Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И все-таки мы вместе! (СИ) - "Fereht" - Страница 154
- Ннне ннадо вставать! Я не совсем понял, что ты мне сказал, но я не.. не сержусь больше на тебя, Сайм.
- Спасибо, Мири! – Сайм смотрел на него счастливыми глазами.
- Как романтично, – закатил глаза Ангр.
- Не вижу в этом ничего романтичного, – буркнул Ками, стоя на балконе третьего этажа и наблюдая за объяснениями Сайма и Мири с высоты.
Мири снова пришел в тот уголок сада, где все напоминало ему о его Зорги, вздохнул и стал вспоминать, как они летели сюда, ласково поглаживая прижавшихся к нему котов, так и не прижившихся здесь; похоже, они так и не нашли себе нового хозяина, поэтому и обитали в комнатах, отведенных Мири и исинэ, осторожно перемещаясь по поместью, словно по вражеской территории.
Летели они долго, очень долго. И если Мири молча сидел, то исинэ вскоре начали выступать.
- Папа, а почему мы так долго летим?
- Я не знаю!
- А вот па...
Мири недоуменно взглянул на заткнувшегося Ская, это было так необычно, но внимательно присмотревшись, понял, что и для исинэ это оказалось неожиданностью.
- Что па... – И Мири тоже заткнулся на полуслове.
Положение спас улыбающийся и не понявший ничего Влард, сказавший, что они летят с обычной для гравов скоростью.
- А у па... – попытался что-то сказать Лин и резко замолк, исинэ переглянулись, пожали плечами и стали болтать с Влардом о всякой ерунде, периодически запинаясь и проглатывая слова на ровном месте.
За время, пока они летели, они успели и поесть, и поспать, и поиграть с котами.
- А почему ОН молчит? А у па...
- Скай, – одернул его Мири, – следи за тем, что говоришь! Вам что папа сказал? Помнишь? Приедешь домой, у папы Фе и спросишь.
- Хорошо, папа Мири!
Спустя шесть долгих часов они прилетели на Мкассу.
- Наконец-то! Не прошло и года, – вдруг выдал обычно молчаливый Лин.
Исинэ сами, не обращая ни на кого внимания, выпрыгнули из люка грава и отошли в сторонку, о чем-то перешептываясь. Они что-то долго обсуждали друг с другом, пока Мири не выдержал и не прикрикнул на них. Близнецы радостно забрались к Камитрану на руки и потерлись носиками об него, а потом углядели с высоты стайку детей разного возраста, с интересом разглядывавших гостей.
- Дед, неси нас туда! – указал Скай в направлении детей. – Это кто?
Камитран коротко рассказал, что большинство из них, как и исинэ, его внуки, а трое – даже правнуки. Исинэ шустро слезли с деда и отправились вливаться в местный детский коллектив, с ходу представившись и ошеломив своими напором и непосредственностью мальчишек. Мири не успел и оглянуться, как его сыновей и след простыл.
- Во дают! – изумился Влард, правда, почти сразу вспомнив, что за исинэ нужен особый пригляд, поэтому позвал одного из достаточно взрослых племянников-рэрди и велел тому следить хотя бы издалека за малолетними проказниками, а также найти себе кого-нибудь в пару, чтобы периодически меняться и отдыхать от подрастающего поколения.
Не прошло и получаса, как к нему прибежали два маленьких рэрди и закричали:
- Там... там... эти... исинэ... забрались... высокоооо-высокооо!!!
Все взрослые помчались на спасение исинэ, рыпнулся было и Ангр, но Камитран остановил его, успокоив, что для спасения детей народа более чем достаточно, и, мол, у Ангра все впереди, поскольку он, Камитран, думает, что уже сегодня все вдоволь набегаются за шустрыми рэрди, то есть это только начало их бурных каникул у несчастных родственников.
Когда Влард с Мири прибежали, то увидели исинэ, действительно сидящих на высоком ореховом дереве почти на шестиметровой высоте и болтающих ногами. У их дяди чуть сердце не остановилось, но, посмотрев на невозмутимого Мири, рэрд успокоился.
- А ну слезли оттуда! – гаркнул на сыновей Миризе. – Быстро!
- Я буду прыгать, Арддд, лови меня! – И Скай без предупреждения сиганул вниз с ветки, а Влард едва успел его подхватить.
Лин, поднявшись на ноги, чуть спружинил и прыгнул на нижнюю ветку стоявшего неподалеку дерева, шустро зацепился за свисающую вниз лиану и соскользнул вниз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ух ты! Здорово! Я тоже так хочу!
Влард бдительно обернулся, пытаясь рассмотреть умника, пожелавшего последовать тропой исинэ.
- Не сметь повторять таких фокусов, с непривычки шеи или еще чего сломаете!
- А с привычки?
- Сейчас наиболее умным и сообразительным дам в лоб и запру, пока не приедут родители, в комнатах. – Влард строго посмотрел на притихших исинэ.
- Покрасовались? – спросил их Мири. – Пожалуйста, дети, ведите себя прилично! Вы есть хотите?
- Хотим!
- Мы их отведем к Холли на кухню, – наперебой заговорили мальчишки, впечатленные акробатическими навыками исинэ. И они все дружно помчались куда-то в сторону от основного здания.
- Погоди, Влард, я хочу посмотреть, куда их понесло.
Когда Миризе и Влард заглянули в широкий проем, то увидели взрослых и детей, обступивших исинэ и с умилением наблюдающих за процессом поедания вкусностей сорванцами, которые не менее внимательно наблюдали за тем, как изящный молодой рэрди мелко режет им мясо, то и дело подтаскивая небольшие отлетающие вкусные кусочки. Они глотали мясо быстрее, чем оно нарезалось. Потом съели немного овощей, выпили по кружке сока и прихватили с собой по булочке со словами:
- Потом доедим. Спасибо. Все было очень вкусно! – И чмокнули неожиданно смутившегося рэрди. Тут они увидели Мири и закричали: – папа, смотри, какие у нас пирожки, хочешь попробовать?
- Вашему папе я дам другой пирожок.
- Замечательно. – После этих слов исинэ растворились в неизвестном направлении.
- Нельзя их было сюда приводить, теперь они повадятся ходить, как к себе домой.
- Пусть ходят. Я люблю, когда дети хорошо едят. А что они любят?
- По-моему, все. Я еще ни разу не видел, чтобы они от чего-то отказывались. Пойдем, Влард, что-то я немного притомился.
- Да, конечно, пойдем, сейчас покажу ваши комнаты.
Мири растянулся на кровати, не подозревая о том, что совсем скоро, всего через несколько часов, ему будет не до сна, и отдыхал. Тут к нему просочились исинэ, забрались к нему на кровать и пристали со странным вопросом:
- Папа Мири, расскажи, пожалуйста, что-нибудь о папе Фе, ну, похвастайся понарошку.
- Ну, а у... – и Мири заткнулся.
- И у тебя, и у тебя, здорово! Скажи еще!
Мири обозлился:
- У моего му... У нашег... А Ф... У нас... Тьфу, что за ерунда!
- А мы тоже не можем ничем похвастаться, – горестно вздохнули исинэ.
И тут Миризе вспомнил, о чем перед самым их отлетом с ними разговаривал Зорген и о его предупреждениях, и расхохотался.
- Фе, наверное, понял, что нам, бестолковым болтливым рэрди, бесполезно объяснять и говорить, и что-то сделал с нами!
- А как он это сделал? – спросил любопытный Скай.
- Вот приедем и узнаем у Зорги, как. Идите спать. Вам там целую гору тряпок набросали.
- А мы уже все сделали. Ночных снов, папа Мири.
- Тихих снов! – толкнул бестолкового братца Лин.
А посреди ночи Мири выбросило из сна, и начался почти трехдневный кошмар...
====== 94 часть ======
Эти три дня Мири запомнил на всю жизнь! Сжимая зубы и с трудом сдерживая себя, чтобы не устроить Фе скандал по комму на радость родственникам, Мири принял решение по приезду домой разобраться, что все же произошло на Ойлуре. Но в первую очередь его останавливало странно долгое соединение с абонентом через комм, Мири казалось, что все его разговоры прослушиваются. Он отловил в один из дней Вларда и напрямую спросил его об этом. Тот помялся, оглянулся, не слышит ли кто их разговор, и лишь после этого кивнул головой.
- У нас закрытый сектор, – извиняюще добавил он, – вы там с Фе ничего лишнего не говорите, потому что все сказанное обернется против вас, и в результате Фе навсегда закроют сюда доступ, а тебя с исинэ могут просто не выпустить из сектора! И еще, не вздумай отступать перед нашими старшими рэрди, не уступай им ни в чем! Это обычная проверка молодых замужних рэрди на стойкость! А может, и не совсем обычная, особенно, в твоем случае. Помни, твой отец – глава семьи Лоирэ, второй по степени влияния в Совете, а ты его главный наследник, тем более, ты так похож на дедушку! Знаешь, сколько за него Камитран денег отвалил, почти 100 лет выплачивал! А Фе ты задаром достался! Будь осторожен, особенно, со старшими рэрди, эти могут подставить в любой момент, тем более, за тебя здесь особо и некому заступиться! Тебе лучше обращаться к Камитрану или Ирасу, если что-то потребуется спросить или узнать! А еще лучше, к Холли, он – цветок души Ираса и ничем никому, кроме Ираса, не обязан! Что ты удивляешься, Ираса вынудили жениться на Алессане, он сейчас гостит у своих родителей, его Ангр спешно отправил туда от греха подальше, то есть от своих родителей. Те его на дух не переносят, но Ирас с ним, слава Богам, нашел общий язык, и Алессан даже родил ему сына-рэрда! Но основные-то наследники – дети старшего умершего брата! Поэтому он живет с Холли открыто, ему терять нечего! У них трое детей и, мне кажется, скоро родится четвертый! А от братцев держись моих подальше, они прошли школу своего деда Сирила, ты его скоро увидишь!
- Предыдущая
- 154/299
- Следующая
