Вы читаете книгу
Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
Роулинг Джоан Кэтлин
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - Роулинг Джоан Кэтлин - Страница 5
По-моему, она супер.
Внезапно АЛЬБУСА окружают другие ученики – начинается урок зельеделия.
ПОЛЛИ ЧЭПМЕН
Альбус Поттер. Никчемный тип. Даже портреты отворачиваются, когда он поднимается по лестнице.
АЛЬБУС горбится над своим зельем.
АЛЬБУС
А теперь добавляем что – рог двурога?
КАРЛ ДЖЕНКИНС
Я считаю, пускай и он, и Вольдемортов детеныш делают что хотят.
АЛЬБУС
Плюс капельку крови саламандры…
Зелье с грохотом взрывается.
СКОРПИУС
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ничего. Какое противоядие? Что нужно заменить?
АЛЬБУС
Всё.
И здесь время опять совершает скачок вперед – глаза АЛЬБУСА стали темнее, лицо землистее. Он все еще очень симпатичный мальчик, но старается этого не признавать.
Внезапно он опять на платформе 9¾ с отцом, который все еще убеждает сына (и себя самого), что все хорошо. Оба стали старше еще на год.
ГАРРИ
Третий класс. Важная веха. Вот твое разрешение на посещение Хогсмеда.
АЛЬБУС
Ненавижу Хогсмед.
ГАРРИ
Как ты можешь его ненавидеть, если еще ни разу там не был?
АЛЬБУС
Могу – я же знаю, что там будет полно народу из «Хогварца».
АЛЬБУС комкает разрешение.
ГАРРИ
Ты хотя бы попробуй, да ладно тебе – это твой шанс оторваться в «Рахатлукулле» без маминого ведома… нет, Альбус, не смей!
АЛЬБУС (указывая палочкой)
Инцендио!
Скомканная бумажка вспыхивает и взлетает.
ГАРРИ
Вот уж глупей не придумаешь!
АЛЬБУС
Смешно: вобще-то я не ждал, что получится. У меня с этим заклинанием плохо.
ГАРРИ
Ал… Альбус, мы обменивались совами с профессором Макгонаголл… она говорит, ты отгораживаешься от ребят… замыкаешься в себе на уроках… вечно мрачный… и ты…
АЛЬБУС
И что прикажешь сделать? Наколдовать себе популярности? Выколдоваться из этого колледжа в другой? Превратить себя в ученика получше? Ты просто скажи заклинание, пап, и преврати меня в то, что тебе нужно, ладно? Нам обоим будет легче. Все, мне пора. Поезд уходит. Друг дожидается.
АЛЬБУС бежит к СКОРПИУСУ, который сидит на чемодане, не замечая ничего вокруг.
(радостно) Скорпиус…
(обеспокоенно) Скорпиус… что с тобой?
СКОРПИУС молчит. АЛЬБУС заглядывает другу в лицо, пытаясь прочесть по глазам, что случилось.
Твоя мама? Ей хуже?
СКОРПИУС
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хуже теперь уже некуда.
АЛЬБУС садится рядом со СКОРПИУСОМ.
АЛЬБУС
Я думал, ты пришлешь сову…
СКОРПИУС
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я не знал, что написать.
АЛЬБУС
А я теперь не знаю, что сказать…
СКОРПИУС
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не говори ничего.
АЛЬБУС
Если я могу чем-то…
СКОРПИУС
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Приходи на похороны.
АЛЬБУС
Конечно.
СКОРПИУС
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И будь мне хорошим другом.
И вдруг посреди сцены возникает ШЛЯПА-РАСПРЕДЕЛЬНИЦА, и мы опять в Большом зале.
ШЛЯПА-РАСПРЕДЕЛЬНИЦА
Страшишься слов моих, дитя?
Сейчас трепещешь не шутя?
Не «Слизерин»! И не «Вранзор»!
Не «Хуффльпуфф»! Не «Гриффиндор»!
Лишь Шляпа знает приговор:
Он беспристрастен, хоть и скор.
Я все решаю справедливо –
И улыбнешься ты счастливо.
Лили Поттер. «ГРИФФИНДОР»!
Лили
Ура!
АЛЬБУС
Великолепно.
СКОРПИУС
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А ты всерьез думал, что ее зачислят к нам? Поттеры в «Слизерин» не попадают.
АЛЬБУС
Я вот попал.
Он пытается спрятаться на заднем плане, другие школьники смеются. Он обводит их взглядом.
Я не выбирал, поняли? Я не выбирал быть его сыном.
Сцена пятая
ГЕРМИОНА сидит в захламленном кабинете ГАРРИ, перед ней горы бумаг. Она медленно их разбирает. Вбегает ГАРРИ. У него на щеке кровоточащая рана.
ГЕРМИОНА
Как прошло?
ГАРРИ
Оказалось, все правда.
ГЕРМИОНА
Теодор Нотт?
ГАРРИ
Взят под стражу.
ГЕРМИОНА
А времяворот?
ГАРРИ достает времяворот. Тот зазывно посверкивает.
Настоящий? Работает? Не обычный верничасик – сильнее?
ГАРРИ
Мы пока ничего не знаем. Я хотел испытать его прямо там, на месте, но мудрые головы воспрепятствовали.
ГЕРМИОНА
Что ж, теперь он у нас.
ГАРРИ
И ты уверена, что хочешь его сохранить?
ГЕРМИОНА
Вряд ли у нас есть выбор. Посмотри на него. Совсем не похож на тот, мой школьный.
ГАРРИ (сухо)
По всей видимости, колдовской мир далеко продвинулся со времен нашего детства.
ГЕРМИОНА
У тебя кровь идет.
ГАРРИ осматривает свое лицо в зеркале и промокает рану мантией.
Не переживай, это подойдет к шраму.
ГАРРИ (с улыбкой)
Гермиона, а что ты делаешь у меня в кабинете?
ГЕРМИОНА
Хотела поскорее узнать про Теодора Нотта и… решила проверить, сдержал ли ты свое обещание разобраться с бумагами.
ГАРРИ
А. Как видишь, не сдержал.
ГЕРМИОНА
Это точно. Не сдержал. Как ты вообще умудряешься работать в таком хаосе?
- Предыдущая
- 5/7
- Следующая