Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон - Кондырева Евгения - Страница 68
— Всё… изменилось. — Её глаза скользили по лицам друзей. — И мне… очень страшно.
Эши медленно повернулась и пошла к морю.
— Ты уверен, Ригэн? — тихо спросил лорд.
— Это она. Каких доказательств ты хочешь?
— Не знаю.
«А я знаю! — хотелось крикнуть ловчему. — Докажи, убеди нас, что всё это правда. Ведь этого не может быть! Потому что Эши — это наша Эши! И то страшное, что стоит сейчас за спиной мага, не должно, не имеет права относиться к ней».
Но вместо этого он, потупившись, сел на песок. Фиджин молча опустился рядом. Волны по-прежнему безразлично набегали на песчаный берег.
— Значит, если она прикажет, — вдруг произнёс Криш, — драконы… уберутся из Паркса?
Ригэн сжал в ладони горсть песка.
— Если бы всё было так просто… В ней сила, о которой она не подозревает, которая может спасти или погубить. Но она ничего не помнит о ней. Она не помнит о своём прошлом. Только это и спасло её и… всех нас.
— Но как же…
— Эта не та память, о которой знаете вы, люди. Это память рода, которую невозможно скрыть. Она осязаема для посвящённых. Она как поток света, мимо которого нельзя пройти и не заметить.
— Но в Шаспаге Рыцарь-Магистр проверял её и ничего не почувствовал, — упрямо возразил ловчий.
Ригэн кивнул.
— Я тоже искал ту, которая помнит. Как долго я искал! Если бы у неё сохранилась хоть крупица этой памяти, по… У неё не осталось ничего, словно кто-то нарочно всё стёр.
— А если к ней вернётся эта память? — не глядя на Ригэна, промолвил лорд.
— Её найдут. Вернувшаяся память, словно путеводная нить, быстро приведёт к ней.
— И…
— И тогда смерть будет совсем рядом.
Фиджин вздохнул.
— Как ты нашёл её в Та-Сиссе?
— Это она нашла меня. А знаешь, лорд, она рисковала ради вас жизнью. Ничего не зная, ничего не понимая. Сколько раз я мог убить её, я почти её убил…
Криш хотел что-то сказать, но только махнул рукой и промолчал.
Фиджин не сводил взгляд с фигуры у моря: скинув башмаки и подобрав подол, Эши медленно брела вдоль берега, увязая в мокром песке.
Он чувствовал… Если бы он мог выразить словами то, что чувствовал! Он только знал, что никогда не станет интересоваться произошедшим с Ригэном и Эши в Та-Сиссе.
— Когда же ты понял, что она — это она? — нарушил молчание Криш.
— Я долго не верил, не хотел верить. Но всё складывалось. — Ригэн глухо закашлялся. — Эти странные сны, пожар в Халькири. Вы удивлялись, почему, побывав в самом пекле, Эши не получила ни одного ожога? Так вот, её не может обжечь огонь. Он ей послушен.
— А крепость?! — вскинул голову Криш. — Женщин в Та-Сиссе проверяли огнём! Как же тогда она попала туда?
— Кратия, — коротко ответил Ригэн. — В долинах её называют травой дракона. Она обожгла себя кратией. Ради вас она обманула всех и ещё долго пыталась обманывать себя.
— Скажи, — Фиджин невольно потёр рукой грудь, — а Дар лекарки…
— Дар? — вскинул брови Ригэн.
— Ты знаешь, о чём я говорю. Я читал о Даре в древних книгах. В него верила моя мать. В Ломрате было много учёных лекарей, но не один из них не мог переступить черту. Я умирал, и она пошла за мной туда. Скажи, этот Дар — потому что она…
— А разве это имеет значение? — невесело усмехнулся Ригэн.
— Нет!
— Зачем же ты спрашиваешь? — Маг нахмурился. — Она человек, такой же, как ты или Криш. Это человеческий Дар, Фиджин. Эши не сгорит в огне, если её как ведьму потащат на костёр, но её так же легко убить, как любого из вас. Впрочем, есть кое-что пострашнее смерти… Никто и никогда не должен узнать о её Даре.
— Клянусь, — тихо сказал Фиджин.
— Клянусь, — хрипло повторил Криш.
Потревоженные чайки сорвались со скал и теперь описывали над бухтой широкие круги. Криш проводил их долгим взглядом.
— Мы с лордом гнили в рудниках, — едва слышно заговорил он, — Эши работала в швейной… А что было с тобой, Ригэн?
Маг обернулся и посмотрел ему прямо в глаза.
— Меня просто не было, Криш.
Они надолго замолчали. Одинокая фигура возле скал казалась совсем крохотной.
— Но как её всё-таки зовут? — запоздало спросил Фиджин.
Ригэн покачал головой.
— Она не захотела узнать своё настоящее имя. Ей дорого то, которым нарекли её вы. Пусть для всех нас она остаётся Эшией.
— Согласен, это её право. Но что же дальше, Ригэн?
— Я должен вернуть её отцу.
— Однако, — хмыкнул Криш. — Похоже, она не слишком обрадовалась таким родственникам.
— В начале пути, — произнёс Фиджин, — я поклялся, что узнаю, откуда прилетают драконы, но я не мог и подумать… Я не способен вас оставить… И если я хоть чем-то могу быть полезен… Ригэн, позволь мне пойти с вами.
— Это не та дорога, которую я посоветовал бы другу, — покачал головой маг. — В конце её может оказаться гибель.
— Я теперь много знаю о смерти, — горько улыбнулся лорд.
— И я, — кивнул Криш. — Куда вы без меня. Вы же умрёте от голода. Я с вами.
Ригэн не ответил. Фиджин посмотрел на него.
— Как называется твоя страна, маг?
— Люди именуют её Гранал.
— Гранал? — удивился лорд. — Призрачная страна, которую населяют странные существа и диковинные звери? Страна, о которой бродячие музыканты поют песни, а детям рассказывают на ночь страшные сказки?
Прищурившись, Ригэн взглянул на яркое солнце.
— Я думаю, это именно она.
Над морем с криком кружили чайки.
- Предыдущая
- 68/68
