Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 37
- Завтра. И желательно перед обедом, – ответил Дарес, лениво пододвигая к себе бутыль.
- А вечером?
- Вечером во дворце вас быть не должно. Гуляйте по городу, ныряйте во все злачные места, но только аккуратно, без вредительства. И осторожно. Всё же ушлые людишки у нас ещё встречаются, мало ли что...
- Да, ладно, дядя, уже не раз обсудили, что мы дети? – обиженно насупился Ник.
- Ну, я надеюсь, Мартин проследит за младшеньким, – ехидно подхихикивая, ответил Дарес.
Николас гневно сверкнул глазами. Но маг примирительно замахал руками:
- Да шучу, я остынь.
Ник ещё что-то пробурчал насчёт неумных шуток родственника и вышел из комнаты, Мартин, поклонившись, отправился за ним. Мы остались вдвоём.
- Давай, меняй облик, да начнём охоту, – сказал магистр, вставая. Сейчас я покажу тебе, как выглядят эти господа, а затем выпущу самостоятельно подбираться к ним, предварительно одев ошейник.
- А платье?
- Как всегда, в шкаф. Тебе же ещё придётся возвращаться, хотя не знаю, когда это будет, – вздохнув, сказал магистр и вышел.
Я неторопливо сняла платье, аккуратно повесила его в шкаф между ставшими уже родными мантиями магистра. Затем, глубоко вздохнув, сменила облик. Подойдя к двери, призывно мяукнула. Дверь тут же открылась и, покачиваясь, вошёл Дарес. Видно, выпитое не прошло для него бесследно. Магистр неуверенно взял меня на руки, и мы отправились искать послов.
Долго гулять по дворцу не пришлось. Люди из иностранного посольства обнаружились возле приёмной. Они что-то увлечённо обсуждали, поэтому не обратили на магистра никакого внимания. Зато вышедший из дверей король очень даже обратил...
- О, магистр! Какая приятная неожиданность. Я-то думал, вас нет во дворце, а вы, оказывается, здесь, да ещё и со своей питомицей.
- Как я мог уйти в то время, когда могу понадобиться вам, – ответил Дарес, многозначительно кивая на послов.
- Ну да, ну да. А чем вы планируете заняться сейчас?
- Ваше Величество, вы же просили приготовить для наших гостей какое-нибудь необычное развлечение на вечер. Вот этим я и займусь, если, конечно у вас нет других поручений для меня.
- А как же наше дело?
- О, не волнуйтесь, всё в полном порядке. Моё участие в нём больше не требуется.
- Что ж, это прекрасно. Значит, я могу немного отдохнуть?
- Да, Ваше Величество.
- Может быть, вы будете столь любезны, что оставите мне это животное: говорят, кошки очень хорошо успокаивают.
- Я бы с радостью, Ваше Величество, но...
- Но?
- Но, вы же знаете, кошка – существо непредсказуемое...
- Ах, оставьте магистр, я думаю, мы поладим.
- Ну, хорошо. Только прошу вас, сир, верните мне её к вечеру.
- Договорились.
Король протянул руки, и Дарес осторожно переложил в них меня. Я не знала, что делать. С одной стороны, вырываться и царапаться не было никакого смысла, только Даресу лишние неприятности доставлять, а с другой, я совершенно не представляла, как смогу выполнить порученное магистром, если буду находиться в совершенно другом месте. Решив во всём положиться на судьбу, я расслабилась под поглаживающими пальцами Ральфа. Король прошёл мимо послов, слегка склонив голову, те проводили монарха глубоким поклоном.
37
Зайдя в спальню, король положил меня на уже знакомую кровать, стащил камзол и небрежно бросил его на спинку кресла. Затем снял сапоги и растянулся рядом со мной. Я, немного подумав, забралась ему на живот и свернулась клубком. Король искренне рассмеялся, оценив мою нахальность. А что делать? В кошачьем облике мне совершенно не требовалось заботиться о соблюдении приличий, поэтому я с удовольствием мурлыкала, методично выпуская и втягивая когти на лапах. Ральф автоматически перебирал мою шерсть, но его мысли были где-то далеко.
Наверное, на мне сказалась прогулка по городу да ещё кошачья привычка засыпать, едва устроившись в удобной позе. В общем, не прошло и десяти минут, как я самым бессовестным образом задремала. Надо сказать, что и король отстал от меня ненадолго: видно, грелка из меня оказалась довольно-таки неплохая. В который раз краешком сознания я отметила, что в последнее время даже в кошачьем облике мне снятся чисто человеческие сны.
Ну а пробуждение было вполне предугадываемым и легко прогнозируемым. Снова постель, мужчина и обнажённая я... на короле... Излишне резко дёрнувшись, я разбудила и короля.
Менять ипостась на глазах Ральфа я не осмелилась, а потому, промычав что-то невразумительное, опрометью выскочила в прихожую и, забившись за портьеру, тут же сменила облик. Опешившему и едва проснувшемуся королю не хватило всего лишь какой-то минуты, чтобы задержать меня. Выскочив вслед за мной, он уже, естественно, не обнаружил никого.
Я, вжавшись в угол, чутко прислушивалась к происходящему. Вот король прошёл к двери, вот переговаривается со своей ничего не понимающей охраной, да что там переговаривается – попросту орёт на гвардейцев, заснувших на посту и не заметивших посетителя. Гвардейцы вяло пытаются протестовать, но в таком состоянии убедить короля не считается возможным, потому оправдания вскоре прекращаются. Вот взбешённый Ральф захлопнул за собой дверь и снова прошествовал в спальню... Что ж, пора...
Я подошла к двери и жалобно мяукнула, немного подождала и снова подала голос. Король выглянул в прихожую, удивлённо посмотрел на меня. Я, прижав уши, сидела возле двери.
- Бог мой, кошка! Я совсем про тебя забыл. Сейчас, дай только одеться.
С этими словами Ральф вновь вышел в спальню, а я перевела дух. Похоже, на сегодня всё обошлось... Уже через пару минут король уверенно шагал к покоям магистра. Вид короля был настолько мрачным, что попадавшиеся на пути люди срочно старались скрыться с глаз монарха.
Дойдя до комнаты мага, король постучал. Дарес тут же распахнул дверь, кое-как кутаясь в мантию.
- Ваше Величество, вы пришли вернуть мою любимицу? – вежливо поинтересовался он, приглаживая волосы.
- Да, магистр, и не только! – произнёс король, протягивая меня.
- Проходите же, сир, – пригласил маг, принимая пушистый комок.
- Дарес, у вас много вина? – спросил король.
Магистр недоумённо посмотрел на Ральфа.
- Да, Ваше Величество. Но я же не очень ...- начал оправдываться он, думая, что королю не понравилось состояние Дареса.
- Неси, – прервал его король, усаживаясь за стол.
- Закуски нужны? – пришибленно поинтересовался маг.
- Нет, так обойдёмся.
Дарес положил меня в кресло, достал из шкафа и поставил на стол полную бутылку и два кубка. Король знаком приказал наливать.
- Что случилось, Ваше Величество? – осторожно поинтересовался маг.
- Дарес, ты хорошо знаешь свою протеже? – в свою очередь спросил король, наливая себе второй бокал вина.
- Вроде, неплохо. А что?
- Я никак не могу понять эту леди.
- А можно уточнить, Ваше Величество?
- Что ж, объясню. Сначала я предложил ей стать моей фавориткой. Она не отказывала мне, но обещала подумать, причём вела себя так, что я понял, будто на самом деле она уже всё решила, а все эти отговорки просто дань светским манерам. Тогда я снова вызвал её, зачем тратить понапрасну драгоценные часы? Но она дала мне такой отпор, что невольно закралась мысль, что я, наверное, поторопился, или планы её относительно меня самые что ни на есть далеко идущие. Пришлось дать ей эту проклятую неделю. И что? На следующий же день я узнаю, что она согласилась выйти замуж за моего кузена! Не скажу, что смирился, но я понял, что мне предпочли другого и задержка времени была вполне обоснована. А вот сегодня я уже совершенно потерялся.
- А что случилось сегодня? – спросил маг, начиная подозревать худшее.
- А то, что ваша графиня каким-то непостижимым образом пробралась в мои покои, пока я спал, и устроилась рядом, причём в самом разухабистом виде. Когда же я проснулся, эта девица столь срочно покинула мои покои, что даже охрана не смогла её задержать. И что мне думать? – король залпом осушил третий кубок.
- Предыдущая
- 37/122
- Следующая