Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 17
13
Николас уверенно шагал за магистром, гордо держа голову и не оглядываясь по сторонам. Правда, эта уверенность была только внешней, в груди резвым мячиком прыгало сердце, кровь шумела в висках, и всё казалось каким-то нереальным, будто происходило не с ним. Наконец, пройдя через череду величественных колонн и залов с массивными золочёными дверями, магистр подошёл к цели: огромному помещению с высоким потолком, богатой росписью на стенах, и стоящим на возвышении королевским троном, на котором занимало своё законное место Его Королевское Величество, вокруг которого толпились многочисленные сановники и особо приближенные лица.
- Магистр Дарес и его племянник герцог Элендвилль!
На секунду в зале воцарилась тишина: гости с любопытством рассматривали юного герцога. Особый интерес представленный получил у особ противоположного пола, которые рассматривали юношу как потенциального жениха для своих дочерей, сестёр и прочих незамужних родственниц.
Король благосклонно улыбнулся и сделал знак Даресу подойти ближе.
- Так-так-так... Я смотрю, юноша, вы даром времени не теряете и выглядите намного лучше, чем при нашей первой встрече.
- Спасибо, Ваше Величество, это всё благодаря вам! – поклонившись, ответил Николас, с трудом сдерживая дрожь в голосе.
- Магистр, я рад таким подданным, но мне кажется, что вы мне должны были ещё кое-кого представить, или я ошибаюсь?
- О, Ваше Величество! Вы никогда не ошибаетесь, и я лишь смиренно прошу простить мне мою самонадеянность.
- И в чём же она проявилась?
- Я решил, что представлять сразу двух своих воспитанников будет слишком непочтительно с моей стороны, и хотел дать время другим господам приветствовать вас. А уж потом, с вашего высочайшего соизволения представить и вторую мою протеже.
- Ну вы и хитрец, Дарес! – рассмеялся король.- Такую создать интригу! Да теперь все гости только и будут ждать, пока вы приведёте сюда свою очаровательную, я нисколько в том не сомневаюсь, гостью.
Николас удивлённо смотрел на Дареса, он совершенно не мог понять о какой протеже может идти речь. Ну, вернее, он догадывался, но... Гости тоже с интересом прислушивались к разговору. Теперь оживилась мужская половина зала.
- Не томите нас, господин придворный магистр! Ведите вашу очаровательную графиню и позвольте гостям по достоинству оценить её.
- Слушаюсь, Ваше Величество, – с поклоном произнёс Дарес и отправился за королевской гостьей.
Я чутко прислушивалась к происходящему за стенами комнаты, и поэтому раздавшиеся у двери шаги для меня не стали неожиданностью. Вошёл магистр, поправил мантию и произнёс:
- Графиня Валльская, Его Величество просит вас явиться на праздничный приём в большой королевский зал!
- Дарес, с вами всё в порядке?
- Со мной – да, а вот на твоё лицо стоило бы посмотреть! – рассмеялся магистр.
- Я вас совсем не узнаю, магистр. Что-то уж слишком часто вы стали улыбаться.
- Как же мне не улыбаться, когда жизнь полна таких замечательных сюрпризов! Идёмте, дорогая, король нас ждёт.
Сюрприз... сюрприз... Сколько же мне их припасла ещё моя человеческо-кошачья жизнь?
- Я так волнуюсь, что боюсь не смогу и слова сказать.
- Не переживай, вот лучше выпей, – Дарес протянул мне неизвестно откуда взявшийся бокал с янтарной жидкостью. Я вопросительно посмотрела на магистра
- Ну, я же всё-таки маг. А в бокале вино для поднятия настроения, – ответил он сразу на два моих невысказанных вопроса.
Я залпом выпила содержимое бокала и решительно вложила ладонь в протянутую руку магистра. Что ж, ещё раз: здравствуй, новая жизнь, я иду к тебе!
- Графиня Таисия Валльская! – уверенно произнёс Дарес, подведя меня к королевскому трону.
Монарх с интересом оглядел моё лицо, фигуру, платье; увиденное его, видимо, удовлетворило, потому как через минуту он произнёс:
- Добро пожаловать, дорогая графиня к нашему скромному двору, – а затем добавил, обращаясь уже к Даресу: – Я знал, что она очаровательна.
Я смущённо потупила глаза и пробормотала нечто подходящее по случаю. В зале снова загомонили, явно обсуждая мои достоинства и недостатки.
Магистр взял меня под руку и увлёк в дальний угол залы, чтобы сказать несколько слов, но он забыл, что один очень любознательный юноша тоже присутствует на балу.
- Дарес! Как это понимать? Что она здесь делает? И почему все говорят о ней, как о твоей протеже? – шквал вопросов, обрушившийся на магистра, не собирался иссякать, и Дарес предупреждающе поднял руку, призывая племянника к молчанию.
- Молодой человек, вы не дома! Поэтому попрошу убавить громкость вашего голоса, а то на нас уже люди оборачиваются. А что касается вопросов, то мы поговорим об этом в спокойной обстановке после бала, а сейчас иди и развлекайся.
На этом магистр повернулся к Николасу спиной, давая понять, что разговор окончен. Юноша ещё немного постоял рядом, затем решительно направился прочь, не забыв прихватить по пути бокал вина.
- Ну вот, теперь напьётся, – огорчённо заметила я.
- Не переживай, он мужчина, справится; через час он мою отповедь и вспоминать не будет, найдя себе какую-нибудь миленькую девушку. А вот ты постарайся от меня далеко не отходить, чтобы не привлекать к своей особе излишний интерес.
- Хорошо. А если кто-нибудь пригласит меня танцевать?
- И что? Танцуй себе на здоровье.
- Но я ведь не умею!
- Хм... я совсем об этом не подумал... Ладно, сегодня мы немного нарушим правила, я знаю одно заклинание, которое будет тебе подсказывать нужные движения, но это только на один вечер! Потом ты сама должна будешь научиться танцевать без всякой магии.
- Спасибо, магистр.
Бал был великолепен. Впервые в жизни я танцевала, музыка завораживала, звала за собой, кружила голову, и неудивительно, что, согласившись на очередной танец, я не заметила, что моим кавалером оказался Ник. Юноша крепко сжал меня в своих объятиях. Паника волной накрыла меня, но я дерзко улыбнулась и легко закружилась в танце. На все попытки Николаса меня разговорить, я лишь нежно улыбалась и качала головой. В итоге, после танца Ник сквозь зубы поблагодарил меня за «доставленное удовольствие» и буквально выбежал из зала.
Остаток вечера Николас провёл с бутылкой вина в своей комнате. Бал не оправдал надежд. И всё из-за этой рыжей нахалки, которая, казалось, сознательно преследовала его. Она ещё строит из себя невинную овечку, мило улыбаясь и наивно хлопая ресницами. Одежда и причёска до неузнаваемости изменили девушку. И если бы не нахальный взгляд голубых глаз и не ярко-рыжий цвет волос, можно было бы засомневаться в том, что это его старая знакомая.
«И кто она Даресу? Неужели любовница? Тогда, что она делала в моей постели? Приехала раньше времени и комнаты перепутала? Сколько вопросов... И ни на один нет точного ответа. Ну, ничего, завтра всё обязательно разъяснится. Да пропади она пропадом! Что о ней думать?»
Но перед глазами снова вставал образ обнажённой рыжеволосой прелестницы, выбегающей из спальни...
14
После бала я с Даресом вернулась в его комнату. И вот тут-то и возникла проблема. Кровать в спальне была одна, а спать хотелось всем. Решив, что в человеческом облике я нагулялась знатно, я сообщила магистру, что ночь проведу в более привычном для себя виде. Выпитое вино прибавило мне уверенности в том, что никаких приключений сегодня не будет. Я просто лягу в кресло и засну. Тот согласился с моим решением, попутно отметив, что это избавит от лишних разговоров о ночующей в его комнате даме. Для воплощения планов необходимо было выйти из комнаты магистра, якобы на прогулку, и вернуться уже в другом облике. Местом прогулки мы выбрали недавно приобретённый дом. Выглядело вполне приличным, что магистр провожает свою родственницу домой, чтобы защитить от всяческих неприятностей. К тому же никому и в голову не могло прийти, что обстановка дома пока ещё не совсем соответствует жилой. Ремонт был в полном разгаре. И это было второй причиной, чтобы посетить дом. Дарес хотел убедиться, что его распоряжения выполняются должнм образом.
- Предыдущая
- 17/122
- Следующая