Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Опасный защитник - Чапмен Джанет - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

Откуда-то слева появился Микки и тихо гавкнул. Все еще недоуменно оглядываясь, Уиллоу доковыляла до прихожей, открыла дверь на крыльцо, выпустила волка и, еще раз пройдясь по кухне, направилась туда, где раньше была гостиная.

Вместо узкой и обшарпанной двери в нее теперь вела высокая, украшенная сложным орнаментом арка. Гостиную тоже невозможно было узнать. Исчезли старые двойные окна, и вместо них на океан выходила стена из сплошного толстого стекла. Древний камин, изнутри и снаружи покрытый толстым слоем сажи, превратился в очаг, выложенный серым речным камнем и занимавший теперь всю торцевую стену. На отполированном до блеска деревянном полу, в окружении кожаных диванов и кресел раскинулся толстый персидский ковер примерно такой же площади, как вся квартира Уиллоу в Огасте.

Подойдя к камину, она обнаружила, что дрова и растопка уже готовы. Оставалось только поднести спичку, что Уиллоу с удовольствием и сделала. Поленья сразу же ярко вспыхнули, и, стянув плед, лежащий на одном из кресел, она закуталась в него и уютным калачиком свернулась на диване. За окном хлестал дождь и завывал ветер, огонь в камине весело потрескивал, и Уиллоу отметила, что ей давно уже не было так хорошо и спокойно.

– Так ты смотришься еще лучше, чем в моей постели, детка.

Обернувшись на звук голоса, Уиллоу попыталась пригладить растрепанные волосы. Дункан, совершенно одетый, но босой стоял в дверях и держал в руках стакан воды и аптечный пузырек.

– Когда ты все это успел, Дункан? – Она обвела рукой комнату. – Это просто потрясающе.

Улыбнувшись одним уголком рта, он подошел ближе.

– Тебе нравится?

– Изумительный дом! Это настоящий дом… джентльмена.

Дункан оглядел собственную гостиную.

– Надеюсь, ничто здесь не напоминает пещеру, из которой я выполз, – хмыкнул он, и его глаза хитро блеснули.

Уиллоу прищурилась, изучающе рассматривая его:

– Кто ты все-таки такой, Дункан Росс?

Он опустился на диван рядом с ней, поставил на низкий столик стакан и пузырек, а потом осторожно приподнял ноги Уиллоу, удобно устроил их у себя на коленях и снова накрыл пледом.

– Я – человек, которого ты можешь любить, ничего не опасаясь, Уиллоу, – медленно ответил он, убирая за ухо прядь ее волос, упавшую на лицо. – Я лучше, чем кто-либо другой, кроме разве что Рейчел, знаю, какое ранимое у тебя сердце. Но со мной оно будет в полной безопасности, потому что я люблю тебя больше жизни, детка.

– Ох, Дункан, – прошептала Уиллоу, глядя прямо в его пронзительные зеленые глаза, – я не хочу, чтобы ты любил меня.

– Поздно, детка. Я полюбил тебя с того самого момента, когда впервые поцеловал на стоянке и ты мне сначала ответила, а потом ударила кулаком в ребра и начала скандалить.

– Это просто желание, Дунки.

– Да, – согласился он, – и желание тоже. – Он взял ее руки и прижал к своему сердцу. – И когда мы с тобой будем сидеть на веранде в креслах-качалках, наблюдая за тем, как наши внуки запускают на берегу воздушного змея, я буду желать тебя ничуть не меньше.

– А ты… Ты хочешь детей? – прошептала Уиллоу, не понимая, отчего так забилось ее сердце: от страха или от приятного волнения. – Я никогда не думала о детях…

– Неужели? – удивился Дункан. – Ты никогда не представляла себя мамой? Даже когда была ребенком?

– Ну, тогда, конечно, представляла. Но потом я выросла и узнала, что для того, чтобы завести детей, нужен еще и муж.

– И сразу же перестала об этом мечтать? Ты решила, что муж – это чересчур… Что тебя испугало, Уиллоу? Ты когда-нибудь пыталась сформулировать, чего именно ты боишься?

– Да. Того, что кто-нибудь разобьет мое сердце.

– Что ж, – серьезно кивнул Дункан, – такое может случиться. Мы всегда рискуем, когда открываем сердце для любви. Но ведь я-то нырнул с головой, а ты боишься замочить даже кончики пальцев.

– Ты хочешь сказать, что я трусиха? – возмутилась Уиллоу, хватая его за рубашку.

Покачав головой, Дункан отцепил от себя ее пальцы и сжал их.

– Ты самая храбрая женщина, которую я знаю, Уиллоу Фостер. Во всем, кроме одного, – уточнил он. – Ты вбила себе в голову, что если влюбишься в кого-нибудь – ну, скажем, в меня, – то не сможешь пережить, если со мной вдруг что-нибудь случится.

– Звучит чересчур мелодраматично, – поморщилась Уиллоу, пытаясь освободить руки.

Помня о ее забинтованном запястье и боясь сделать ей больно, Дункан отпустил руки Уиллоу, взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза:

– Но это же тупик, Уиллоу. Когда влюбляются, не думают об этом. А ты не решаешься перейти черту, потому что боишься потерять то, чего еще не имеешь.

Уиллоу молча смотрела на него, сердито сверкая глазами. Дункан осторожно поднес к губам ее руку, поцеловал в ладонь и покачал головой:

– Я просто хочу предостеречь тебя, детка. Нельзя спорить с природой. Неужели ты действительно думаешь, что можешь просто спать со мной, ничего ко мне не испытывая?

– Думаю.

– Ух-х, ну и дурочка! – неожиданно широко ухмыльнулся он. – Ну ладно, говори что хочешь, я просто не стану слушать и буду продолжать любить тебя. Так ты выпьешь таблетку?

Уиллоу нахмурилась. Черт бы его подрал! До чего же он самоуверен! Она ни за что, ни за что не станет влюбляться в Дункана Росса.

– Какая чудесная семейная сцена! – засмеялся Люк, спускаясь по лестнице. На последней ступеньке он остановился, зевнул, потянулся и провел рукой по растрепанным, действительно скорее светлым, чем темным волосам.

Уиллоу тут же вспомнила о своем замечательном плане.

– Люк, ты можешь на несколько дней сбежать из своей строительной компании, – начала она, не обращая внимания на Дункана, пытавшегося остановить ее, – и поработать матросом на шхуне «Семь к двум»? Нам надо взять пробы воды, а ты помог бы установить подводную камеру, – добавила она, решив пока не упоминать о Джейн Хантли.

Люк повернулся к Дункану:

– Мне казалось, вы хотите отправиться вдвоем. Чтобы все подумали, будто… – Он неопределенно помахал рукой в воздухе и посмотрел на Уиллоу. – Чтобы все подумали, что вы там крутите роман, а не занимаетесь разведкой. Если я пойду с вами, то маскировка не сработает, так ведь?

– Сработает, если мы возьмем с собой еще одну женщину, – воспользовалась моментом Уиллоу. – Пусть все думают, что шхуна «Семь к двум» – плавучий бордель.

– Молли? – оживился Люк. – Она тоже поплывет с нами?

Дункан поднялся с дивана, закутал ноги Уиллоу пледом и взял со столика пузырек с лекарством.

– Молли останется здесь и будет присматривать за баром, – сообщил он. – Уиллоу пытается сосватать тебе свою ученую подругу из Морского университета. Похоже, у Джейн Хантли слабость к мужчинам.

– Ты говоришь так, будто она нимфоманка. – Бросив на Дункана свирепый взгляд, Уиллоу с улыбкой повернулась к Люку: – Джейн занимается морской флорой, она талантливый биолог и к тому же моя хорошая подруга.

– Талантливая. Хорошая подруга, – фыркнул Люк. – В переводе это означает, что она носит очки с толстыми стеклами и никогда не употребляет в разговоре слова, в которых меньше двенадцати букв. – Он покачал головой и лениво почесал живот. – К счастью, я уже занят. Я отвлекаю Молли от фермера.

– Так ты знаешь, что Дункан тебя использует?

– Конечно, – ухмыльнулся Люк. – Мы же друзья. – Спустившись наконец с последней ступеньки, он подошел к камину, повернулся к нему спиной и задумчиво посмотрел на Уиллоу. – Сегодня прилетает Джейсон. Пусть он поработает у вас матросом. Талантливые биологи – это как раз по его части.

– Сегодня прилетает Джейсон? – удивился Дункан. – Зачем?

– Ки позвонил ребятам, но Мэт с Питером должны сначала доставить яхту владельцу, а Джейсон сказал, что прилетит и поможет чем сумеет.

– Я не помню, – вмешалась Уиллоу, – какого цвета у него глаза?

Люк недоуменно поднял брови:

– Черт, никогда не обращал внимания. Кажется, голубые. А что?

– Серые, – сердито поправил Дункан, вытряхивая из пузырька таблетку. – Прими, – скомандовал он, протягивая ее Уиллоу, – но только одну. По-моему, они плохо влияют на мозги. Скоро ты и мне станешь предлагать свою подругу.