ни вам, ни кому другому. Они сами себе пару найдут. Вот!» – вдруг ни с того ни с сего подумал Мири, даже не подозревая, как ужаснулся бы его дядя, услышав его крамольные мысли.
В общем, через три дня успокоившийся Майр засобирался обратно в Клан, попутно надеясь прояснить, не изменился ли в связи с его самоуправством его статус в Клане, не выперли ли его вместе с Киано оттуда.
- Предыдущая
- 45/299
- Следующая